Курылёв, Вадим Юрьевич

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Вадим Курылев»)
Перейти к: навигация, поиск
Вадим Курылёв

Вадим Курылёв. Фото Владимира Петрова
Основная информация
Полное имя

Вадим Юрьевич Курылёв

Дата рождения

30 мая 1964(1964-05-30) (59 лет)

Место рождения

Ленинград, РСФСР, СССР

Страна

СССР СССР, Россия Россия

Профессии

музыкант, вокалист, композитор, поэт, аранжировщик

Инструменты

гитара, бас-гитара, блок-флейта, клавишные, губная гармоника, ударные

Жанры

Анархо-панк, Хардкор, Русский рок, Хард-рок, Альтернативный рок, Авангард (сольные альбомы)

Коллективы

Электрические Партизаны, Разные Люди, DDT, Курылёв-бэнд, Feedback, Подпольный Фронт, Killdozer, Партизаны панка, Адаптация

Сотрудничество

Небо и Земля, Объект Насмешек, Рикошет, Адаптация, Полковник и Однополчане, Опасные Соседи, Юрий Морозов, Александр Ляпин, Сергей Летов,

Лейблы

Выргород, Бомба-Питер, АнТроп, DDT Records, Никитин, Э-Librium, Электрические Партизаны

[electropartisan.com/ partisan.com]

Вадим Юрьевич Курылёв (30 мая 1964, Ленинград) — российский рок-музыкант, поэт, композитор, аранжировщик и мультиинструменталист. Лидер группы «Электрические партизаны». Бас-гитарист и гитарист группы «Разные люди». Гитарист команды «Адаптация». В прошлом известен как участник группы «ДДТ».





Биография

Родился в Ленинграде. Мать — театральный работник, отец был инженером. Закончил спецшколу № 169 с углубленным изучением английского языка. В 6 классе увлёкся рок-музыкой, начал учиться играть на гитаре. В 7 классе появился школьный ансамбль, а в последующие годы Вадим участвовал параллельно в нескольких школьных группах.

Первую песню (с собственным текстом) написал в 16 лет. Она называлась «Лабиринт». До этого сочинял на стихи друзей и известных поэтов.

После школы поступал в Институт культуры. Не поступив, пошёл учиться на киномеханика в ПТУ № 16. Музыкального образования не имеет.

В 1982 год году был призван в армию, служил в пограничных войсках в Карелии. После учебной части попал в ансамбль песни и пляски Северо-Западного пограничного округа, где играл на бас-гитаре.

Во время службы в армии, в 1983 году, В. Курылёв вместе с Александром Смирновым записал магнитоальбом «Маскарад без претензий».

В 1986 году Вадима пригласили в тогда ещё малоизвестную группу «ДДТ», где он играл до 2002 года: сначала в качестве басиста, затем гитариста, а также аранжировщика многих песен и программ ставшего уже легендарным российского рок-коллектива.

У нас в «ДДТ» было объединение людей, которое в шутку называли «ум, честь и совесть». Умом был Андрей Васильев, честью Игорь Доценко, и Вадик Курылёв совестью. Эта группа имела своё мнение, и к нему Юра прислушивался. Принесет он новую песню, все охают-ахают, а Вадик говорит: «Мы что, второй „Аквариум“?! Я это играть не буду». И на том дело останавливалось. Юра перелопачивал всю аранжировку, работал, пока не добивался результата.

Михаил Чернов[1]

С группой «ДДТ» В. Курылёв отыграл на всех студийных альбомах, начиная с «Я получил эту роль» и заканчивая «Единочество II», на концертных — до «Город без окон. Вход» и «Город без окон. Выход».

В 1988—1990 гг. на студии фирмы «Мелодия» в Ленинграде с помощью Юрия Морозова были записаны альбомы «Тусклое Солнце» и «Никто». Юрий Морозов здесь являлся не только звукорежиссёром, но и продюсером, помогая Курылёву в аранжировках и создании нужного музыкального настроения[2].

Параллельно с «ДДТ» Курылёв участвовал в других проектах. Один из них — Дубы-Колдуны, шуточный кавер-проект, собравший музыкантов из разных групп (DDT, НЭП, Алиса).

Из других сайд-проектов следует отметить работу с Юрием Морозовым (бас-гитара Вадима звучит на пластинке «Идиотека»[3] и магнитоальбоме «Красная тревога/Концерт с ДДТ на 6-м рок фестивале»[4]), также «Опыты» Александра Ляпина (впоследствии получившие продолжение в группе Feedback).

На протяжении всего этого времени продолжал писать собственные песни. Некоторые из них — «Тусклое Солнце», «Маскарад», «Судьбы и стены», «Последний Адам», «Харакири», «Вечный джаз» — включались отдельными номерами в концертные программы «ДДТ»[5].

В 1996 году закончился процесс создания на студии «ДДТ» очередного сольного альбома В. Курылёва — «Булавка для бабочки».

В августе 1999 года на студии «ДДТ» В.Курылёвым была записана тридцатиминутная импровизация «Боливия» (звукорежиссёр — Игорь Сорокин), посвященная последнему походу Че Гевары. Альбом не был издан. В нём практически нет гармонической музыки — только гитарные фоны, шумы, лязг и стон заведенных усилителей. Предназначается для любителей экстремального авангарда.

В апреле-мае 2001 года в новом помещении студии «ДДТ» был завершен 4-й сольный альбом Вадима Курылёва «Дождаться Годо».

В 2002 году Вадим Курылёв покинул группу «ДДТ»[6].

