Вайлант, Андрис

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Андрис Вайлант
нидерл. Andries Vaillant
Дата рождения:

1629(1629)

Место рождения:

Рэйсел, Южные Нидерланды

Дата смерти:

1693(1693)

Место смерти:

Берлин, Германия

Подданство:

Республика Соединённых провинций

Жанр:

гравюра

Влияние:

Вайлант, Валлерант

Андрис Вайлант (нидерл. Andries Vaillant), чья фамилия ошибочно пишется на французский манер Вайан или Вальян (1629 год, Рэйсел — Берлин) — фламандский художник и гравёр золотого века нидерландской живописи; младший брат Валлеранта Вайланта.





Биография и творчество

Младший из пяти братьев-художников; ученик старшего брата Валлеранта. Предпочёл резец кисти. Приезжал в Париж, чтобы учиться резному искусству; затем уехал в Берлин к своему брату Жаку. Выгравировал два портрета по собственным рисункам. Умер в средних летах.[1].

Напишите отзыв о статье "Вайлант, Андрис"

Примечания

  1. Энциклопедический лексикон, том 8. — Типография А. Плюшара; С.-П., 1837. — с. 208 (Вальянъ, пять братьевъ. Андрей Вальянъ).

Литература

Ссылки

Отрывок, характеризующий Вайлант, Андрис

Около середины Арбата, близ Николы Явленного, Мюрат остановился, ожидая известия от передового отряда о том, в каком положении находилась городская крепость «le Kremlin».
Вокруг Мюрата собралась небольшая кучка людей из остававшихся в Москве жителей. Все с робким недоумением смотрели на странного, изукрашенного перьями и золотом длинноволосого начальника.
– Что ж, это сам, что ли, царь ихний? Ничево! – слышались тихие голоса.
Переводчик подъехал к кучке народа.
– Шапку то сними… шапку то, – заговорили в толпе, обращаясь друг к другу. Переводчик обратился к одному старому дворнику и спросил, далеко ли до Кремля? Дворник, прислушиваясь с недоумением к чуждому ему польскому акценту и не признавая звуков говора переводчика за русскую речь, не понимал, что ему говорили, и прятался за других.
Мюрат подвинулся к переводчику в велел спросить, где русские войска. Один из русских людей понял, чего у него спрашивали, и несколько голосов вдруг стали отвечать переводчику. Французский офицер из передового отряда подъехал к Мюрату и доложил, что ворота в крепость заделаны и что, вероятно, там засада.
– Хорошо, – сказал Мюрат и, обратившись к одному из господ своей свиты, приказал выдвинуть четыре легких орудия и обстрелять ворота.
Артиллерия на рысях выехала из за колонны, шедшей за Мюратом, и поехала по Арбату. Спустившись до конца Вздвиженки, артиллерия остановилась и выстроилась на площади. Несколько французских офицеров распоряжались пушками, расстанавливая их, и смотрели в Кремль в зрительную трубу.
В Кремле раздавался благовест к вечерне, и этот звон смущал французов. Они предполагали, что это был призыв к оружию. Несколько человек пехотных солдат побежали к Кутафьевским воротам. В воротах лежали бревна и тесовые щиты. Два ружейные выстрела раздались из под ворот, как только офицер с командой стал подбегать к ним. Генерал, стоявший у пушек, крикнул офицеру командные слова, и офицер с солдатами побежал назад.