Вайц, Крис
Крис Вайц | |
Christopher John Weitz | |
Имя при рождении: |
Кристофер Джон Вайц |
---|---|
Профессия: | |
Карьера: |
с 1992 года |
Направление: |
Кри́стофер Джон Вайц (Christopher John Weitz; 30 ноября 1969 года, Нью-Йорк, США) — американский кинорежиссёр, продюсер и сценарист. Больше всего известен по работе вместе со своим братом, Полом Вайцем, над комедийными фильмами «Американский пирог» (1999) и «Американский пирог 2» (2001), а также в качестве режиссёра и сценариста киноадаптации романа «Золотой компас». В 2009 году Крис работал над фильмом «Сумерки. Сага. Новолуние», продолжением нашумевшей вампирской саги «Сумерки» (автор Стефани Майер)[1].
Содержание
Биография
Крис Вайц родился 30 ноября 1969 года в Нью-Йорке в семье актрисы Сьюзан Конер и писателя и дизайнера одежды Джона Вайца. Его бабушка, актриса Лупита Товар — звезда немого кино. Его брат, Пол Вайц, также является режиссёром, и оба они принимали участие в постановке молодёжной комедии 1999 года «Американский пирог».
Крис Вайц имеет степень по английской литературе, полученную в Тринити-колледже[2][3]. Женат на Мерседес Мартинес, в браке родился один ребёнок.
Фильмография
Режиссёр
- 1999 — Американский пирог / American Pie
- 2001 — Обратно на Землю / Down to Earth
- 2002 — Мой мальчик / About a Boy
- 2007 — Золотой компас / The Golden Compass
- 2009 — Сумерки. Сага. Новолуние / The Twilight Saga: New Moon
- 2011 — Лучшая жизнь / A Better Life
Актёр
- Гениальные идеи (2006) англ. Bickford Shmeckler's Cool Ideas … Шэлдон Шмэклер, озвучка
- Мистер и миссис Смит (2005) англ. Mr. & Mrs. Smith — Мартин Колман
- Посмотри этот фильм (2004) англ. See This Movie — модератор «Панели обсуждения»
- Клуб разбитых сердец: Романтическая комедия (2000) англ. Broken Hearts Club: A Romantic Comedy, The — режиссёр
- Чак и Бак (2000) англ. Chuck & Buck — Чарли 'Чак' Ситтэр
Сценарист
- 1998 — Муравей Антц (англ. Antz)
- 1998 — 1999 — Остров фантазий (англ. Fantasy Island}
- 1998 — Чокнутый профессор 2: Семья Клампов (англ. Nutty Professor II: The Klumps)
- 2000 — Мой мальчик (англ. About a Boy)
- 2007 — Золотой компас (англ. Golden Compass, The)
- 2015 — Золушка (англ. Cinderella)
- 2016 — Изгой-один. Звёздные войны: Истории (англ. Rogue One: A Star Wars Story)
Продюсер
- Другая ночь в городе (2010) англ. Another Bullshit Night in Suck City
- Бойфренд моей мамы (2009) англ. My Mother's Boyfriend
- Одинокий мужчина (2009) англ. A Single Man
- Будь моим парнем на пять минут (2008) англ. Nick and Norah's Infinite Playlist
- Привет, Билл! (2007) англ. Meet Bill
- Жизнь с Луи (2007) англ. Living with Lew
- Гениальные идеи (2006) англ. Bickford Shmeckler's Cool Ideas
- Американская мечта (2006) англ. American Dreamz
- Крутая компания (2004) англ. In Good Company
- Посмотри этот фильм (2004) англ. See This Movie
- Американская свадьба (2003) англ. American Wedding
- Побег Дилана (2002) англ. Dylan's Run
- Американский пирог 2 (2001) англ. American Pie 2
- Американский пирог (1999) англ. American Pie
- Остров фантазий (сериал) (1998—1999) англ. Fantasy Island
Награды
Номинации
Год | Церемония | Номинация | Фильм |
---|---|---|---|
2003 | Оскар | Лучший адаптированный сценарий | «Мой мальчик» |
2003 | Британская академия | Лучший адаптированный сценарий | «Мой мальчик» |
Напишите отзыв о статье "Вайц, Крис"
Примечания
Ссылки
- Крис Вайц (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.timesonline.co.uk/tol/news/uk/article400396.ece Биография] (англ.)
