Вайолет Фейн

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Мэ́ри Ке́рри (англ. Mary Currie, урождённая Мэ́ри Монтго́мери Лэм (англ. Mary Montgomerie Lamb), по первому мужу — Си́нглтон; 24 февраля 184313 октября 1905) — английская поэтесса. Из-за недовольства аристократических родственников её занятиями поэзией взяла псевдоним Ва́йолет Фейн (англ. Violet Fane, имя персонажа в романе Бенджамина Дизраэли «Вивьен Грей»).

За первым сборником стихов «От зари до полудня» (англ. «From Dawn to Noon», 1872) последовали ещё несколько стихотворных книг, в том числе «Под Крестом и Полумесяцем» (англ. «Under Cross and Crescent», 1896) и «Меж двух морей» (англ. «Betwixt two Seas», 1900), написанные в Константинополе, где Керри жила в 18941898 гг. вместе с мужем, британским посланником. Ей принадлежат также три романа, очерки, роман в стихах.

Напишите отзыв о статье "Вайолет Фейн"



Ссылки

При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).
  • [www.bookrags.com/biography/violet-fane-dlb/ Биография]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Вайолет Фейн

– Хорошие! Вперед, – крикнул он ямщику и поскакал далее.
Уже было совсем темно, когда князь Андрей въехал в Брюнн и увидал себя окруженным высокими домами, огнями лавок, окон домов и фонарей, шумящими по мостовой красивыми экипажами и всею тою атмосферой большого оживленного города, которая всегда так привлекательна для военного человека после лагеря. Князь Андрей, несмотря на быструю езду и бессонную ночь, подъезжая ко дворцу, чувствовал себя еще более оживленным, чем накануне. Только глаза блестели лихорадочным блеском, и мысли изменялись с чрезвычайною быстротой и ясностью. Живо представились ему опять все подробности сражения уже не смутно, но определенно, в сжатом изложении, которое он в воображении делал императору Францу. Живо представились ему случайные вопросы, которые могли быть ему сделаны,и те ответы,которые он сделает на них.Он полагал,что его сейчас же представят императору. Но у большого подъезда дворца к нему выбежал чиновник и, узнав в нем курьера, проводил его на другой подъезд.
– Из коридора направо; там, Euer Hochgeboren, [Ваше высокородие,] найдете дежурного флигель адъютанта, – сказал ему чиновник. – Он проводит к военному министру.