Валдемар, Кришьянис

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кришьянис Валдемар
Krišjānis Valdemārs
Место рождения:

усадьба "Вецюнкури", Арлавская волость в Талсинском уезде Курляндской губернии, Российская империя (ныне Вец-Юнкур в Талсинском крае, Латвия)

Место смерти:

Москва;
похоронен в Риге

Гражданство:

Российская империя Российская империя

Род деятельности:

писатель, фольклорист

Кришьянис Валдемар(с) (латыш. Krišjānis Valdemārs, также Кристиан Валдемар, Волдемар, Христиан Мартынович Валдемар; 20 ноября [2 декабря1825, усадьба «Вецюнкури» Арлавской волости, Талсинский уезд Курляндской губернии — 25 ноября [7 декабря1891, Москва) — писатель, фольклорист и просветитель, духовный лидер движения младолатышей и латышского национального возрождения.





Биография

Родился 2 декабря 1825 года в усадьбе «Вецюнкури» Арлавской волости Талсинского уезда (теперь Валдгалская волость, Талсинский край). Старший брат, Иоганн Генрих (Indriķis) Валдемар (1819—1880, историк и архивист[1].

Его учёба проходила в школах Сасмаки (ныне Валдемарпилс), Пуни и Лубэзере. После окончания школы поступил на работу в Эдоле помощником писаря. Организовал там первую латышскую библиотеку.

В 1840-е годы работал учителем в Сасмаке, которая в 1926 году была переименована в его честь. После этого учился в гимназии в Елгаве, затем в Дерптском университете, где изучал экономику. В университете организовал кружок, целью которого было свободное развитие латышского языка и культуры, позже развившийся в движение младолатышей. С 1862 по 1865 годы вместе с другими членами движения, в том числе Кришьянисом Бароном, издавал газету на латышском языке «Петербургас авизес» («Петербургская газета»). Призывал развивать образование на латышском языке, собирать и обрабатывать фольклор, в 1848 году организовал в Драконьих сумраках один из первых латышских хоров. В 18721879 годах издавал русско-немецко-латышские словари.

После окончания университета поступил на государственную службу в министерство финансов, разработал план развития судоходства в России, создал, начиная с 1864 года, одиннадцать мореходных училищ (десять из них на территории современной Латвии, одиннадцатое — в Паланге).

В 1873 году по его предложению было создано первое в России морское товарищество.

Умер в Москве, похоронен на Большом Немецком кладбище в Риге.

Память

  • В Риге есть улица Кришьяня Валдемара; одноимённые улицы есть и в других городах Латвии.
  • На мысе Колкасрагс установлены деревянные столбы с фото, краткой биографией и картой Латвийского побережья с указанием мореходных училищ основанных Кришьянисом Валдемаром.
  • В 2001 году была выпущена почтовая марка Латвии, посвященная Кришьянису Валдемару.

Напишите отзыв о статье "Валдемар, Кришьянис"

Примечания

  1. [www.bbl-digital.de/eintrag/Woldemar-Johann-Heinrich-1819-1880/ Woldemar, Johann Heinrich] в словаре Baltisches Biographisches Lexikon digital  (нем.)

Ссылки

  • [skola.ogreland.lv/istorija/slovo/V/v_44.htm КРИШЬЯНИС ВАЛДЕМАР]
  • [pribalt.info/krisjanis_valdemar.php Кришьянис Валдемарс]

Отрывок, характеризующий Валдемар, Кришьянис

– Что толкаешься то, – про тебя одного огонь, что ли? Вишь… развалился.
Из за устанавливающегося молчания послышался храп некоторых заснувших; остальные поворачивались и грелись, изредка переговариваясь. От дальнего, шагов за сто, костра послышался дружный, веселый хохот.
– Вишь, грохочат в пятой роте, – сказал один солдат. – И народу что – страсть!
Один солдат поднялся и пошел к пятой роте.
– То то смеху, – сказал он, возвращаясь. – Два хранцуза пристали. Один мерзлый вовсе, а другой такой куражный, бяда! Песни играет.
– О о? пойти посмотреть… – Несколько солдат направились к пятой роте.


Пятая рота стояла подле самого леса. Огромный костер ярко горел посреди снега, освещая отягченные инеем ветви деревьев.
В середине ночи солдаты пятой роты услыхали в лесу шаги по снегу и хряск сучьев.
– Ребята, ведмедь, – сказал один солдат. Все подняли головы, прислушались, и из леса, в яркий свет костра, выступили две, держащиеся друг за друга, человеческие, странно одетые фигуры.
Это были два прятавшиеся в лесу француза. Хрипло говоря что то на непонятном солдатам языке, они подошли к костру. Один был повыше ростом, в офицерской шляпе, и казался совсем ослабевшим. Подойдя к костру, он хотел сесть, но упал на землю. Другой, маленький, коренастый, обвязанный платком по щекам солдат, был сильнее. Он поднял своего товарища и, указывая на свой рот, говорил что то. Солдаты окружили французов, подстелили больному шинель и обоим принесли каши и водки.
Ослабевший французский офицер был Рамбаль; повязанный платком был его денщик Морель.
Когда Морель выпил водки и доел котелок каши, он вдруг болезненно развеселился и начал не переставая говорить что то не понимавшим его солдатам. Рамбаль отказывался от еды и молча лежал на локте у костра, бессмысленными красными глазами глядя на русских солдат. Изредка он издавал протяжный стон и опять замолкал. Морель, показывая на плечи, внушал солдатам, что это был офицер и что его надо отогреть. Офицер русский, подошедший к костру, послал спросить у полковника, не возьмет ли он к себе отогреть французского офицера; и когда вернулись и сказали, что полковник велел привести офицера, Рамбалю передали, чтобы он шел. Он встал и хотел идти, но пошатнулся и упал бы, если бы подле стоящий солдат не поддержал его.
– Что? Не будешь? – насмешливо подмигнув, сказал один солдат, обращаясь к Рамбалю.
– Э, дурак! Что врешь нескладно! То то мужик, право, мужик, – послышались с разных сторон упреки пошутившему солдату. Рамбаля окружили, подняли двое на руки, перехватившись ими, и понесли в избу. Рамбаль обнял шеи солдат и, когда его понесли, жалобно заговорил:
– Oh, nies braves, oh, mes bons, mes bons amis! Voila des hommes! oh, mes braves, mes bons amis! [О молодцы! О мои добрые, добрые друзья! Вот люди! О мои добрые друзья!] – и, как ребенок, головой склонился на плечо одному солдату.
Между тем Морель сидел на лучшем месте, окруженный солдатами.
Морель, маленький коренастый француз, с воспаленными, слезившимися глазами, обвязанный по бабьи платком сверх фуражки, был одет в женскую шубенку. Он, видимо, захмелев, обнявши рукой солдата, сидевшего подле него, пел хриплым, перерывающимся голосом французскую песню. Солдаты держались за бока, глядя на него.