Вазописец Ахилла

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Вазописец Ахилла, также вазописец Ахиллеса — анонимный греческий вазописец из Афин, работавший в середине 5 века до нашей эры. Ему принадлежат работы в чернофигурном, краснофигурном стиле и на белом фоне. Вазы вазописца Ахилла часто содержат надписи Калос. Его авторству приписывается более 200 ваз.

Его именная ваза — амфора, украшенная сценой, изображающей Ахиллеса и Брисеиду, ныне хранится в музее Ватикана. Амфора датируется примерно 450 годом до н. э. Фигура Ахиллеса очень похожа на работы современного вазописца скульптора Поликлета Старшего, особенно на его скульптуры «Дорифор». По нескольким символам (по одному с каждой стороны вазы), исследователи сделали вывод, что её автор связан, возможно, с учеником другого анонимного вазописца, известного под именем Берлинского вазописца. Всего краснофигурная амфора Ахиллес и Брисеида считается исследователями одним из наиболее хорошо сохранившихся примеров вазописи классического периода .

Наряду с амфорами вазописец Ахиллеса создавал роспись для погребальных лекифов в технике вазописи по белому фону.

Напишите отзыв о статье "Вазописец Ахилла"



Литература

  • John D. Beazley: Attic red-figure vase-painters. Oxford 1963.
  • John Boardman: Rotfigurige Vasen aus Athen. Die klassische Zeit, von Zabern, Mainz 1991 (Kulturgeschichte der Antiken Welt, Band 48), besonders S. 64f. und 137f. ISBN 3-8053-1262-8.
  • [www.perseus.tufts.edu/Secondary/Painter_Essays/Achilles_toc.html John H. Oakley, "The Achilles Painter"]
  • [www.artcyclopedia.com/artists/achilles_painter_the.html Artcyclopedia - The Achilles Painter]

Отрывок, характеризующий Вазописец Ахилла

– Вы знаете ли, chere Marie, – сказала m lle Bourienne, – знаете ли, что мы в опасности, что мы окружены французами; ехать теперь опасно. Ежели мы поедем, мы почти наверное попадем в плен, и бог знает…
Княжна Марья смотрела на свою подругу, не понимая того, что она говорила.
– Ах, ежели бы кто нибудь знал, как мне все все равно теперь, – сказала она. – Разумеется, я ни за что не желала бы уехать от него… Алпатыч мне говорил что то об отъезде… Поговорите с ним, я ничего, ничего не могу и не хочу…
– Я говорила с ним. Он надеется, что мы успеем уехать завтра; но я думаю, что теперь лучше бы было остаться здесь, – сказала m lle Bourienne. – Потому что, согласитесь, chere Marie, попасть в руки солдат или бунтующих мужиков на дороге – было бы ужасно. – M lle Bourienne достала из ридикюля объявление на нерусской необыкновенной бумаге французского генерала Рамо о том, чтобы жители не покидали своих домов, что им оказано будет должное покровительство французскими властями, и подала ее княжне.
– Я думаю, что лучше обратиться к этому генералу, – сказала m lle Bourienne, – и я уверена, что вам будет оказано должное уважение.
Княжна Марья читала бумагу, и сухие рыдания задергали ее лицо.
– Через кого вы получили это? – сказала она.
– Вероятно, узнали, что я француженка по имени, – краснея, сказала m lle Bourienne.
Княжна Марья с бумагой в руке встала от окна и с бледным лицом вышла из комнаты и пошла в бывший кабинет князя Андрея.
– Дуняша, позовите ко мне Алпатыча, Дронушку, кого нибудь, – сказала княжна Марья, – и скажите Амалье Карловне, чтобы она не входила ко мне, – прибавила она, услыхав голос m lle Bourienne. – Поскорее ехать! Ехать скорее! – говорила княжна Марья, ужасаясь мысли о том, что она могла остаться во власти французов.