Вазов, Иван

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Вазов, Иван Минчев»)
Перейти к: навигация, поиск
Иван Вазов
Иван Вазов

Портрет Вазова работы Уилла Сеймура Монро, 1914 год
Имя при рождении:

Иван Минчов Вазов

Псевдонимы:

Пейчин, Добринов, Ц-в, Д. Н-ров, Т. Габровски, Боянец, Белчин, Н-чев и др.

Место рождения:

Сопот,
тогда — Османская империя

Род деятельности:

прозаик, поэт, драматург

Направление:

реализм

Жанр:

лирика, эпос, драма

Язык произведений:

болгарский

Дебют:

стихотворение «Борът»

Награды:

Ива́н Ми́нчов Ва́зов (27 июня (9 июля) 1850, Сопот — 22 сентября 1921, София) — один из известнейших болгарских поэтов, называемый часто патриархом болгарской литературы. Творчество Вазова является отражением двух исторических эпох — болгарского возрождения и становления независимой Болгарии. Являлся академиком Болгарской академии наук, министром образования от Народной партии Болгарии с 7 сентября 1897 года по 30 января 1899 года и почётным председателем Союза болгарских писателей.





Биография

Родился 9 июля (27 июня по старому стилю) в Сопоте в семье купца Минчо Вазова. Его семейство происходит из рода зажиточных торговцев, в котором были сильны патриархальные традиции, уважение к религии, традиции, патриотизм. Два брата будущего поэта стали генералами — Георги Вазов и Владимир Вазов, а ещё один брат — Борис Вазов — общественный деятель и политик. По словам Бориса Вазова, род на Вазовых происходит от Кирко Иванова Арнаудова из нестрамского села Яновени (Западная Македония), который переселился в Сопот в конце 18-го века во время правления Али-паша Янинского.

Иван Вазов окончил училище, в юном возрасте познакомился с русской литературой. Изучал также греческий и турецкий языки.

В 1866 году поступил в 4-й класс Пловдивской гимназии. В гимназии изучает французский язык и увлекается поэзией Пьера Беранже и Виктора Гюго.

Вазов был членом Народной партии и министром народного просвещения в кабинете Стоилова (1897 год), когда пал от руки убийцы того же кабинета один из самых выдающихся прогрессивных болгарских писателей Алеко Константинов.

Скончался 22 сентября 1921 года в 12:30 в зале дома во время обеда в присутствии сестры Вылы и племянницы Сыбки. К нему домой прибыли министры Стоян Омарчевский, Михаил Турлаков и Александр Радолов. Прибывший сюда известный столичный врач Сарафов мог лишь констатировать смерть[1].

24 сентября гроб с с телом Ивана Вазова известными болгарскими литераторами был перенесён в столичную церкви Святой Недели. Отпевание совершил митрополит Видинский Неофит (Караабов) в сослужении епископа Левкийского Варлаама (Константинова) и 65 священников. Присутствовали царь, министры, столичный мэр, послы, депутаты, писатели[2].

Творчество

Начало его литературной деятельности относится к эпохе национально-революционного движения 1870-х, когда в Болгарии на фоне развёртывающейся экономической и политической действительности обрисовался силуэт буржуазно-демократической революции. Живя в это время среди болгарской эмиграции в Румынии, Вазов написал два сборника стихов: «Знамя и гусли» (1876) и «Печали Болгарии» (1877), в которых изображает тяжёлую жизнь болгарского народа и воспевает подвиги гайдуков и воевод, борющихся против поработителей.

Свой социально-политический идеал Вазов воплотил в образе Странского, героя романа «Новая земля» (1903) — последней части эпической трилогии, в которую также входят «Наша родня» (1884) и «Под игом» (1889).

В романе «Наша родня» Вазов отразил жизнь болгарского народа 1860-х годов, когда во мраке политической ночи освободительная идея мерцала, как далёкая звезда. Роман «Под игом» (написан в Лопушанском монастыре) является отражением бурной эпохи освободительной борьбы болгарского народа против турецкого владычества. Сюжет романа — разгром средногорского восстания 1876 года. Вазову в этом произведении удалось нарисовать яркую картину жизни Болгарии в доосвободительную эпоху; он здесь изобразил как представителей революционного и эволюционного крыла в революционном движении, так и взаимоотношения различных классовых групп. С особенной любовью и довольно подробно Вазов рисует жизнь «чорбаджи» Марка, которого герой романа Огнянов склонил на сторону революции. Роман «Под игом» пользовался большой популярностью: он был созвучен революционным настроениям молодого поколения, боровшегося в новой обстановке с тем же героизмом.

В совершенно ином ключе, И.Вазов показывает жизнь болгарского общества в повести "Чичовцы", где в гротескной и сатирической форме, великолепно переданы нравы и образы простых болгар в период перед окончанием владычества Турции, кроме того повесть имеет сюжеты и эпизоды связывающие её с происходящим в его романе "Под игом".

В романе «Новая земля» Вазов изображает жизнь уже освобождённой Болгарии. Здесь нашла отражение борьба организовавшихся политических групп: консерваторов-русофилов и либералов-русофобов. Симпатии автора на стороне консерваторов, поклонников русского царизма, проводников его планов. Героя романа, Странского, Вазов наделил всеми положительными качествами даровитого консерватора, честного гражданина, подлинного патриота. Антипод Странского — представитель либералов, доктор Доганский, наделён всеми отрицательными качествами. В этом романе Вазов выступает не только как сторонник консервативного течения, но и как ревностный член своей партии, авторитет которой он старается поднять во что бы то ни стало.

Кроме названной трилогии Вазов как беллетрист написал: «Драски и шарки» (1843—1895), в двух томах; «Великата рилска пустыня» (1892); «Казаларската царица»; «Легенда при Царевец» и др.

Талант Вазова многогранен. Он проявился как в области лирики и эпоса, так и в области драмы.

Из его лирических произведений заметны следующие сборники стихов: «Звукове» (1893), «Скитнишки песни» (1899), «Под нашето нобе» (1903), «Люняка ми замириса» (1920). Самым лучшим из его лирических сборников считается «Епопея на забровените».

Из драматических произведений Вазова известны «Хъшове», «Към пропаст», «Борислав». Их значение в том, что они являются первыми драматическими произведениями в болгарской литературе. Определённым этапом в развитии болгарской литературы являются также эпические и лирические произведения Вазова, и в этом его большая литературно-историческая заслуга. Значение Вазова заключается ещё и в том, что он обогатил болгарский язык в лексическом и эвфоническом отношении.

