Валентина

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Валентина

(лат. valeo)

латинское
Род: жен.
Этимологическое значение: сильная, здоровая

Мужское парное имя: Валентин

Производ. формы: Валя, Валечка, Валенька, Валёна, Валюня, Валюся, Валюха, Валюша, Вака, Валентинка, Тина[1]
Иноязычные аналоги:

англ. Valentina
венг. Valentina

исп. Valentina
итал. Valentina
лат. Valentina
нем. Valentina
норв. Valentina
польск.
Walentyna
словацк. Valentína

укр. Валентина
фр. 
Valentine

Связанные статьи: начинающиеся с «Валентина»

[ru.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=%D0%92%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B0&fulltext=Search все статьи с «Валентина»]

    В Викисловаре есть статья
     «Валентина»

Валенти́на — женское имя (от лат. valeo) — «сильная», «здоровая»; производное от мужского имени Валентин.





Производные формы

Валентинка, Валя, Валёна, Валюня, Валюся, Валюха, Валюша, Вака, Тина.[2]

Именины

  • 23 февраля (10 февраля) — мученица Валентина Кесарийская (Палестинская), дева.
  • 29 июля (16 Июля) — мученица Валентина (известна также под именем Алевтина).
  • 10 ноября[2]

Фильмы

В астрономии

См. также

Напишите отзыв о статье "Валентина"

Примечания

  1. Суперанская А.В. Словарь русских личных имён. — М.: Эксмо, 2006. — С. 432. — (Библиотека словарей). — ISBN 5-699-10971-4.
  2. 1 2 [www.gramota.ru/slovari/dic/?pe=x&word=валентина Валентина], gramota.ru  (Проверено 19 ноября 2013)

Ссылки

  • [www.angelday.info/index.php?module=find День ангела — имена и именины. Полный православный календарь.]
  • [days.pravoslavie.ru/ABC/ww.htm Имена святых, упоминаемых в месяцеслове. Имена женские. Валентина]
  • [www.prazdnik.by/holidays/nameday/woman/valentina Валентина — Именины. Тайна и значение имени Валентина]


Отрывок, характеризующий Валентина



– Ну, теперь все, – сказал Кутузов, подписывая последнюю бумагу, и, тяжело поднявшись и расправляя складки своей белой пухлой шеи, с повеселевшим лицом направился к двери.
Попадья, с бросившеюся кровью в лицо, схватилась за блюдо, которое, несмотря на то, что она так долго приготовлялась, она все таки не успела подать вовремя. И с низким поклоном она поднесла его Кутузову.
Глаза Кутузова прищурились; он улыбнулся, взял рукой ее за подбородок и сказал:
– И красавица какая! Спасибо, голубушка!
Он достал из кармана шаровар несколько золотых и положил ей на блюдо.
– Ну что, как живешь? – сказал Кутузов, направляясь к отведенной для него комнате. Попадья, улыбаясь ямочками на румяном лице, прошла за ним в горницу. Адъютант вышел к князю Андрею на крыльцо и приглашал его завтракать; через полчаса князя Андрея позвали опять к Кутузову. Кутузов лежал на кресле в том же расстегнутом сюртуке. Он держал в руке французскую книгу и при входе князя Андрея, заложив ее ножом, свернул. Это был «Les chevaliers du Cygne», сочинение madame de Genlis [«Рыцари Лебедя», мадам де Жанлис], как увидал князь Андрей по обертке.
– Ну садись, садись тут, поговорим, – сказал Кутузов. – Грустно, очень грустно. Но помни, дружок, что я тебе отец, другой отец… – Князь Андрей рассказал Кутузову все, что он знал о кончине своего отца, и о том, что он видел в Лысых Горах, проезжая через них.
– До чего… до чего довели! – проговорил вдруг Кутузов взволнованным голосом, очевидно, ясно представив себе, из рассказа князя Андрея, положение, в котором находилась Россия. – Дай срок, дай срок, – прибавил он с злобным выражением лица и, очевидно, не желая продолжать этого волновавшего его разговора, сказал: – Я тебя вызвал, чтоб оставить при себе.
– Благодарю вашу светлость, – отвечал князь Андрей, – но я боюсь, что не гожусь больше для штабов, – сказал он с улыбкой, которую Кутузов заметил. Кутузов вопросительно посмотрел на него. – А главное, – прибавил князь Андрей, – я привык к полку, полюбил офицеров, и люди меня, кажется, полюбили. Мне бы жалко было оставить полк. Ежели я отказываюсь от чести быть при вас, то поверьте…