Ваккернагель, Якоб

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Якоб Ваккернагель
Jacob Wackernagel
Дата рождения:

11 декабря 1853(1853-12-11)

Место рождения:

Базель

Дата смерти:

22 мая 1938(1938-05-22) (84 года)

Место смерти:

Базель

Научная сфера:

лингвистика

Альма-матер:

Гёттингенский университет

Якоб Ваккернагель (нем. Jacob Wackernagel; 11 декабря 1853, Базель — 22 мая 1938, там же) — швейцарский лингвист. Специалист в области греческого языка и индологии.



Биография

Сын филолога Вильгельма Ваккернагеля.

Изучал классическую филологию, германистику и историю в Гёттингене и Лейпциге. Степень кандидата наук получил в 1875 году в Базеле, получение звания доцента состоялось в 1876 там же. Преподавал в Базельском университете, с 1879 года профессор греческого языка, преемник Фридриха Ницше. В 1902 году его позвали в Гёттингенский университет, но из-за первой мировой войны, он возвратился в Базель в 1915 году. Вышел на пенсию в 1936 году и умер 22 мая 1938 в Базеле.

Главная работа Ваккернагеля — Altindische Grammatik, всесторонняя грамматика санскрита. Он также известен как открыватель закона Ваккернагеля, названного в его честь.

Сочинения

  • Die epische Zerdehnung, «Beiträge zur Kunde der indogermanischen Spachen», 1878, Bd 4;
  • Das Dehnungsgesetz der griechischen Komposita, Basel, 1889;
  • Beiträge zur Lehre vorm griechischen Akzent, Basel. 1893;
  • Vermischte Beiträge zur griechischen Sprachkunde, Basel, 1897;
  • Sprachliche Untersuchungen zu Homer, Basel, 1916;
  • Vorlesungen über Syntax mit besonderer Berücksichtigung von Griec hisch, Lateinisch und Deutsch, Bd I—2, Basel, 1920—24.

Напишите отзыв о статье "Ваккернагель, Якоб"

Ссылки


Отрывок, характеризующий Ваккернагель, Якоб

– Вели ты им, чег'тям, дьяволам, дать дог'огу, – кричал. Денисов, видимо находясь в припадке горячности, блестя и поводя своими черными, как уголь, глазами в воспаленных белках и махая невынутою из ножен саблей, которую он держал такою же красною, как и лицо, голою маленькою рукой.
– Э! Вася! – отвечал радостно Несвицкий. – Да ты что?
– Эскадг'ону пг'ойти нельзя, – кричал Васька Денисов, злобно открывая белые зубы, шпоря своего красивого вороного, кровного Бедуина, который, мигая ушами от штыков, на которые он натыкался, фыркая, брызгая вокруг себя пеной с мундштука, звеня, бил копытами по доскам моста и, казалось, готов был перепрыгнуть через перила моста, ежели бы ему позволил седок. – Что это? как баг'аны! точь в точь баг'аны! Пг'очь… дай дог'огу!… Стой там! ты повозка, чог'т! Саблей изг'ублю! – кричал он, действительно вынимая наголо саблю и начиная махать ею.
Солдаты с испуганными лицами нажались друг на друга, и Денисов присоединился к Несвицкому.
– Что же ты не пьян нынче? – сказал Несвицкий Денисову, когда он подъехал к нему.
– И напиться то вг'емени не дадут! – отвечал Васька Денисов. – Целый день то туда, то сюда таскают полк. Дг'аться – так дг'аться. А то чог'т знает что такое!
– Каким ты щеголем нынче! – оглядывая его новый ментик и вальтрап, сказал Несвицкий.
Денисов улыбнулся, достал из ташки платок, распространявший запах духов, и сунул в нос Несвицкому.
– Нельзя, в дело иду! выбг'ился, зубы вычистил и надушился.
Осанистая фигура Несвицкого, сопровождаемая казаком, и решительность Денисова, махавшего саблей и отчаянно кричавшего, подействовали так, что они протискались на ту сторону моста и остановили пехоту. Несвицкий нашел у выезда полковника, которому ему надо было передать приказание, и, исполнив свое поручение, поехал назад.
Расчистив дорогу, Денисов остановился у входа на мост. Небрежно сдерживая рвавшегося к своим и бившего ногой жеребца, он смотрел на двигавшийся ему навстречу эскадрон.