Библиография

Год Название Оригинал названия Жанр Тип Описание
1876 [vseknigi.3dn.ru/publ/19-1-0-185 Знамя и гусли][3]
  1. Сосна. Перевод П. Железнова
  2. Бедная женщина
  3. Гусли, настроенные на новый лад. Перевод Н. Чуковского
  4. Мститель. Перевод А. Кудрейко
  5. Доброволец. Перевод М. Павловой
  6. Знамя. Перевод А. Кудрейко
  7. Панагюрские повстанцы. Перевод Л. Белова
  8. Свобода или смерть. Не переведено
  9. «Радецкий». Перевод М. Павловой
  10. Где Болгария?
  11. Мамино дитя
  12. Путешественник и гора Витош
  13. 1875 год!
  14. Мать крестьянина
  15. Завет
  16. Моим друзьям Г. и А.
  17. Деды наши несчастные
  18. В моей винтовке
  19. Георгиевская
  20. Сиркеджи-скелеси
  21. Мысли о картине
  22. Амнистия болгарам
  23. Абдул Хамид
[chitanka.info/book/506-prjaporets-i-gusla Пряпорец и гусла]
  1. Борът
  2. Сиромахкиня
  3. Новонагласената гусла (1875)
  4. Отмъстител
  5. Волентиринът (1875)
  6. Пряпорец
  7. Панагюрските въстаници (1875)
  8. Свобода или смърт (1876)
  9. „Радецки“
  10. Де е България?
  11. Мамино чедо (1875)
  12. Пътник и Витош планина (1874)
  13. 1875 година!! (1875)
  14. На една майка селянка (1875)
  15. Завет (1875)
  16. На приятелите ми Г. и А. (1875)
  17. Дедите наши злочести (1876)
  18. На пушката ми (1876)
  19. На Гергьовден (1876)
  20. Сиркеджи-скелеси (1876)
  21. Мисли върху една картина (1876)
  22. Амнистия за българите (1876)
  23. Абдул Хамид (1876)
Стихи Сборник Сборник стихов разных лет
1894 [www.litmir.net/bd/?b=148240 Под игом] (пер. СПБ., журн. «Мир божий», 1896; Я. Слоним, В. Володин, М. Клягиина-Кондратьева, не п. 1970) [chitanka.info/book/1773-pod-igoto Под игото] Роман Роман Роман из болгарской жизни в преддверии Освобождения
1900 Журналист ли? (не переведено) Вестникар ли? Комедия Пьеса
1903 Искатели тёплых местечек (пер. М. Симаков) [www.slovo.bg/showwork.php3?AuID=14&WorkID=2791&Level=1 Службогонци] Комедия Пьеса
1907 Святослав Тертер [chitanka.info/book/1774-svetoslav-terter Светослав Тертер] Роман Роман Исторический роман о Болгарии в конце XIII века
1919 [chitanka.info/book/498-ljuleka-mi-zamirisa Люлека ми замириса] Поэзия Сборник Сборник стихов
1881 Гусли [chitanka.info/book/492-gusla Гусла] Поэзия Сборник Сборник стихотворений, написанных в период 1880-1881 гг.
1881 Митрофан и Дормидольский (перевод М. Симаков) [znam.bg/com/action/showBook?bookID=875&sectionID=5 Митрофан и Дормидолски] Повесть (Повесть) Комедийная повесть
1883 Отверженные (Перевод В. Дилевской и Н. Толстого, 1952) [chitanka.info/text/3765-nemilinedragi Немили—недраги] (Пловдив, журн. «Наука», 1883–1884) Повесть (Повесть) Полу-автобиографическая повесть, по словам автора, «точное описание жизни хэшей в Румынии» в начале 1870-х. Переработана в драму «Хэши» (1894)
1884 Наша родня (перевод М. Симаков) [znam.bg/com/action/showBook?bookID=907&sectionID=5 Чичовци]. Галерия от типове и нрави български в турско време Комедия (Повесть) Галерея типов и бытовых сцен из жизни Болгарии под властью турок
1896 Новая земля. Роман из болгарской жизни за год до Освобождения [znam.bg/com/action/showBook?bookID=1075&sectionID=5 Нова земя] Роман из живота на българите през първите години след Освобождението Роман (Роман) Роман о жизни перед Освобождением от турецкого ига
1903 Казаларская царица Казаларската царица Роман (Роман)
1907 Иван Александр [znam.bg/com/action/showBook?bookID=948&sectionID=5 Иван Александър] Повесть - Историческая повесть из жизни Второго Болгарского царства середины XIV века

Творчество Вазова в алфавитном порядке (не включены переводы зарубежных поэтов):

  • [www.slovo.bg/showwork.php3?AuID=14&WorkID=12797&Level=1 Борислав] Драма
  • [chitanka.info/book/489-v-lonoto-na-rila В лоното на Рила] Путевые заметки
  • [chitanka.info/book/1775-v-nedrata-na-rodopite В недрата на Родопите] Путевые заметки
  • [znam.bg/com/action/showBook?bookID=825&elementID=415413664&sectionID=5 В царството на самодивите] Поэзия, лирико-фантастическая поэма
  • [chitanka.info/book/490-v-chuzhbina В чужбина] Поезия
  • [znam.bg/com/action/showBook?bookID=825&elementID=290538716&sectionID=5 Видул] Поэма
  • [chitanka.info/book/491-videno-i-chuto Видено и чуто] Рассказы, 1901 г.

Из этого сборника на русском:

  • Дед Йоцо видит
  • Негостеприимное село
  • [chitanka.info/text/3768-gramada Грамада]

«Сюжет этой поэмы является народный обычай в районах вокруг Берковица — своего рода нравственное линчевание, которое местные крестьяне использовали в турецкое время против тех своих односельчан, которые вместе с турецкими властями их притесняли; которым не могли отомстить другим образом». — примечание Вазова.

