Валеев, Мухаматнур Мухамадулович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мухаматнур Мухамадулович Валеев
Род деятельности:

нефтяник

Место смерти:

Кармаскалы

Награды и премии:

Мухаматнур Мухамадулович Валеев (14 января 1936 — 6 июля 2015) — советский и российский хозяйственный деятель, генеральный директор ООО «Баштрансгаз» (1978—2002), заслуженный работник нефтяной и газовой промышленности Российской Федерации (1996).



Биография

Родился в поселке Красный Ключ Нуримановского района БАССР.
В 1962 году окончил Уфимский нефтяной институт, в 1985 − Академию народного хозяйства при Совете Министров СССР.

С 1962 года прошел все ступени карьеры: работал оператором, старшим мастером, инженером КИПиА и релейной защиты, старшим инженером, начальником службы КИПиА, главным инженером «Уралтрансгаз», директором ПО «Баштрансгаз», начальником Башкирского управления «Уралтрансгаз», генеральным директором ООО «Баштрансгаз» ОАО «Газпром», то есть в течение всей жизни работал в объединении «Баштрансгаз».

Руководил предприятием почти четверть века, до апреля 2002 года, после чего вышел на пенсию.

Избирался депутатом Государственного Собрания Курултая Республики Башкоторстан 1-го и 2-го созывов (1995—2003 гг.).

Награды и звания

Напишите отзыв о статье "Валеев, Мухаматнур Мухамадулович"

Ссылки

  • [энциклопедия-урала.рф/index.php/Валеев_Мухаматнур_Мухамадулович Валеев Мухаматнур Мухамадулович — Свободная энциклопедия Урала]. энциклопедия-урала.рф. Проверено 12 февраля 2016.
  • [haibulla.bashkortostan.ru/about/honorary/222838/ Валеев Мухаматнур Мухамадуллович]. haibulla.bashkortostan.ru. Проверено 12 февраля 2016.
  • [www.mr-nuriman.ru/about-the-area/folder/?ELEMENT_ID=5107 Валеев Мухаматнур Мухамадуллович]. mr-nuriman.ru. Проверено 12 февраля 2016.
  • [www.bashinform.ru/news/744990-skonchalsya-byvshiy-rukovoditel-ooo-bashtransgaz-mukhamatnur-valeev/ Скончался бывший руководитель ООО «Баштрансгаз» Мухаматнур Валеев // башинформ.рф]. bashinform.ru. Проверено 12 февраля 2016.

Отрывок, характеризующий Валеев, Мухаматнур Мухамадулович

– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.