Последняя пластинка «ДДТ», на которой слышны гитара и бэк-вокал Курылёва — «Единочество». Как сказал Шевчук, они расстались с Вадимом друзьями и гитарист занялся сольным проектом: «16 лет мы провели бок о бок. Дай Бог ему здоровья и творческих удач»[7]. Решение уйти мотивировалось тем, что «у нас в ДДТ не было никогда личных отношений. Когда мы были наиболее близки, это означало, что наши вкусы и взгляды на музыку и на искусство максимально сходились. Такое положение вещей, конечно, исходило от Юры. Если ты не разделяешь хотя бы тотального направления его творческих чаяний, то не можешь вызвать в нём симпатию, достаточную для хороших отношений. Или надо быть техником. Повод — ерунда. Какая-то небольшая стычка, которых во время работы бывали сотни, лишь приблизила то, что уже, в сущности, было решено»[8].

…Сознанием понимаю, что ДДТ всё равно группа выдающаяся, а Шевчук — незаурядный автор; но для меня это уже мало что значит, другие интересы в музыке… Я свободный человек, захотел и ушёл. Ни с чем это не связано, кроме моего желания… Приобрел творческую свободу, новый круг общения, уверенность в себе, вдохновение, радость чувствовать себя настоящим музыкантом, очень многое приобрел! Потерял совсем немного — заработную плату[9]

В новую группу, созданную В. Курылёвым после ухода из ДДТ, вошли Михаил Нефёдов (барабаны) и Павел Борисов (бас-гитара), которого вскоре сменил Павел Вовк. Группа называлась «Курылёв-бэнд», затем переименовались в «Эквилибриумбэнд», а с 2005 года по настоящее время проект Вадима Курылёва носит название «Электрические Партизаны».

В июне-сентябре 2003 года на студии АнТроп записывался очередной альбом, получивший название «Эквилибриум».

В августе-сентябре 2005 года Курылёв, при участии Михаила Нефёдова, Михаила Чернова и Ивана Васильева, записал альбом «Беглец», состоящий из ремейков собственных песен 1980—1990-х гг.

Также с 2007 года по 2013 Вадим Курылёв являлся бас-гитаристом группы «Разные Люди». После ухода Андрея Васильева взял в руки гитару.

Помимо работы с «Электрическими Партизанами» и «Разными Людьми», Вадим продолжает сольные выступления с акустическими и экспериментальными электроакустическими программами. Участвовал в 33-м международном музыкальном фестивале Bardentreffen в Германии (2008). В 2009 году стал дипломантом Грушинского фестиваля в Самаре.

В своих сольных выступлениях называет себя «акустическим партизаном»[10].

Осенью 2008 года увидел свет акустический альбом Вадима Курылёва — «Тонкая Игра».

В 2009 году вышел Интернет-релиз инструментального альбома психоделических импровизаций и авангардного джаза Курылёва «Metrophobia».

Также в 2009 году организовался социально-протестный музыкальный проект «Подпольный Фронт», в который вошли сам Курылёв, Александр Чернецкий, Михаил Борзыкин, Юрий Рулёв, Михаил Новицкий, Сергей Паращук.

В том же году началось творческое сотрудничество В. Курылёва и Сергея Летова. В 2011 г. после нескольких совместных концертов проекта, названного «KILLDOZER», был записан инструментальный альбом «Fuck The System Jazz». Кроме того, с лета 2011 г. С.Летов участвует в некоторых концертах «Электрических Партизан»[11].

В марте 2012 г. был снят видеоклип на песню Вадима Курылёва «Нам нужна Анархия!», записанную вместе с музыкантами Матвеем Огуловым («Союз Созидающих») и Олегом «Черепахом» («Азъ»). Проект получил название «Партизаны Панка».

В 2014 году вышел акустический альбом ремейков «Фрагменты параллельной жизни»[12], в основном охватывающий репертуар Курылёва и Электрических партизан периода 2009—2012 годов. Название происходит от строки в песне «Смерти не было». На треке «Разные люди» спел Александр Чернецкий.

В декабре 2014 года, вместо ушедшего Олега Горбенко, Курылёв стал гитаристом группы «Адаптация»[13].

Личная жизнь

Был женат дважды. От первого брака дочь Анастасия (1983 г. р.).