  • [www.litmir.net/data/Book/0/153000/153567/Vazov_Ivan_Gromada_Litmir.net_bid153567_original.pdf Громада]
  • [chitanka.info/book/493-draski-i-sharki Драски и шарки] Рассказы (Очерки из столичной жизни), 1893—1895 гг.
  • [chitanka.info/text/4197-edna-odiseja-iz-deliorman Една одисея из Делиорман] Повесть
  • Епопея на забравените / [vseknigi.3dn.ru/publ/19-1-0-188 Эпопея забытых]
  • [chitanka.info/text/3849-levski Левски]
  • [chitanka.info/text/3850-benkovski Бенковски]
  • [chitanka.info/text/3851-kocho Кочо]
  • [chitanka.info/text/3852-bratja-zhekovi Братя Жекови]
  • [chitanka.info/text/3853-kableshkov Каблешков]
  • [chitanka.info/text/3854-paisij Паисий]
  • [chitanka.info/text/3855-bratja-miladinovi Братя Миладинови]
  • [chitanka.info/text/3856-rakovski Раковски]
  • [chitanka.info/text/3857-karadzhata Караджата]
  • [chitanka.info/text/3858-1876 1876]
  • [chitanka.info/text/3859-volov Волов]
  • [chitanka.info/text/3860-opylchentsite-na-shipka Опълченците на Шипка]

На английском:

  • [www.slovo.bg/showwork.php3?AuID=283&WorkID=10651&Level=2 Levski]
  • [www.slovo.bg/showwork.php3?AuID=283&WorkID=10652&Level=2 The Defence of Perushtitsa]
  • [www.slovo.bg/showwork.php3?AuID=283&WorkID=10653&Level=2 Paissy]
  • [www.slovo.bg/showwork.php3?AuID=283&WorkID=10654&Level=2 The volunteers at Shipka]
  • [znam.bg/com/action/showBook?bookID=1505&sectionID=5 Живописна България] Путевые заметки
  • [znam.bg/com/action/showBook?bookID=825&elementID=1977692038&sectionID=5 Загорка] Поэма, тот же сюжет что и «Грамада» в другом варианте.
  • [znam.bg/com/action/showBook?bookID=825&elementID=628640605&sectionID=5 Зихра] Лирико-романтическая поэма
  • [chitanka.info/book/494-zvukove Звукове] Поэзия
  • [chitanka.info/book/495-izbavlenie Избавление] Поэзия, про Русско-турецкую войну 1877—1878 г. [vseknigi.3dn.ru/publ/19-1-0-187 Избавление]
  • [chitanka.info/book/496-italija Италия] Поэзия
  • [chitanka.info/book/497-kakvo-pee-planinata Какво пее планината] Поэзия
  • [chitanka.info/text/3762-kardashev-na-lov Кардашев на лов] Повесть
  • [www.slovo.bg/showwork.php3?AuID=14&WorkID=8693&Level=1 Към пропаст] Драма

Легенди при Царевец Поэмы про истории Второго Болгарского царства; Царевец — холм в столице Тырново, где находились царские дворцы. В этих поэмах Вазов использовал прежде всего первую новую историю Болгарии, написанную чехом Константином Иречеком. Тот в свою очередь использовал греческих хронистов — Никита Хониат, Георгий Акрополит, Георгий Пахимер, Никифор Григорас; хронику последнего болгарского патриарха Евтимий Тырновский; «Историю славяноболгарскую» монаха Паисий Хилендарски. В кавычках даны ссылки, используемые Вазовым в начале каждой поэмы.

  • [znam.bg/com/action/showBook?bookID=898&elementID=77663797&sectionID=5 Свети Димитрий Чудотворец]

«Помену Бог дом и род царей Болгарских и ме посла на помощ и обновленiе царство Болгарское…» — Паисий

  • [znam.bg/com/action/showBook?bookID=898&elementID=944216667&sectionID=5 Проклятие въз Иванка]

«В болгарских храмах долгое время произносились анафемы на Иванко, убвший Асен I» — К. Иречек

  • [znam.bg/com/action/showBook?bookID=898&elementID=193852644&sectionID=5 Балдуин]

Разгром рыцарской армии IV крестоносного похода в пасхальное воскресенье 1205 г. возле Адрианополис (ныне Эдирне в Турции). Вождь рыцарской армии Балдуин был взят в плен и стал узником в башни в Тырнов, названная в его чести. Согласно преданию, царица влюбилась в ним, но и за-за его отказа, тот был казнен.

  • [znam.bg/com/action/showBook?bookID=898&elementID=1321356073&sectionID=5 Калояновий орел]

«Калоян мстил грекам за то зло, которое учинил болгарам Василий II Болгаробойца, и сам себя называл Ромеобойцем. И вправду, никто не учинил грекам столько страданий» — Акрополит

  • [znam.bg/com/action/showBook?bookID=898&elementID=374689060&sectionID=5 Куманката]

Жена Калояна. После его смерти в 1207 г., женилась на эго племянника Борил.

  • [znam.bg/com/action/showBook?bookID=898&elementID=1559767961&sectionID=5 Княгиня Ирина Комнен]

«Ирина имела прекрасную внешность и величавую осанку. Иван-Асен II страстно любил её, не меньше, чем Антоний любил Клеопатру» — Акрополит.

  • [znam.bg/com/action/showBook?bookID=898&elementID=885487736&sectionID=5 Кир Тодор в Търново]

«Это наказание было вполне заслужено» — Никифор Григорас

  • [znam.bg/com/action/showBook?bookID=898&elementID=1378992417&sectionID=5 Конецът на Ивана-Асеня II ]

«Однажды среди дня, случилось солнечное затмение, когда Солнце было в знаке Рак. Скоро умер и болгарский царь» — Акрополит

  • [znam.bg/com/action/showBook?bookID=898&elementID=1301097356&sectionID=5 Калиман II]
  • [znam.bg/com/action/showBook?bookID=898&elementID=1041131907&sectionID=5 Ивайлова брачна нощ]

«И она (Мария Палеолог) вступила в брак с ним, разделив с ним царские почести» — Пахимер

  • [znam.bg/com/action/showBook?bookID=898&elementID=805489786&sectionID=5 Мария] Та же Мария Палеолог, жена Константина Тихого и Ивайло.
  • [znam.bg/com/action/showBook?bookID=898&elementID=1941324000&sectionID=5 Бягството на Ивана-Асеня III]
  • [znam.bg/com/action/showBook?bookID=898&elementID=1545245261&sectionID=5 Татарска царица]

«Георгий Тертер не был в состоянии противопоставится этим варварам (татарам). Чтобы сохранить свой престол, он был вынужден в 1285 г. отдать свою дочь в жену Чаки, сына Ногая» — Иречек

  • [znam.bg/com/action/showBook?bookID=898&elementID=2059297741&sectionID=5 Лобната скала]

