Валка

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Валка
латыш. Valka
Флаг Герб
Страна
Латвия
Статус
краевой город
Регион
Видземе
Край
Координаты
Площадь
14,36 км²
Население
5690[1] человек (2013)
Плотность
418.5 чел./км²
Названия жителей
ва́лкинец, ва́лкинцы[2]
Часовой пояс
Телефонный код
(+371) 647
Почтовый индекс
LV-4701[3]
Код ATVK
0940201[4]

Ва́лка (латыш.  Valka, до 1920 рус. Валк, нем. Walk, старинное рус. название — Влех[5][6]) — город на севере Латвии, административный центр Валкского края. Вплотную примыкает к эстонскому городу Валга, составляя с ним, по сути, единый город.

Население — 5690 жителей (на 1 января 2014 года)[1].





География

Расположен на границе с Эстонией. Площадь города — 14,2 км².

История

Город известен с XIII века как Валк.

Во времена Российской империи город входил в Лифляндскую губернию и был центром Валкского уезда.

В 1897 году в городе жили 10 922 человек, в том числе латыши — 4 453, эстонцы — 3 594, немцы — 1 145, русские — 121, евреи — 303[7].

В 1920 году город был разделён на две части — Валку и Валгу — и большая северо-восточная часть отошла Эстонии.
20 сентября 1919 года Бермондт-Авалов, командующий Западной Добровольческой армией, объявил «народу Латвии» о том, что он является «представителем русской государственной власти» и принятии на себя всей полноты власти в Прибалтике, игнорируя тем самым факт латвийского суверенитета и существования латвийских органов власти.

7 октября, когда в ответ на требование к Латвийскому правительству пропустить его войска через территорию Латвии на большевистский фронт, Бермондт-Авалов получил отказ, он начал вести против Латвии боевые действия. 9 октября его войсками были заняты западные предместья Риги, а Латвийское правительство спешно эвакуировалось в Венден, запросив военную помощь у Эстонского правительства. 10 октября Бермондт-Авалов вместо продолжения наступления предложил Латвии перемирие. В тот же день в Ригу прибыла эскадра английских крейсеров, а из Эстонии — четыре бронированных поезда. Совместными усилиями англичане, открывшие огонь из орудий своих кораблей, и отряды эстонцев, прибывшие на бронепоездах, вынудили отряды Бермондта-Авалова покинуть Латвию. Такая «братская» помощь дорого обошлась Латвии. Эстонцы запросили возмещения всех расходов по войсковой операции и затребовали себе в качестве премии большую часть города Валки[8][9].

После вступления в Шенгенскую зону город снова «един» — границы больше нет, в городе действует латвийско-эстонская программа соседства.

До 1 июля 2009 года входил в состав Валкского района.

Города-побратимы

Экономика

Предприятия деревообрабатывающей промышленности.

Культура, достопримечательности

Краеведческий музей, театр.

Имеется ряд памятников архитектуры — бывший жилой дом барона фон Врангеля (1645), евангелистская лютеранская церковь Святой Катрины (впервые упоминается в 1477, разрушена в 1702 и 1752, затем восстанавливалась).

Интересный факт

Гербы городов-близнецов Валки и Валги оба восходят к историческому гербу Валки, но на гербе латвийской части меченосная рука выходит из облака справа, а у Валги — слева (то есть, гербы имеют зеркально симметричную композицию).

Напишите отзыв о статье "Валка"

Примечания

  1. 1 2 [www.pmlp.gov.lv/lv/assets/01072013/01.01.2014/ISPV_Pasvaldibas_iedzivotaju_skaits_pagasti.pdf Latvijas iedzīvotāju skaits pašvaldībās] (латыш.). Pilsonības un migrācijas lietu pārvalde (1 января 2014). Проверено 19 февраля 2014.
  2. Городецкая И. Л., Левашов Е. А.  [books.google.com/books?id=Do8dAQAAMAAJ&dq=%D0%92%D0%B0%D0%BB%D0%BA%D0%B0 Валка] // Русские названия жителей: Словарь-справочник. — М.: АСТ, 2003. — С. 63. — 363 с. — 5000 экз. — ISBN 5-17-016914-0.
  3. [www.pasts.lv/lv/uzzinas/Indeksu_gramata/Oktobris/Novadi.xls Latvijas novadu indeksi] (латыш.). Latvijas Pasts (август 2013). Проверено 19 февраля 2014.
  4. [www.csb.gov.lv/node/29893/list Administratīvo teritoriju un teritoriālo vienību klasifikators] (латыш.). LR Centrālā statistikas pārvalde (15 февраля 2011). Проверено 19 февраля 2014.
  5. Влех // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  6. Бегунов, Ю. К. Россия героическая : рассказы русских летописей и воинские повести XIV—XVI веков : переводы с древнерусского. — М.: Молодая гвардия, 1988. — С. 166. — 173 с.
  7. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus_lan_97_uezd.php?reg=733 Демоскоп Weekly - Приложение. Справочник статистических показателей]
  8. [i43.tinypic.com/211qg7l.jpg Н. А. Корнатовский; стр 489-491]
  9. Корнатовский Н. А. Борьба за Красный Петроград. — М.: АСТ, 2004. — 606 с. — (Военно-историческая библиотека). — 5 000 экз. — ISBN 5-17-022759-0.