Дискография

Изданные студийные альбомы

Неизданные альбомы и сборники

в составе группы Адаптация

в составе группы Разные Люди

в составе ДДТ

в составе группы Дубы-Колдуны

Участие в студийных трибьютах и работах других музыкантов

  • 1989 — «Музыка Ха-Ба» группы «Небо и Земля» (бас-гитара)
  • 1989 — «Красная тревога/Концерт с ДДТ на 6-м рок фестивале» Юрия Морозова (бас-гитара)
  • 1990 — «Танцы для бездельников» группы «Опасные Соседи» (слайд-гитара, гармоника)
  • 1991 — «Идиотека» Юрия Морозова (бас-гитара)
  • 1991 — «Стрекозы дум-дум» группы «Опасные Соседи» (бэк-вокал)
  • 1994 — «Ностальгия по холодному пиву» Александра Ляпина (бас-гитара, бэк-вокал)
  • 1997 — «Пассажир» Рустэма Асанбаева и Нияза Абдюшева (бас-гитара)
  • 1997 — «Crawfish and Caviar» Anthony «Anto» Thistlethwaite (бас-гитара)
  • 2000 — «Документальный сон» проекта «А. В.О. С.Ь.» (слайд-гитара — песни «Синие облака», «Это не я»)[17]
  • 2001 — «Два концерта. Акустика» Юрия Шевчука (гитара, бэк-вокал — песни «Свобода», «Черный пёс Петербург», «Париж», «В последнюю осень», «Что такое осень», «Родина», «Прекрасная любовь», «Ленинград»)
  • 2001 — «Не снимать! Чёрные очки» Рикошета (гитара, бас — композиции «Духи», «Чёрные очки»)
  • 2002 — «Песни для друга. Часть 2» (Концерт, посвященный Дюше Романову, 2000)
  • 2003 — «День рождения Виктора Цоя» (гитара, бэк-вокал — песни «Когда-то ты был битником», «Просто хочешь ты знать»)
  • 2003 — «Мой друг — музыкант (Трибьют Дюше Романову)» (гитара — трек «Это твоя родина, сынок»)
  • 2003 — «Трибьют БГ. Часть II — Земля» (песня «Игра наверняка»)
  • 2005 — «Непридуманный» проекта «А. В.О. С.Ь.» (гитара — песни «Её зовут любовью», «Тревожные игры», «Снова рядом», «Мои слова»)
  • 2007 — «Юрию Морозову… A Tribute» (песни «Одинокий путь», «Still Got The Blues», «Когда-то ветер»)
  • 2008 — «Телетеррор» группы «Объект Насмешек» (бас-гитара — песни «Ангел», «Закончить игру»)
  • 2011 — «Два Солнца» группы «Полковник и Однополчане» (бас, акустическая гитара)
  • 2013 — «Now & Zen» Никиты Зайцева (гитара, бас, барабаны, перкуссия, блок-флейта, органола)
  • 2014 — «Хочется убить человека» группы «МалаВер» (гитара, синтезатор)[18]
  • 2014 — «Мирный атом» группы «URBAN PINOCHET» (вокал — песня «Счастье»)
  • 2015 — «Реэволюция» группы «КРАНШТЕЙН» (вокал, гитары, бэк-вокал, текст, музыка — песня «Спор со стадом»)
  • 2016 — «Археология Геополитики» группы «3F Project» (гитара)[19]

Рисунки

В середине 1990-х гг. Вадим Курылёв увлекся рисованием. Его работы были представлены на экспозициях в арт-центре «Пушкинская, 10» и на выставке «Творчество рок-музыкантов и рок-художников» в ЦВЗ «Манеж»[20].

Я рисовал все ночи напролёт в течение двух-трёх лет. Потом это прошло — наверное, мне это было необходимо именно тогда. Рисовал для себя, долго даже не показывал никому. Но потом показал друзьям художникам — и что же? Сначала мои работы взяли на выставку на «Пушкинской», а вскоре и в выставочный зал «Манеж». Мои странные картинки на картонках висели рядом с работами настоящих художников! Это было что-то нереальное для меня. Я даже перестал рисовать после этого, а может быть, просто пока сказал в живописи все, что должен был. Моя революция перешла в другие плоскости[21].

Позже большинство лучших картин были утеряны, а остальные, по мнению их автора, не заслуживают быть выставленными.

Гражданская активность

В молодости считал себя космополитом. В зрелости стал антиглобалистом[22].

Песни Вадима Курылёва довольно часто обращены к тематике общественной жизни. Свою идеологическую позицию в конце 2000-х он описывал как «дзен-анархизм»:

Что здесь наиболее реально — дзен или анархия, что утопичнее — физический бунт или освобождение духа? Это два пути, но где-то в космосе пересекаются любые параллели, и хоть дзен-отрешенность спорит с жестокой страстностью революции — именно в споре рождается истина. Дзен как символ свободы духа, анархия как мечта об идеальном социальном строе — сольются ли они когда-то в единое целое, как посчастливилось нашему альбому? Время покажет…[23]

Важное место в творчестве занимает Ингерманландия, Вадим упоминает её в своих песнях, использует флаг Ингерманландии:

Когда-то, в 1918 году коренные ингерманландские финны пытались добиться независимости для своей родины. Тогда же был разработан государственный флаг Ингерманландии в скандинавском стиле. Такой утопический проект сам по себе интересен с художественной точки зрения: отделение Санкт-Петербурга от России! Как вам такое? Можно было бы написать отличный роман-утопию на эту тему. Но я романов не пишу — пишу песни. Так родилась «Ингерманландия» — песенный альбом.[24]

За песню «Ингерманландия» награждён премией «Ингерманландский можжевельник», которая вручается ежегодно близким к идеям регионализма Ингрии литераторам, художникам, музыкантам, режиссёрам[25]

Однако затем ситуация изменилась: «Вскоре выяснилось, что у меня серьёзные расхождения в политических взглядах с большинством представителей этого движения. Мы с ними разошлись: не поняли друг друга. Поскольку в своё время я написал песню „Ингерманландия“, краеведческое движение использовало её как неформальный гимн Ингрии. Потом оказалось, что мы с ними друг другу совсем чужие. Мне хотелось как-то реабилитироваться. И я решил, что нужно сделать идеологический акцент именно на анархическом обществе в Ингрии. Я не хочу, чтобы Свободная Ингрия была ещё одним капиталистическим государством! Каждой идее своё время. И вот, в определённый момент такая идея меня посетила: художественно-политическая мечта о стране Вольной анархистской Ингрии»[26].

Также можно увидеть Вадима на различных публичных мероприятиях, где он исполняет свои песни.

Выступал на концерте «Рок за свободу»[27], а к митингу за сохранение Петербурга[28], который прошёл 10 октября 2009, была совместно с другими музыкантами записана песня «Город, проснись и сопротивляйся», посвящённая борьбе против строительства «Охта-центра».

Неоднократно появлялся на мероприятиях «Стратегии-31».

31 июля 2011 года играл вместе с Сергеем Летовым в Мемориальном музее истории политических репрессий «Пермь-36» в рамках Международного гражданского форума «Пилорама 2011»[29].

20 мая 2012 года присоединился к «контрольной прогулке» в Санкт-Петербурге по Невскому проспекту до площади Искусств[30].

1 июня 2012 года выступил на «Фестивале свободы» — митинге-концерте ко Дню защиты детей, на Марсовом поле[31].

3 июня 2012 года участвовал в митинге против полицейского произвола на Пионерской площади Санкт-Петербурга[32].