«Голову узурпатора Чоки Светослав послал его врагам в Крым. Патриарх Йоаким III, уличенный в союз с татарами, по приказанию Светослава, был сброшен со скалы в Тырнов. После этого решительного шага, Светослав, как освободитель от азиатских нашественников, взошел на престол Асеневской династии» — Иречек

  • [znam.bg/com/action/showBook?bookID=898&elementID=1295574625&sectionID=5 Чоки]
  • [znam.bg/com/action/showBook?bookID=898&elementID=274670889&sectionID=5 Момата на Къз-Хисар]
  • [znam.bg/com/action/showBook?bookID=898&elementID=88623789&sectionID=5 Велбъжд и Сливница] Параллель между сербско-болгарскими войнами в 1330 г. и 1885 г.
  • [znam.bg/com/action/showBook?bookID=898&elementID=1322137214&sectionID=5 Сара]

Дочь Ивана-Александра и второю его жену еврейки Сары, была отданна в жену Мураду I, и является матерью Баязида I, покорителя Балкан.

  • [znam.bg/com/action/showBook?bookID=898&elementID=337854741&sectionID=5 Патриарх Евтимий] Ученик Евтимия, Григорий Цамблак (он же митрополит Киевский), унес сохранившиеся болгарские летописы в Русь.
  • [znam.bg/com/action/showBook?bookID=898&elementID=1355528170&sectionID=5 Жидов гроб]

Легенда, что оборона города Тырнов была передана евреем.

  • [znam.bg/com/action/showBook?bookID=898&elementID=1106396201&sectionID=5 Сборът на духовете]

«Накануне 9 марта (святые 40 мучеников), и болгары и турки верили, что в этот храм совершаются чудеса» — Иречек.

  • [znam.bg/com/action/showBook?bookID=898&elementID=1778653190&sectionID=5 Литургията] Про сохранению христианской веры.
  • [znam.bg/com/action/showBook?bookID=898&elementID=1561151472&sectionID=5 Шишмановий бряст] Про восстановлению болгарской государственности.
  • [znam.bg/com/action/showBook?bookID=898&elementID=1106403536&sectionID=5 Минарето]
  • [chitanka.info/book/499-majska-kitka Майска китка] Поэзия, 1880 г.
  • [znam.bg/com/action/showBook?bookID=825&elementID=1837500803&sectionID=5 Моята съседка Гмитра] Юмористическая поэма
  • [chitanka.info/book/500-ne-shte-zagine Не ще загине] Поэзия
  • [www.slovo.bg/showwork.php3?AuID=14&WorkID=17163&Level=1 Неотдавна] Повесть
  • [chitanka.info/book/501-novi-ekove Нови екове] Поэзия
  • [www.slovo.bg/showwork.php3?AuID=14&WorkID=4310&Level=1 Нора] Повесть
  • [chitanka.info/book/502-pesni-za-makedonija Песни за Македония] Поэзия
  • [chitanka.info/book/503-pod-gryma-na-pobedite Под гръма на победите] Поэзия
  • [chitanka.info/book/504-pod-nasheto-nebe Под нашето небе] Поэзия [vseknigi.3dn.ru/publ/19-1-0-190 Под нашим небом]
  • [chitanka.info/book/505-polja-i-gori Поля и гори] Поэзия [www.litmir.net/data/Book/0/153000/153614/Vazov_Ivan_Polya_i_lesa_Litmir.net_bid153614_original.pdf Поля и леса]
  • [chitanka.info/book/507-pystyr-svjat Пъстър свят] Рассказы

На русском:

  • Болгарка
  • Павле Фертиг
  • От урала до «Ура»
  • Отвергнутый марш
  • Урок
  • Безвестный герой
  • Гост-краснобай на казенном пиру
  • [chitanka.info/book/508-razkazi-18811901 Разкази 1881—1901] Рассказы

На русском:

  • Вылко на войне
  • Придет ли?
  • Хаджи Ахилл
  • Кандидат в хаммам
  • Белимелец
  • В кривинах
  • Дед Нистор
  • Встреча
  • Упрямая голова
  • Gronde Maritza teinte de sang
  • Сцена
  • Пейзаж
  • [chitanka.info/book/509-razkazi-19011921 Разкази 1901—1921] Рассказы
  • [chitanka.info/book/510-svobodnite-mi-chasove Свободните ми часове] Поэзия
  • [znam.bg/com/action/showBook?bookID=825&elementID=1267585007&sectionID=5 Синайска роза] Поэма
  • [chitanka.info/book/511-skitnishki-pesni Скитнишки песни] Поэзия
  • [chitanka.info/book/512-slivnitsa Сливница] Поэзия, про Сербско-Болгарскую войну 1885 г. [www.litmir.net/data/Book/0/153000/153566/Vazov_Ivan_Slivnica_Litmir.net_bid153566_original.pdf Сливница]
  • [chitanka.info/book/513-stihotvorenija-za-malki-detsa Стихотворения за малки деца] Поэзия про детей, 1883 г.
  • [znam.bg/com/action/showBook?bookID=825&elementID=29643044&sectionID=5 Трайко и Риза] Поэма
  • [chitanka.info/book/514-tygite-na-bylgarija Тъгите на България] Поэзия, 1877 г. [www.litmir.net/data/Book/0/153000/153570/Vazov_Ivan_Pechali_Bolgarii_Litmir.net_bid153570_original.pdf Печали Болгарии]
  • [chitanka.info/book/515-utro-v-banki Утро в Банки] Рассказы (Добродушни разкази), 1905 г.

Из того же сборника на русском:

  • Апостол в опасности
  • Чистый путь
  • Подоженные снопы

Замечание: В 1914 г. были впервые изданы все произведения Вазова. Рассказы были объединены по годам их создания, и поэтому сюжетной связи между рассказами в некоторых сборниках нет.

  • Събрани съчинения, т. 1-20, С., 1955-57:
  • Неиздадени произведения, С., 1968, в рус. пер. Соч., т.1-6, М., 1956-57.

