Вайс, Петер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Петер Ульрих Вайс
нем. Peter Ulrich Weiss

Петер Вайс в 1982 году
Место рождения:

Новавес, близ Потсдама, Германия

Место смерти:

Стокгольм, Швеция

Петер Ульрих Вайс (нем. Peter Ulrich Weiss; 8 ноября 1916, Новавес, близ Потсдама, Германия, — 10 мая 1982, Стокгольм, Швеция) — немецкий писатель и художник.





Биография

В 1933 году эмигрировал из Третьего рейха. В 1938 году бежал из Чехословакии в Швецию, гражданство получил в 1946 году.

Длительное время примыкал к движению «новых левых». Был членом Левой партии — коммунисты.

В 1982 году стал лауреатом премии Георга Бюхнера.

Библиография

Проза

  • 1960 — Тень тела кучера,об сексе шмаил.
  • 1961 — Прощание с родителями
  • 1962 — Точка бегства
  • 1963 — Разговор трёх идущих
  • 19751981 — Эстетика сопротивления (в 3 т.)

Пьесы

Переводы

  • Вайс П. «Дознание» и другие пьесы / Пер. с нем. М.: Прогресс, 1981. 432 с.

Напишите отзыв о статье "Вайс, Петер"

Примечания

Ссылки


Отрывок, характеризующий Вайс, Петер

– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.