25 июля 2012 года вошёл в созданный в Санкт-Петербурге оргкомитет поддержки группы Pussy Riot[33].

10 сентября 2012 года вместе со своей группой «Электрические Партизаны» сыграл на концерте в поддержку политических заключенных в петербургском клубе «ГлавClub»[34]. 12 июня 2013 года поддержал акцию «НЕмитинг за Россию без политзаключенных»[35].

30 августа 2014 года был на антивоенном митинге, на Марсовом поле, в Санкт-Петербурге. Демонстранты выступали против кровопролития на Украине[36].

В сентябре 2015 года выпустил видеоролик в поддержку журналиста «ОМ» Сергея Вилкова[37].

В июне 2016 года записал видеообращение, посвящённое кампании солидарности с политзаключенными анархистами и антифашистами[38].

Курылёв считается участником петербургского отделения «Автономного Действия»[39]. Позиционирует себя как анархо-коммунист[40].

Напишите отзыв о статье "Курылёв, Вадим Юрьевич"

Примечания

  1. [www.rus-obr.ru/ru-web/15112 Рок-н-ролл жив, а «ДДТ» — нет]
  2. [www.kurilev.ru/content/view/8/27/ Тусклое солнце] // Вадим Курылев — архивный сайт
  3. [www.plastinka.com/www/plastinka.php?id=30545 Юрий Морозов — Идиотека] // Plastinka.com
  4. [www.zcinzsar.ru/diskograf/ddt.htm КРАСНАЯ ТРЕВОГА\КОНЦЕРТ С ДДТ НА 6-М РОК ФЕСТИВАЛЕ] // Официальный сайт Юрия Морозова
  5. [www.nestor.minsk.by/mg/1997/47/mg74702.html Курылев, Вадим Некроромантизм с берегов Невы]
  6. [www.muz.ee/news/russia/?id=485 Вадим Курылев покинул ДДТ]
  7. [music.com.ua/news/rock/2002/10/28/5994.html ДДТ расстались с гитаристом] // music.com.ua
  8. [www.nestor.minsk.by/mg/2002/36/mg23613.html Курылев, Вадим о самой “правдивой” российской группе]
  9. [www.electropartisan.ru/content/view/28/33/ Вадим Курылёв. Интервью] // «Марата, 27», 2006
  10. [www.newsvm.com/news/17/32336/#respond Вадим Курылев: «Я не хотел жить по плану Юрия Шевчука…»]
  11. [www.yamoskva.com/node/8295 KillDozer и «Электрические партизаны»: презентация двух CD в ОГИ] // Столичный Информационный портал
  12. [sobesednik.ru/poster/20140820-fragmenty-parallelnoy-zhizni Новый акустический альбом Вадима Курылёва]
  13. [www.ermen.antimusic.ru/news/izmenenie-v-sostave ИЗМЕНЕНИЕ В СОСТАВЕ]
  14. [kurilev.kroogi.com/ru/download/2978339-Elektropartizany--Remakes.html Электропартизаны — Remakes]
  15. [kurilev.kroogi.com/ru/content/3017374-10-let-rok-gerili--sbornik-The-BEST.html сборник «The BEST»]
  16. [www.intermedia.ru/news/250236 Вадим Курылев выпустил тройной партизанский сборник]
  17. [www.nestor.minsk.by/mg/2000/34/mg03403.html А. В.О. С. Ь. Ветер дует из Казахстана]
  18. [malaver.ru/cgi-bin/main.pl?section=album03 Хочется убить человека]
  19. [reproduktor.net/2016/08/arxeologiya-geopolitiki-ermena-anti-izdana-na-cd/ «Археология Геополитики» Ермена Анти издана на CD]
  20. [allpeterart.narod.ru/music/ Выставка «Творчество рок-музыкантов и рок-художников» в «Манеже»]
  21. [www.electropartisan.ru/content/view/386/33/ Интервью Вадима Курылёва для книги о «Пушкинской, 10»]
  22. [samlib.ru/b/blackfighter/vkall.shtml Интервью с Вадимом Курылёвым для газеты «Просто фантастика»]
  23. [www.factm.ru/ru/novosti/vadim-kurilev-v-rukah-to-gitara-s-fuzzom-to-avtomat-s-patronami Вадим Курылёв: В руках то гитара с фуззом, то автомат с патронами!]
  24. [www.kurilev.ru/content/view/36/47/ Вадим Курылёв: Ингерманландия]
  25. [www.russ.ru/pole/Otryad-ingermanlandskih-partizan Отряд ингерманландских партизан]
  26. [sub-cult.ru/index.php/underground/interview-underground/1767-yelektricheskie-partizany-kazhdoi-idee-svoyo-vremja-yubileinoe-intervyu-chast-ii.html Электрические Партизаны: «Каждой идее своё время». Юбилейное интервью с Вадимом Курылёвым. Часть II]
  27. [volokhonsky.ru/wordpress/2008/08/23/rok-za-svobodu/ «Рок за свободу» — видеозапись исполнения песни «Дух противоречия»]
  28. [myting.ru/2009/10/11/gazprom-ne-stroj-nam-etu-bashnyu-marsh-za-soxranenie-peterburga-10-oktyabrya-2009/ «Газпром, не строй нам эту башню» — митинг за сохранение Петербурга]
  29. [www.pilorama.perm36.ru/rok-festival.html Рок фестиваль (актуальная музыка)]
  30. [www.ekhoplanet.ru/society_1956_15806 В Санкт-Петербурге по Невскому проспекту прошла «контрольная прогулка»]
  31. [www.krasnoetv.ru/node/14818 «Фестиваль свободы». Митинг-концерт ко Дню защиты детей]
  32. [abc-belarus.org/?p=1935 Петербург: на митинге против полицейского беспредела вспомнили о заключенных анархистах]
  33. [www.dp.ru/a/2012/07/25/V_Peterburge_pojavilsja_org/ В Петербурге появился оргкомитет поддержки Pussy Riot]
  34. [grani.ru/Politics/Russia/Politzeki/m.206195.html Рок против террора. В Петербурге прошел концерт в поддержку политзаключенных]
  35. [anticapitalist.ru/dejstvie/12_iyunya._peterburg._nemiting_za_rossiyu_bez_politzaklyuchennyix.html?utm_source=twitterfeed&utm_medium=twitter#.Ub0YY9tXHG0 12 июня. Петербург. НЕмитинг за Россию без политзаключенных]
  36. [www.vladtime.ru/obsh/394549-v-pitere-na-marsovom-pole-proshel-antivoennyy-miting.html В Питере на Марсовом поле прошёл антивоенный митинг]
  37. [om-saratov.ru/novosti/11-September-2015-i28530-vadim-kurylev-za-fashizm Вадим Курылев: «За фашизм пока выступают немногие»]
  38. [avtonom.org/news/vadim-kurylev-solidarnost-s-rossiyskimi-politzaklyuchennymi-anarhistami-i-antifashistami Вадим Курылёв: солидарность с российскими политзаключенными анархистами и антифашистами]
  39. [www.ikd.ru/node/18354 Полицейский — не будь полицаем!]
  40. [avtonom.org/pages/vadim-kurylev-traktat-o-duhovnosti Вадим Курылев: Трактат о духовности]