На русском языке

  • Последний день XX века / болг. Последният ден на XX век. — 1899 год. Перевод на русский: Е. Харитонов, журнал «Если», 1999, № 12
  • Рассказы Вазова, перев. и вступит. ст. А. Сиротинина, СПБ., 1904
  • На русский язык переведено и вышло отдельным изданием: Болгарское восстание накануне последней войны, Киев, 1884
  • То же, изд. «Вятского т-ва», Вятка, 1904
  • Иван Вазов. Сочинения в 6-ти томах. М.: Гослитиздат, 1956—1957
  • Иван Вазов. Пёстрый мир. Юмор и сатира: Перевод с болг., сост. и вступ. ст. Н. Симакова; Прим. К. Державина; Ил. В. Сергеева. — М.: Правда, 1986. — 576 с., ил. Тираж 250 000 экз.

Переводы на русский язык появлялись также в журналах и газетах:

  • «Дело», 1886, VII; «Живописное обозрение», 1892, № 29
  • «Мир божий», 1896, I-Х
  • «Русские ведомости», 1898, ЇЇ 8, 112
  • «Русское богатство», 1900, IX; 1902, I
  • «Нива», 1902, № 19
  • «Славянский век», 1902, № 48, 50; 1903, № 71, 75; 1904, № 81; «Север», 1902, № 21, 22; 1907, № 23
  • «Волынь», 1903, № 126, 246
  • «Исторический вестник», 1903, VII, IX
  • «Народное образование», 1908, X
  • сборник «Славянская муза», В. Уманова-Каплуновского, СПБ., 1904

Библиография о Вазове

  • Бобчев И., Иван Вазов, Биография, «Слав. век», 1903, № 71
  • Яцимирский А., Иван Вазов и его поэзия и проза, «Вестник иностранной лит-ры», 1906, II
  • Уманов-Каплуновский В. Иван Вазов — народный болгарский поэт-гражданин, «Историч. вестник», 1908, V
  • Г-в, Историческая драма Вазова, «Слав. изв.», 1908, I—III
  • Минчо-Делянов, Вазов, Величков, Михайловский, «Славянский мир», 1910, II
  • Державин Н. С., Иван Вазов. Жизнь и творчество, М.-Л., 1948
  • 3лыднев В. И., Иван Вазов, в кн.: Очерки истории болгарской литературы XIX-XX вв., М., 1959
  • Иван Вазов. Сб. по случай сто години от рождението му, С., 1950
  • Павлов Т., Иван Вазов. Народен поет и класик, С., 1946
  • Королев С., Иван Вазов. Художествен метод и литературни позиции, С., 1951
  • Цанева М. Иван Вазов в Пловдив, С., 1966
  • Вълчев В., Иван Вазов. Жизнен и творчески път, С., 1968
  • Иван Вазов. Библиографический указатель, М., 1962

См. также

Напишите отзыв о статье "Вазов, Иван"

Примечания

  1. [www.24chasa.bg/Article.asp?ArticleId=190461 Вазов спи под камък от Витоша - 24chasa.bg]
  2. [bg-patriarshia.bg/news.php?id=52005 Възпоменание за патриарха на българската литература Иван Вазов]
  3. [vseknigi.3dn.ru/publ/19 Иван Вазов. Избранные произведения / М.: Детгиз. — предисл. А. Собкович. — (Школьная библиотека). — 1952.]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Вазов, Иван

– Нет, отчего же вы думаете, – вдруг начал Пьер, опуская голову и принимая вид бодающегося быка, отчего вы так думаете? Вы не должны так думать.
– Про что я думаю? – спросил князь Андрей с удивлением.
– Про жизнь, про назначение человека. Это не может быть. Я так же думал, и меня спасло, вы знаете что? масонство. Нет, вы не улыбайтесь. Масонство – это не религиозная, не обрядная секта, как и я думал, а масонство есть лучшее, единственное выражение лучших, вечных сторон человечества. – И он начал излагать князю Андрею масонство, как он понимал его.
Он говорил, что масонство есть учение христианства, освободившегося от государственных и религиозных оков; учение равенства, братства и любви.
– Только наше святое братство имеет действительный смысл в жизни; всё остальное есть сон, – говорил Пьер. – Вы поймите, мой друг, что вне этого союза всё исполнено лжи и неправды, и я согласен с вами, что умному и доброму человеку ничего не остается, как только, как вы, доживать свою жизнь, стараясь только не мешать другим. Но усвойте себе наши основные убеждения, вступите в наше братство, дайте нам себя, позвольте руководить собой, и вы сейчас почувствуете себя, как и я почувствовал частью этой огромной, невидимой цепи, которой начало скрывается в небесах, – говорил Пьер.
Князь Андрей, молча, глядя перед собой, слушал речь Пьера. Несколько раз он, не расслышав от шума коляски, переспрашивал у Пьера нерасслышанные слова. По особенному блеску, загоревшемуся в глазах князя Андрея, и по его молчанию Пьер видел, что слова его не напрасны, что князь Андрей не перебьет его и не будет смеяться над его словами.
Они подъехали к разлившейся реке, которую им надо было переезжать на пароме. Пока устанавливали коляску и лошадей, они прошли на паром.
Князь Андрей, облокотившись о перила, молча смотрел вдоль по блестящему от заходящего солнца разливу.
– Ну, что же вы думаете об этом? – спросил Пьер, – что же вы молчите?
– Что я думаю? я слушал тебя. Всё это так, – сказал князь Андрей. – Но ты говоришь: вступи в наше братство, и мы тебе укажем цель жизни и назначение человека, и законы, управляющие миром. Да кто же мы – люди? Отчего же вы всё знаете? Отчего я один не вижу того, что вы видите? Вы видите на земле царство добра и правды, а я его не вижу.
Пьер перебил его. – Верите вы в будущую жизнь? – спросил он.
– В будущую жизнь? – повторил князь Андрей, но Пьер не дал ему времени ответить и принял это повторение за отрицание, тем более, что он знал прежние атеистические убеждения князя Андрея.
– Вы говорите, что не можете видеть царства добра и правды на земле. И я не видал его и его нельзя видеть, ежели смотреть на нашу жизнь как на конец всего. На земле, именно на этой земле (Пьер указал в поле), нет правды – всё ложь и зло; но в мире, во всем мире есть царство правды, и мы теперь дети земли, а вечно дети всего мира. Разве я не чувствую в своей душе, что я составляю часть этого огромного, гармонического целого. Разве я не чувствую, что я в этом огромном бесчисленном количестве существ, в которых проявляется Божество, – высшая сила, как хотите, – что я составляю одно звено, одну ступень от низших существ к высшим. Ежели я вижу, ясно вижу эту лестницу, которая ведет от растения к человеку, то отчего же я предположу, что эта лестница прерывается со мною, а не ведет дальше и дальше. Я чувствую, что я не только не могу исчезнуть, как ничто не исчезает в мире, но что я всегда буду и всегда был. Я чувствую, что кроме меня надо мной живут духи и что в этом мире есть правда.
– Да, это учение Гердера, – сказал князь Андрей, – но не то, душа моя, убедит меня, а жизнь и смерть, вот что убеждает. Убеждает то, что видишь дорогое тебе существо, которое связано с тобой, перед которым ты был виноват и надеялся оправдаться (князь Андрей дрогнул голосом и отвернулся) и вдруг это существо страдает, мучается и перестает быть… Зачем? Не может быть, чтоб не было ответа! И я верю, что он есть…. Вот что убеждает, вот что убедило меня, – сказал князь Андрей.
– Ну да, ну да, – говорил Пьер, – разве не то же самое и я говорю!
– Нет. Я говорю только, что убеждают в необходимости будущей жизни не доводы, а то, когда идешь в жизни рука об руку с человеком, и вдруг человек этот исчезнет там в нигде, и ты сам останавливаешься перед этой пропастью и заглядываешь туда. И, я заглянул…
– Ну так что ж! вы знаете, что есть там и что есть кто то? Там есть – будущая жизнь. Кто то есть – Бог.
Князь Андрей не отвечал. Коляска и лошади уже давно были выведены на другой берег и уже заложены, и уж солнце скрылось до половины, и вечерний мороз покрывал звездами лужи у перевоза, а Пьер и Андрей, к удивлению лакеев, кучеров и перевозчиков, еще стояли на пароме и говорили.
– Ежели есть Бог и есть будущая жизнь, то есть истина, есть добродетель; и высшее счастье человека состоит в том, чтобы стремиться к достижению их. Надо жить, надо любить, надо верить, – говорил Пьер, – что живем не нынче только на этом клочке земли, а жили и будем жить вечно там во всем (он указал на небо). Князь Андрей стоял, облокотившись на перила парома и, слушая Пьера, не спуская глаз, смотрел на красный отблеск солнца по синеющему разливу. Пьер замолк. Было совершенно тихо. Паром давно пристал, и только волны теченья с слабым звуком ударялись о дно парома. Князю Андрею казалось, что это полосканье волн к словам Пьера приговаривало: «правда, верь этому».
Князь Андрей вздохнул, и лучистым, детским, нежным взглядом взглянул в раскрасневшееся восторженное, но всё робкое перед первенствующим другом, лицо Пьера.
– Да, коли бы это так было! – сказал он. – Однако пойдем садиться, – прибавил князь Андрей, и выходя с парома, он поглядел на небо, на которое указал ему Пьер, и в первый раз, после Аустерлица, он увидал то высокое, вечное небо, которое он видел лежа на Аустерлицком поле, и что то давно заснувшее, что то лучшее что было в нем, вдруг радостно и молодо проснулось в его душе. Чувство это исчезло, как скоро князь Андрей вступил опять в привычные условия жизни, но он знал, что это чувство, которое он не умел развить, жило в нем. Свидание с Пьером было для князя Андрея эпохой, с которой началась хотя во внешности и та же самая, но во внутреннем мире его новая жизнь.