- [www.bridgetothestars.net/index.php?p=weitzinterview Интервью] (англ.)
|
Отрывок, характеризующий Вайц, Крис
– Это метампсикова, – сказала Соня, которая всегда хорошо училась и все помнила. – Египтяне верили, что наши души были в животных и опять пойдут в животных.– Нет, знаешь, я не верю этому, чтобы мы были в животных, – сказала Наташа тем же шопотом, хотя музыка и кончилась, – а я знаю наверное, что мы были ангелами там где то и здесь были, и от этого всё помним…
– Можно мне присоединиться к вам? – сказал тихо подошедший Диммлер и подсел к ним.
– Ежели бы мы были ангелами, так за что же мы попали ниже? – сказал Николай. – Нет, это не может быть!
– Не ниже, кто тебе сказал, что ниже?… Почему я знаю, чем я была прежде, – с убеждением возразила Наташа. – Ведь душа бессмертна… стало быть, ежели я буду жить всегда, так я и прежде жила, целую вечность жила.
– Да, но трудно нам представить вечность, – сказал Диммлер, который подошел к молодым людям с кроткой презрительной улыбкой, но теперь говорил так же тихо и серьезно, как и они.
– Отчего же трудно представить вечность? – сказала Наташа. – Нынче будет, завтра будет, всегда будет и вчера было и третьего дня было…
– Наташа! теперь твой черед. Спой мне что нибудь, – послышался голос графини. – Что вы уселись, точно заговорщики.
– Мама! мне так не хочется, – сказала Наташа, но вместе с тем встала.
Всем им, даже и немолодому Диммлеру, не хотелось прерывать разговор и уходить из уголка диванного, но Наташа встала, и Николай сел за клавикорды. Как всегда, став на средину залы и выбрав выгоднейшее место для резонанса, Наташа начала петь любимую пьесу своей матери.
Она сказала, что ей не хотелось петь, но она давно прежде, и долго после не пела так, как она пела в этот вечер. Граф Илья Андреич из кабинета, где он беседовал с Митинькой, слышал ее пенье, и как ученик, торопящийся итти играть, доканчивая урок, путался в словах, отдавая приказания управляющему и наконец замолчал, и Митинька, тоже слушая, молча с улыбкой, стоял перед графом. Николай не спускал глаз с сестры, и вместе с нею переводил дыхание. Соня, слушая, думала о том, какая громадная разница была между ей и ее другом и как невозможно было ей хоть на сколько нибудь быть столь обворожительной, как ее кузина. Старая графиня сидела с счастливо грустной улыбкой и слезами на глазах, изредка покачивая головой. Она думала и о Наташе, и о своей молодости, и о том, как что то неестественное и страшное есть в этом предстоящем браке Наташи с князем Андреем.
Диммлер, подсев к графине и закрыв глаза, слушал.
– Нет, графиня, – сказал он наконец, – это талант европейский, ей учиться нечего, этой мягкости, нежности, силы…
– Ах! как я боюсь за нее, как я боюсь, – сказала графиня, не помня, с кем она говорит. Ее материнское чутье говорило ей, что чего то слишком много в Наташе, и что от этого она не будет счастлива. Наташа не кончила еще петь, как в комнату вбежал восторженный четырнадцатилетний Петя с известием, что пришли ряженые.
Наташа вдруг остановилась.
– Дурак! – закричала она на брата, подбежала к стулу, упала на него и зарыдала так, что долго потом не могла остановиться.
– Ничего, маменька, право ничего, так: Петя испугал меня, – говорила она, стараясь улыбаться, но слезы всё текли и всхлипывания сдавливали горло.
Наряженные дворовые, медведи, турки, трактирщики, барыни, страшные и смешные, принеся с собою холод и веселье, сначала робко жались в передней; потом, прячась один за другого, вытеснялись в залу; и сначала застенчиво, а потом всё веселее и дружнее начались песни, пляски, хоровые и святочные игры. Графиня, узнав лица и посмеявшись на наряженных, ушла в гостиную. Граф Илья Андреич с сияющей улыбкой сидел в зале, одобряя играющих. Молодежь исчезла куда то.
Через полчаса в зале между другими ряжеными появилась еще старая барыня в фижмах – это был Николай. Турчанка был Петя. Паяс – это был Диммлер, гусар – Наташа и черкес – Соня, с нарисованными пробочными усами и бровями.