Ссылки

  • [kurilev.com/ Официальный сайт Вадима Курылёва]
  • [kurilev.kroogi.com/ Вадим Курылёв] на сайте Kroogi
  • [electropartisan.com/ Официальный сайт группы «Электрические Партизаны»]
  • [www.raznyeludi.ru Официальный сайт группы «Разные люди»]
  • [ermen.antimusic.ru Официальный сайт группы «Адаптация»]

Отрывок, характеризующий Курылёв, Вадим Юрьевич

– О о ох! – завыла девка, указывая на флигель. – Он самый, она самая наша фатера была. Сгорела, сокровище ты мое, Катечка, барышня моя ненаглядная, о ох! – завыла Аниска при виде пожара, почувствовавши необходимость выказать и свои чувства.
Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.
Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.
Пьер оглянулся и увидал в окнах дома французов, выкинувших ящик комода, наполненный какими то металлическими вещами. Другие французские солдаты, стоявшие внизу, подошли к ящику.
– Eh bien, qu'est ce qu'il veut celui la, [Этому что еще надо,] – крикнул один из французов на Пьера.
– Un enfant dans cette maison. N'avez vous pas vu un enfant? [Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка?] – сказал Пьер.
– Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.
– Un enfant? – закричал сверху француз. – J'ai entendu piailler quelque chose au jardin. Peut etre c'est sou moutard au bonhomme. Faut etre humain, voyez vous… [Ребенок? Я слышал, что то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…]
– Ou est il? Ou est il? [Где он? Где он?] – спрашивал Пьер.
– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]
Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернул за руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка в розовом платьице.
– Voila votre moutard. Ah, une petite, tant mieux, – сказал француз. – Au revoir, mon gros. Faut etre humain. Nous sommes tous mortels, voyez vous, [Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что ж, надо по человечеству. Все люди,] – и француз с пятном на щеке побежал назад к своим товарищам.
Пьер, задыхаясь от радости, подбежал к девочке и хотел взять ее на руки. Но, увидав чужого человека, золотушно болезненная, похожая на мать, неприятная на вид девочка закричала и бросилась бежать. Пьер, однако, схватил ее и поднял на руки; она завизжала отчаянно злобным голосом и своими маленькими ручонками стала отрывать от себя руки Пьера и сопливым ртом кусать их. Пьера охватило чувство ужаса и гадливости, подобное тому, которое он испытывал при прикосновении к какому нибудь маленькому животному. Но он сделал усилие над собою, чтобы не бросить ребенка, и побежал с ним назад к большому дому. Но пройти уже нельзя было назад той же дорогой; девки Аниски уже не было, и Пьер с чувством жалости и отвращения, прижимая к себе как можно нежнее страдальчески всхлипывавшую и мокрую девочку, побежал через сад искать другого выхода.