Уже смерклось, когда князь Андрей и Пьер подъехали к главному подъезду лысогорского дома. В то время как они подъезжали, князь Андрей с улыбкой обратил внимание Пьера на суматоху, происшедшую у заднего крыльца. Согнутая старушка с котомкой на спине, и невысокий мужчина в черном одеянии и с длинными волосами, увидав въезжавшую коляску, бросились бежать назад в ворота. Две женщины выбежали за ними, и все четверо, оглядываясь на коляску, испуганно вбежали на заднее крыльцо.
– Это Машины божьи люди, – сказал князь Андрей. – Они приняли нас за отца. А это единственно, в чем она не повинуется ему: он велит гонять этих странников, а она принимает их.
– Да что такое божьи люди? – спросил Пьер.
Князь Андрей не успел отвечать ему. Слуги вышли навстречу, и он расспрашивал о том, где был старый князь и скоро ли ждут его.
Старый князь был еще в городе, и его ждали каждую минуту.
Князь Андрей провел Пьера на свою половину, всегда в полной исправности ожидавшую его в доме его отца, и сам пошел в детскую.
– Пойдем к сестре, – сказал князь Андрей, возвратившись к Пьеру; – я еще не видал ее, она теперь прячется и сидит с своими божьими людьми. Поделом ей, она сконфузится, а ты увидишь божьих людей. C'est curieux, ma parole. [Это любопытно, честное слово.]
– Qu'est ce que c'est que [Что такое] божьи люди? – спросил Пьер
– А вот увидишь.
Княжна Марья действительно сконфузилась и покраснела пятнами, когда вошли к ней. В ее уютной комнате с лампадами перед киотами, на диване, за самоваром сидел рядом с ней молодой мальчик с длинным носом и длинными волосами, и в монашеской рясе.
На кресле, подле, сидела сморщенная, худая старушка с кротким выражением детского лица.
– Andre, pourquoi ne pas m'avoir prevenu? [Андрей, почему не предупредили меня?] – сказала она с кротким упреком, становясь перед своими странниками, как наседка перед цыплятами.
– Charmee de vous voir. Je suis tres contente de vous voir, [Очень рада вас видеть. Я так довольна, что вижу вас,] – сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его несчастие с женой, а главное, его доброе, простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими ». Обменявшись первыми фразами приветствия, они сели.
– А, и Иванушка тут, – сказал князь Андрей, указывая улыбкой на молодого странника.
– Andre! – умоляюще сказала княжна Марья.
– Il faut que vous sachiez que c'est une femme, [Знай, что это женщина,] – сказал Андрей Пьеру.
– Andre, au nom de Dieu! [Андрей, ради Бога!] – повторила княжна Марья.
Видно было, что насмешливое отношение князя Андрея к странникам и бесполезное заступничество за них княжны Марьи были привычные, установившиеся между ними отношения.
– Mais, ma bonne amie, – сказал князь Андрей, – vous devriez au contraire m'etre reconaissante de ce que j'explique a Pierre votre intimite avec ce jeune homme… [Но, мой друг, ты должна бы быть мне благодарна, что я объясняю Пьеру твою близость к этому молодому человеку.]
– Vraiment? [Правда?] – сказал Пьер любопытно и серьезно (за что особенно ему благодарна была княжна Марья) вглядываясь через очки в лицо Иванушки, который, поняв, что речь шла о нем, хитрыми глазами оглядывал всех.
Княжна Марья совершенно напрасно смутилась за своих. Они нисколько не робели. Старушка, опустив глаза, но искоса поглядывая на вошедших, опрокинув чашку вверх дном на блюдечко и положив подле обкусанный кусочек сахара, спокойно и неподвижно сидела на своем кресле, ожидая, чтобы ей предложили еще чаю. Иванушка, попивая из блюдечка, исподлобья лукавыми, женскими глазами смотрел на молодых людей.
– Где, в Киеве была? – спросил старуху князь Андрей.
– Была, отец, – отвечала словоохотливо старуха, – на самое Рожество удостоилась у угодников сообщиться святых, небесных тайн. А теперь из Колязина, отец, благодать великая открылась…
– Что ж, Иванушка с тобой?
– Я сам по себе иду, кормилец, – стараясь говорить басом, сказал Иванушка. – Только в Юхнове с Пелагеюшкой сошлись…
Пелагеюшка перебила своего товарища; ей видно хотелось рассказать то, что она видела.
– В Колязине, отец, великая благодать открылась.
– Что ж, мощи новые? – спросил князь Андрей.
– Полно, Андрей, – сказала княжна Марья. – Не рассказывай, Пелагеюшка.
– Ни… что ты, мать, отчего не рассказывать? Я его люблю. Он добрый, Богом взысканный, он мне, благодетель, рублей дал, я помню. Как была я в Киеве и говорит мне Кирюша юродивый – истинно Божий человек, зиму и лето босой ходит. Что ходишь, говорит, не по своему месту, в Колязин иди, там икона чудотворная, матушка пресвятая Богородица открылась. Я с тех слов простилась с угодниками и пошла…
Все молчали, одна странница говорила мерным голосом, втягивая в себя воздух.
– Пришла, отец мой, мне народ и говорит: благодать великая открылась, у матушки пресвятой Богородицы миро из щечки каплет…
– Ну хорошо, хорошо, после расскажешь, – краснея сказала княжна Марья.
– Позвольте у нее спросить, – сказал Пьер. – Ты сама видела? – спросил он.
– Как же, отец, сама удостоилась. Сияние такое на лике то, как свет небесный, а из щечки у матушки так и каплет, так и каплет…
– Да ведь это обман, – наивно сказал Пьер, внимательно слушавший странницу.
– Ах, отец, что говоришь! – с ужасом сказала Пелагеюшка, за защитой обращаясь к княжне Марье.
– Это обманывают народ, – повторил он.
– Господи Иисусе Христе! – крестясь сказала странница. – Ох, не говори, отец. Так то один анарал не верил, сказал: «монахи обманывают», да как сказал, так и ослеп. И приснилось ему, что приходит к нему матушка Печерская и говорит: «уверуй мне, я тебя исцелю». Вот и стал проситься: повези да повези меня к ней. Это я тебе истинную правду говорю, сама видела. Привезли его слепого прямо к ней, подошел, упал, говорит: «исцели! отдам тебе, говорит, в чем царь жаловал». Сама видела, отец, звезда в ней так и вделана. Что ж, – прозрел! Грех говорить так. Бог накажет, – поучительно обратилась она к Пьеру.
– Как же звезда то в образе очутилась? – спросил Пьер.
– В генералы и матушку произвели? – сказал князь Aндрей улыбаясь.
Пелагеюшка вдруг побледнела и всплеснула руками.
– Отец, отец, грех тебе, у тебя сын! – заговорила она, из бледности вдруг переходя в яркую краску.
– Отец, что ты сказал такое, Бог тебя прости. – Она перекрестилась. – Господи, прости его. Матушка, что ж это?… – обратилась она к княжне Марье. Она встала и чуть не плача стала собирать свою сумочку. Ей, видно, было и страшно, и стыдно, что она пользовалась благодеяниями в доме, где могли говорить это, и жалко, что надо было теперь лишиться благодеяний этого дома.
– Ну что вам за охота? – сказала княжна Марья. – Зачем вы пришли ко мне?…
– Нет, ведь я шучу, Пелагеюшка, – сказал Пьер. – Princesse, ma parole, je n'ai pas voulu l'offenser, [Княжна, я право, не хотел обидеть ее,] я так только. Ты не думай, я пошутил, – говорил он, робко улыбаясь и желая загладить свою вину. – Ведь это я, а он так, пошутил только.
Пелагеюшка остановилась недоверчиво, но в лице Пьера была такая искренность раскаяния, и князь Андрей так кротко смотрел то на Пелагеюшку, то на Пьера, что она понемногу успокоилась.