Когда Пьер, обежав дворами и переулками, вышел назад с своей ношей к саду Грузинского, на углу Поварской, он в первую минуту не узнал того места, с которого он пошел за ребенком: так оно было загромождено народом и вытащенными из домов пожитками. Кроме русских семей с своим добром, спасавшихся здесь от пожара, тут же было и несколько французских солдат в различных одеяниях. Пьер не обратил на них внимания. Он спешил найти семейство чиновника, с тем чтобы отдать дочь матери и идти опять спасать еще кого то. Пьеру казалось, что ему что то еще многое и поскорее нужно сделать. Разгоревшись от жара и беготни, Пьер в эту минуту еще сильнее, чем прежде, испытывал то чувство молодости, оживления и решительности, которое охватило его в то время, как он побежал спасать ребенка. Девочка затихла теперь и, держась ручонками за кафтан Пьера, сидела на его руке и, как дикий зверек, оглядывалась вокруг себя. Пьер изредка поглядывал на нее и слегка улыбался. Ему казалось, что он видел что то трогательно невинное и ангельское в этом испуганном и болезненном личике.
На прежнем месте ни чиновника, ни его жены уже не было. Пьер быстрыми шагами ходил между народом, оглядывая разные лица, попадавшиеся ему. Невольно он заметил грузинское или армянское семейство, состоявшее из красивого, с восточным типом лица, очень старого человека, одетого в новый крытый тулуп и новые сапоги, старухи такого же типа и молодой женщины. Очень молодая женщина эта показалась Пьеру совершенством восточной красоты, с ее резкими, дугами очерченными черными бровями и длинным, необыкновенно нежно румяным и красивым лицом без всякого выражения. Среди раскиданных пожитков, в толпе на площади, она, в своем богатом атласном салопе и ярко лиловом платке, накрывавшем ее голову, напоминала нежное тепличное растение, выброшенное на снег. Она сидела на узлах несколько позади старухи и неподвижно большими черными продолговатыми, с длинными ресницами, глазами смотрела в землю. Видимо, она знала свою красоту и боялась за нее. Лицо это поразило Пьера, и он, в своей поспешности, проходя вдоль забора, несколько раз оглянулся на нее. Дойдя до забора и все таки не найдя тех, кого ему было нужно, Пьер остановился, оглядываясь.
Фигура Пьера с ребенком на руках теперь была еще более замечательна, чем прежде, и около него собралось несколько человек русских мужчин и женщин.
– Или потерял кого, милый человек? Сами вы из благородных, что ли? Чей ребенок то? – спрашивали у него.
Пьер отвечал, что ребенок принадлежал женщине и черном салопе, которая сидела с детьми на этом месте, и спрашивал, не знает ли кто ее и куда она перешла.
– Ведь это Анферовы должны быть, – сказал старый дьякон, обращаясь к рябой бабе. – Господи помилуй, господи помилуй, – прибавил он привычным басом.
– Где Анферовы! – сказала баба. – Анферовы еще с утра уехали. А это либо Марьи Николавны, либо Ивановы.
– Он говорит – женщина, а Марья Николавна – барыня, – сказал дворовый человек.
– Да вы знаете ее, зубы длинные, худая, – говорил Пьер.
– И есть Марья Николавна. Они ушли в сад, как тут волки то эти налетели, – сказала баба, указывая на французских солдат.
– О, господи помилуй, – прибавил опять дьякон.
– Вы пройдите вот туда то, они там. Она и есть. Все убивалась, плакала, – сказала опять баба. – Она и есть. Вот сюда то.
Но Пьер не слушал бабу. Он уже несколько секунд, не спуская глаз, смотрел на то, что делалось в нескольких шагах от него. Он смотрел на армянское семейство и двух французских солдат, подошедших к армянам. Один из этих солдат, маленький вертлявый человечек, был одет в синюю шинель, подпоясанную веревкой. На голове его был колпак, и ноги были босые. Другой, который особенно поразил Пьера, был длинный, сутуловатый, белокурый, худой человек с медлительными движениями и идиотическим выражением лица. Этот был одет в фризовый капот, в синие штаны и большие рваные ботфорты. Маленький француз, без сапог, в синей шипели, подойдя к армянам, тотчас же, сказав что то, взялся за ноги старика, и старик тотчас же поспешно стал снимать сапоги. Другой, в капоте, остановился против красавицы армянки и молча, неподвижно, держа руки в карманах, смотрел на нее.
– Возьми, возьми ребенка, – проговорил Пьер, подавая девочку и повелительно и поспешно обращаясь к бабе. – Ты отдай им, отдай! – закричал он почти на бабу, сажая закричавшую девочку на землю, и опять оглянулся на французов и на армянское семейство. Старик уже сидел босой. Маленький француз снял с него последний сапог и похлопывал сапогами один о другой. Старик, всхлипывая, говорил что то, но Пьер только мельком видел это; все внимание его было обращено на француза в капоте, который в это время, медлительно раскачиваясь, подвинулся к молодой женщине и, вынув руки из карманов, взялся за ее шею.
Красавица армянка продолжала сидеть в том же неподвижном положении, с опущенными длинными ресницами, и как будто не видала и не чувствовала того, что делал с нею солдат.
Пока Пьер пробежал те несколько шагов, которые отделяли его от французов, длинный мародер в капоте уж рвал с шеи армянки ожерелье, которое было на ней, и молодая женщина, хватаясь руками за шею, кричала пронзительным голосом.
– Laissez cette femme! [Оставьте эту женщину!] – бешеным голосом прохрипел Пьер, схватывая длинного, сутоловатого солдата за плечи и отбрасывая его. Солдат упал, приподнялся и побежал прочь. Но товарищ его, бросив сапоги, вынул тесак и грозно надвинулся на Пьера.
– Voyons, pas de betises! [Ну, ну! Не дури!] – крикнул он.
Пьер был в том восторге бешенства, в котором он ничего не помнил и в котором силы его удесятерялись. Он бросился на босого француза и, прежде чем тот успел вынуть свой тесак, уже сбил его с ног и молотил по нем кулаками. Послышался одобрительный крик окружавшей толпы, в то же время из за угла показался конный разъезд французских уланов. Уланы рысью подъехали к Пьеру и французу и окружили их. Пьер ничего не помнил из того, что было дальше. Он помнил, что он бил кого то, его били и что под конец он почувствовал, что руки его связаны, что толпа французских солдат стоит вокруг него и обыскивает его платье.
– Il a un poignard, lieutenant, [Поручик, у него кинжал,] – были первые слова, которые понял Пьер.
– Ah, une arme! [А, оружие!] – сказал офицер и обратился к босому солдату, который был взят с Пьером.
– C'est bon, vous direz tout cela au conseil de guerre, [Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь,] – сказал офицер. И вслед за тем повернулся к Пьеру: – Parlez vous francais vous? [Говоришь ли по французски?]
Пьер оглядывался вокруг себя налившимися кровью глазами и не отвечал. Вероятно, лицо его показалось очень страшно, потому что офицер что то шепотом сказал, и еще четыре улана отделились от команды и стали по обеим сторонам Пьера.
– Parlez vous francais? – повторил ему вопрос офицер, держась вдали от него. – Faites venir l'interprete. [Позовите переводчика.] – Из за рядов выехал маленький человечек в штатском русском платье. Пьер по одеянию и говору его тотчас же узнал в нем француза одного из московских магазинов.
– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.
– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.
– Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер.
Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.
– Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами.
Разъезд французов был один из тех, которые были посланы по распоряжению Дюронеля по разным улицам Москвы для пресечения мародерства и в особенности для поимки поджигателей, которые, по общему, в тот день проявившемуся, мнению у французов высших чинов, были причиною пожаров. Объехав несколько улиц, разъезд забрал еще человек пять подозрительных русских, одного лавочника, двух семинаристов, мужика и дворового человека и нескольких мародеров. Но из всех подозрительных людей подозрительнее всех казался Пьер. Когда их всех привели на ночлег в большой дом на Зубовском валу, в котором была учреждена гауптвахта, то Пьера под строгим караулом поместили отдельно.


В Петербурге в это время в высших кругах, с большим жаром чем когда нибудь, шла сложная борьба партий Румянцева, французов, Марии Феодоровны, цесаревича и других, заглушаемая, как всегда, трубением придворных трутней. Но спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по старому; и из за хода этой жизни надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. Те же были выходы, балы, тот же французский театр, те же интересы дворов, те же интересы службы и интриги. Только в самых высших кругах делались усилия для того, чтобы напоминать трудность настоящего положения. Рассказывалось шепотом о том, как противоположно одна другой поступили, в столь трудных обстоятельствах, обе императрицы. Императрица Мария Феодоровна, озабоченная благосостоянием подведомственных ей богоугодных и воспитательных учреждений, сделала распоряжение об отправке всех институтов в Казань, и вещи этих заведений уже были уложены. Императрица же Елизавета Алексеевна на вопрос о том, какие ей угодно сделать распоряжения, с свойственным ей русским патриотизмом изволила ответить, что о государственных учреждениях она не может делать распоряжений, так как это касается государя; о том же, что лично зависит от нее, она изволила сказать, что она последняя выедет из Петербурга.
У Анны Павловны 26 го августа, в самый день Бородинского сражения, был вечер, цветком которого должно было быть чтение письма преосвященного, написанного при посылке государю образа преподобного угодника Сергия. Письмо это почиталось образцом патриотического духовного красноречия. Прочесть его должен был сам князь Василий, славившийся своим искусством чтения. (Он же читывал и у императрицы.) Искусство чтения считалось в том, чтобы громко, певуче, между отчаянным завыванием и нежным ропотом переливать слова, совершенно независимо от их значения, так что совершенно случайно на одно слово попадало завывание, на другие – ропот. Чтение это, как и все вечера Анны Павловны, имело политическое значение. На этом вечере должно было быть несколько важных лиц, которых надо было устыдить за их поездки во французский театр и воодушевить к патриотическому настроению. Уже довольно много собралось народа, но Анна Павловна еще не видела в гостиной всех тех, кого нужно было, и потому, не приступая еще к чтению, заводила общие разговоры.
Новостью дня в этот день в Петербурге была болезнь графини Безуховой. Графиня несколько дней тому назад неожиданно заболела, пропустила несколько собраний, которых она была украшением, и слышно было, что она никого не принимает и что вместо знаменитых петербургских докторов, обыкновенно лечивших ее, она вверилась какому то итальянскому доктору, лечившему ее каким то новым и необыкновенным способом.
Все очень хорошо знали, что болезнь прелестной графини происходила от неудобства выходить замуж сразу за двух мужей и что лечение итальянца состояло в устранении этого неудобства; но в присутствии Анны Павловны не только никто не смел думать об этом, но как будто никто и не знал этого.
– On dit que la pauvre comtesse est tres mal. Le medecin dit que c'est l'angine pectorale. [Говорят, что бедная графиня очень плоха. Доктор сказал, что это грудная болезнь.]
– L'angine? Oh, c'est une maladie terrible! [Грудная болезнь? О, это ужасная болезнь!]
– On dit que les rivaux se sont reconcilies grace a l'angine… [Говорят, что соперники примирились благодаря этой болезни.]
Слово angine повторялось с большим удовольствием.
– Le vieux comte est touchant a ce qu'on dit. Il a pleure comme un enfant quand le medecin lui a dit que le cas etait dangereux. [Старый граф очень трогателен, говорят. Он заплакал, как дитя, когда доктор сказал, что случай опасный.]
– Oh, ce serait une perte terrible. C'est une femme ravissante. [О, это была бы большая потеря. Такая прелестная женщина.]
– Vous parlez de la pauvre comtesse, – сказала, подходя, Анна Павловна. – J'ai envoye savoir de ses nouvelles. On m'a dit qu'elle allait un peu mieux. Oh, sans doute, c'est la plus charmante femme du monde, – сказала Анна Павловна с улыбкой над своей восторженностью. – Nous appartenons a des camps differents, mais cela ne m'empeche pas de l'estimer, comme elle le merite. Elle est bien malheureuse, [Вы говорите про бедную графиню… Я посылала узнавать о ее здоровье. Мне сказали, что ей немного лучше. О, без сомнения, это прелестнейшая женщина в мире. Мы принадлежим к различным лагерям, но это не мешает мне уважать ее по ее заслугам. Она так несчастна.] – прибавила Анна Павловна.
Полагая, что этими словами Анна Павловна слегка приподнимала завесу тайны над болезнью графини, один неосторожный молодой человек позволил себе выразить удивление в том, что не призваны известные врачи, а лечит графиню шарлатан, который может дать опасные средства.
– Vos informations peuvent etre meilleures que les miennes, – вдруг ядовито напустилась Анна Павловна на неопытного молодого человека. – Mais je sais de bonne source que ce medecin est un homme tres savant et tres habile. C'est le medecin intime de la Reine d'Espagne. [Ваши известия могут быть вернее моих… но я из хороших источников знаю, что этот доктор очень ученый и искусный человек. Это лейб медик королевы испанской.] – И таким образом уничтожив молодого человека, Анна Павловна обратилась к Билибину, который в другом кружке, подобрав кожу и, видимо, сбираясь распустить ее, чтобы сказать un mot, говорил об австрийцах.
– Je trouve que c'est charmant! [Я нахожу, что это прелестно!] – говорил он про дипломатическую бумагу, при которой отосланы были в Вену австрийские знамена, взятые Витгенштейном, le heros de Petropol [героем Петрополя] (как его называли в Петербурге).
– Как, как это? – обратилась к нему Анна Павловна, возбуждая молчание для услышания mot, которое она уже знала.
И Билибин повторил следующие подлинные слова дипломатической депеши, им составленной:
– L'Empereur renvoie les drapeaux Autrichiens, – сказал Билибин, – drapeaux amis et egares qu'il a trouve hors de la route, [Император отсылает австрийские знамена, дружеские и заблудшиеся знамена, которые он нашел вне настоящей дороги.] – докончил Билибин, распуская кожу.
– Charmant, charmant, [Прелестно, прелестно,] – сказал князь Василий.
– C'est la route de Varsovie peut etre, [Это варшавская дорога, может быть.] – громко и неожиданно сказал князь Ипполит. Все оглянулись на него, не понимая того, что он хотел сказать этим. Князь Ипполит тоже с веселым удивлением оглядывался вокруг себя. Он так же, как и другие, не понимал того, что значили сказанные им слова. Он во время своей дипломатической карьеры не раз замечал, что таким образом сказанные вдруг слова оказывались очень остроумны, и он на всякий случай сказал эти слова, первые пришедшие ему на язык. «Может, выйдет очень хорошо, – думал он, – а ежели не выйдет, они там сумеют это устроить». Действительно, в то время как воцарилось неловкое молчание, вошло то недостаточно патриотическое лицо, которого ждала для обращения Анна Павловна, и она, улыбаясь и погрозив пальцем Ипполиту, пригласила князя Василия к столу, и, поднося ему две свечи и рукопись, попросила его начать. Все замолкло.
– Всемилостивейший государь император! – строго провозгласил князь Василий и оглянул публику, как будто спрашивая, не имеет ли кто сказать что нибудь против этого. Но никто ничего не сказал. – «Первопрестольный град Москва, Новый Иерусалим, приемлет Христа своего, – вдруг ударил он на слове своего, – яко мать во объятия усердных сынов своих, и сквозь возникающую мглу, провидя блистательную славу твоея державы, поет в восторге: «Осанна, благословен грядый!» – Князь Василий плачущим голосом произнес эти последние слова.
Билибин рассматривал внимательно свои ногти, и многие, видимо, робели, как бы спрашивая, в чем же они виноваты? Анна Павловна шепотом повторяла уже вперед, как старушка молитву причастия: «Пусть дерзкий и наглый Голиаф…» – прошептала она.
Князь Василий продолжал:
– «Пусть дерзкий и наглый Голиаф от пределов Франции обносит на краях России смертоносные ужасы; кроткая вера, сия праща российского Давида, сразит внезапно главу кровожаждущей его гордыни. Се образ преподобного Сергия, древнего ревнителя о благе нашего отечества, приносится вашему императорскому величеству. Болезную, что слабеющие мои силы препятствуют мне насладиться любезнейшим вашим лицезрением. Теплые воссылаю к небесам молитвы, да всесильный возвеличит род правых и исполнит во благих желания вашего величества».
– Quelle force! Quel style! [Какая сила! Какой слог!] – послышались похвалы чтецу и сочинителю. Воодушевленные этой речью, гости Анны Павловны долго еще говорили о положении отечества и делали различные предположения об исходе сражения, которое на днях должно было быть дано.
– Vous verrez, [Вы увидите.] – сказала Анна Павловна, – что завтра, в день рождения государя, мы получим известие. У меня есть хорошее предчувствие.