Странница успокоилась и, наведенная опять на разговор, долго потом рассказывала про отца Амфилохия, который был такой святой жизни, что от ручки его ладоном пахло, и о том, как знакомые ей монахи в последнее ее странствие в Киев дали ей ключи от пещер, и как она, взяв с собой сухарики, двое суток провела в пещерах с угодниками. «Помолюсь одному, почитаю, пойду к другому. Сосну, опять пойду приложусь; и такая, матушка, тишина, благодать такая, что и на свет Божий выходить не хочется».
Пьер внимательно и серьезно слушал ее. Князь Андрей вышел из комнаты. И вслед за ним, оставив божьих людей допивать чай, княжна Марья повела Пьера в гостиную.
– Вы очень добры, – сказала она ему.
– Ах, я право не думал оскорбить ее, я так понимаю и высоко ценю эти чувства!
Княжна Марья молча посмотрела на него и нежно улыбнулась. – Ведь я вас давно знаю и люблю как брата, – сказала она. – Как вы нашли Андрея? – спросила она поспешно, не давая ему времени сказать что нибудь в ответ на ее ласковые слова. – Он очень беспокоит меня. Здоровье его зимой лучше, но прошлой весной рана открылась, и доктор сказал, что он должен ехать лечиться. И нравственно я очень боюсь за него. Он не такой характер как мы, женщины, чтобы выстрадать и выплакать свое горе. Он внутри себя носит его. Нынче он весел и оживлен; но это ваш приезд так подействовал на него: он редко бывает таким. Ежели бы вы могли уговорить его поехать за границу! Ему нужна деятельность, а эта ровная, тихая жизнь губит его. Другие не замечают, а я вижу.
В 10 м часу официанты бросились к крыльцу, заслышав бубенчики подъезжавшего экипажа старого князя. Князь Андрей с Пьером тоже вышли на крыльцо.
– Это кто? – спросил старый князь, вылезая из кареты и угадав Пьера.
– AI очень рад! целуй, – сказал он, узнав, кто был незнакомый молодой человек.
Старый князь был в хорошем духе и обласкал Пьера.
Перед ужином князь Андрей, вернувшись назад в кабинет отца, застал старого князя в горячем споре с Пьером.
Пьер доказывал, что придет время, когда не будет больше войны. Старый князь, подтрунивая, но не сердясь, оспаривал его.
– Кровь из жил выпусти, воды налей, тогда войны не будет. Бабьи бредни, бабьи бредни, – проговорил он, но всё таки ласково потрепал Пьера по плечу, и подошел к столу, у которого князь Андрей, видимо не желая вступать в разговор, перебирал бумаги, привезенные князем из города. Старый князь подошел к нему и стал говорить о делах.
– Предводитель, Ростов граф, половины людей не доставил. Приехал в город, вздумал на обед звать, – я ему такой обед задал… А вот просмотри эту… Ну, брат, – обратился князь Николай Андреич к сыну, хлопая по плечу Пьера, – молодец твой приятель, я его полюбил! Разжигает меня. Другой и умные речи говорит, а слушать не хочется, а он и врет да разжигает меня старика. Ну идите, идите, – сказал он, – может быть приду, за ужином вашим посижу. Опять поспорю. Мою дуру, княжну Марью полюби, – прокричал он Пьеру из двери.
Пьер теперь только, в свой приезд в Лысые Горы, оценил всю силу и прелесть своей дружбы с князем Андреем. Эта прелесть выразилась не столько в его отношениях с ним самим, сколько в отношениях со всеми родными и домашними. Пьер с старым, суровым князем и с кроткой и робкой княжной Марьей, несмотря на то, что он их почти не знал, чувствовал себя сразу старым другом. Они все уже любили его. Не только княжна Марья, подкупленная его кроткими отношениями к странницам, самым лучистым взглядом смотрела на него; но маленький, годовой князь Николай, как звал дед, улыбнулся Пьеру и пошел к нему на руки. Михаил Иваныч, m lle Bourienne с радостными улыбками смотрели на него, когда он разговаривал с старым князем.
Старый князь вышел ужинать: это было очевидно для Пьера. Он был с ним оба дня его пребывания в Лысых Горах чрезвычайно ласков, и велел ему приезжать к себе.
Когда Пьер уехал и сошлись вместе все члены семьи, его стали судить, как это всегда бывает после отъезда нового человека и, как это редко бывает, все говорили про него одно хорошее.


Возвратившись в этот раз из отпуска, Ростов в первый раз почувствовал и узнал, до какой степени сильна была его связь с Денисовым и со всем полком.
Когда Ростов подъезжал к полку, он испытывал чувство подобное тому, которое он испытывал, подъезжая к Поварскому дому. Когда он увидал первого гусара в расстегнутом мундире своего полка, когда он узнал рыжего Дементьева, увидал коновязи рыжих лошадей, когда Лаврушка радостно закричал своему барину: «Граф приехал!» и лохматый Денисов, спавший на постели, выбежал из землянки, обнял его, и офицеры сошлись к приезжему, – Ростов испытывал такое же чувство, как когда его обнимала мать, отец и сестры, и слезы радости, подступившие ему к горлу, помешали ему говорить. Полк был тоже дом, и дом неизменно милый и дорогой, как и дом родительский.
Явившись к полковому командиру, получив назначение в прежний эскадрон, сходивши на дежурство и на фуражировку, войдя во все маленькие интересы полка и почувствовав себя лишенным свободы и закованным в одну узкую неизменную рамку, Ростов испытал то же успокоение, ту же опору и то же сознание того, что он здесь дома, на своем месте, которые он чувствовал и под родительским кровом. Не было этой всей безурядицы вольного света, в котором он не находил себе места и ошибался в выборах; не было Сони, с которой надо было или не надо было объясняться. Не было возможности ехать туда или не ехать туда; не было этих 24 часов суток, которые столькими различными способами можно было употребить; не было этого бесчисленного множества людей, из которых никто не был ближе, никто не был дальше; не было этих неясных и неопределенных денежных отношений с отцом, не было напоминания об ужасном проигрыше Долохову! Тут в полку всё было ясно и просто. Весь мир был разделен на два неровные отдела. Один – наш Павлоградский полк, и другой – всё остальное. И до этого остального не было никакого дела. В полку всё было известно: кто был поручик, кто ротмистр, кто хороший, кто дурной человек, и главное, – товарищ. Маркитант верит в долг, жалованье получается в треть; выдумывать и выбирать нечего, только не делай ничего такого, что считается дурным в Павлоградском полку; а пошлют, делай то, что ясно и отчетливо, определено и приказано: и всё будет хорошо.
Вступив снова в эти определенные условия полковой жизни, Ростов испытал радость и успокоение, подобные тем, которые чувствует усталый человек, ложась на отдых. Тем отраднее была в эту кампанию эта полковая жизнь Ростову, что он, после проигрыша Долохову (поступка, которого он, несмотря на все утешения родных, не мог простить себе), решился служить не как прежде, а чтобы загладить свою вину, служить хорошо и быть вполне отличным товарищем и офицером, т. е. прекрасным человеком, что представлялось столь трудным в миру, а в полку столь возможным.
Ростов, со времени своего проигрыша, решил, что он в пять лет заплатит этот долг родителям. Ему посылалось по 10 ти тысяч в год, теперь же он решился брать только две, а остальные предоставлять родителям для уплаты долга.

Армия наша после неоднократных отступлений, наступлений и сражений при Пултуске, при Прейсиш Эйлау, сосредоточивалась около Бартенштейна. Ожидали приезда государя к армии и начала новой кампании.
Павлоградский полк, находившийся в той части армии, которая была в походе 1805 года, укомплектовываясь в России, опоздал к первым действиям кампании. Он не был ни под Пултуском, ни под Прейсиш Эйлау и во второй половине кампании, присоединившись к действующей армии, был причислен к отряду Платова.
Отряд Платова действовал независимо от армии. Несколько раз павлоградцы были частями в перестрелках с неприятелем, захватили пленных и однажды отбили даже экипажи маршала Удино. В апреле месяце павлоградцы несколько недель простояли около разоренной до тла немецкой пустой деревни, не трогаясь с места.