Предчувствие Анны Павловны действительно оправдалось. На другой день, во время молебствия во дворце по случаю дня рождения государя, князь Волконский был вызван из церкви и получил конверт от князя Кутузова. Это было донесение Кутузова, писанное в день сражения из Татариновой. Кутузов писал, что русские не отступили ни на шаг, что французы потеряли гораздо более нашего, что он доносит второпях с поля сражения, не успев еще собрать последних сведений. Стало быть, это была победа. И тотчас же, не выходя из храма, была воздана творцу благодарность за его помощь и за победу.
Предчувствие Анны Павловны оправдалось, и в городе все утро царствовало радостно праздничное настроение духа. Все признавали победу совершенною, и некоторые уже говорили о пленении самого Наполеона, о низложении его и избрании новой главы для Франции.
Вдали от дела и среди условий придворной жизни весьма трудно, чтобы события отражались во всей их полноте и силе. Невольно события общие группируются около одного какого нибудь частного случая. Так теперь главная радость придворных заключалась столько же в том, что мы победили, сколько и в том, что известие об этой победе пришлось именно в день рождения государя. Это было как удавшийся сюрприз. В известии Кутузова сказано было тоже о потерях русских, и в числе их названы Тучков, Багратион, Кутайсов. Тоже и печальная сторона события невольно в здешнем, петербургском мире сгруппировалась около одного события – смерти Кутайсова. Его все знали, государь любил его, он был молод и интересен. В этот день все встречались с словами:
– Как удивительно случилось. В самый молебен. А какая потеря Кутайсов! Ах, как жаль!
– Что я вам говорил про Кутузова? – говорил теперь князь Василий с гордостью пророка. – Я говорил всегда, что он один способен победить Наполеона.