Ссылки

  • [www.valka.lv Официальный сайт Валкского края] (латыш.) (англ.) (эст.)
  • [www.walk.ee/ Газета для жителей Валги и Валки]  (рус.)
  • [www.mesta.lv/index.php?p=11&id=8106 Информация о Валке на туристическом портале mesta.lv] (рус.)
  • [vietvardi.lgia.gov.lv/vv/to_www_obj.objekts?p_id=46813 Информация о Валке в топонимической базе данных] (латыш.)

Отрывок, характеризующий Валка

– Позови, позови его сюда!
Кутузов сидел, спустив одну ногу с кровати и навалившись большим животом на другую, согнутую ногу. Он щурил свой зрячий глаз, чтобы лучше рассмотреть посланного, как будто в его чертах он хотел прочесть то, что занимало его.
– Скажи, скажи, дружок, – сказал он Болховитинову своим тихим, старческим голосом, закрывая распахнувшуюся на груди рубашку. – Подойди, подойди поближе. Какие ты привез мне весточки? А? Наполеон из Москвы ушел? Воистину так? А?
Болховитинов подробно доносил сначала все то, что ему было приказано.
– Говори, говори скорее, не томи душу, – перебил его Кутузов.
Болховитинов рассказал все и замолчал, ожидая приказания. Толь начал было говорить что то, но Кутузов перебил его. Он хотел сказать что то, но вдруг лицо его сщурилось, сморщилось; он, махнув рукой на Толя, повернулся в противную сторону, к красному углу избы, черневшему от образов.
– Господи, создатель мой! Внял ты молитве нашей… – дрожащим голосом сказал он, сложив руки. – Спасена Россия. Благодарю тебя, господи! – И он заплакал.


Со времени этого известия и до конца кампании вся деятельность Кутузова заключается только в том, чтобы властью, хитростью, просьбами удерживать свои войска от бесполезных наступлений, маневров и столкновений с гибнущим врагом. Дохтуров идет к Малоярославцу, но Кутузов медлит со всей армией и отдает приказания об очищении Калуги, отступление за которую представляется ему весьма возможным.
Кутузов везде отступает, но неприятель, не дожидаясь его отступления, бежит назад, в противную сторону.
Историки Наполеона описывают нам искусный маневр его на Тарутино и Малоярославец и делают предположения о том, что бы было, если бы Наполеон успел проникнуть в богатые полуденные губернии.
Но не говоря о том, что ничто не мешало Наполеону идти в эти полуденные губернии (так как русская армия давала ему дорогу), историки забывают то, что армия Наполеона не могла быть спасена ничем, потому что она в самой себе несла уже тогда неизбежные условия гибели. Почему эта армия, нашедшая обильное продовольствие в Москве и не могшая удержать его, а стоптавшая его под ногами, эта армия, которая, придя в Смоленск, не разбирала продовольствия, а грабила его, почему эта армия могла бы поправиться в Калужской губернии, населенной теми же русскими, как и в Москве, и с тем же свойством огня сжигать то, что зажигают?
Армия не могла нигде поправиться. Она, с Бородинского сражения и грабежа Москвы, несла в себе уже как бы химические условия разложения.
Люди этой бывшей армии бежали с своими предводителями сами не зная куда, желая (Наполеон и каждый солдат) только одного: выпутаться лично как можно скорее из того безвыходного положения, которое, хотя и неясно, они все сознавали.
Только поэтому, на совете в Малоярославце, когда, притворяясь, что они, генералы, совещаются, подавая разные мнения, последнее мнение простодушного солдата Мутона, сказавшего то, что все думали, что надо только уйти как можно скорее, закрыло все рты, и никто, даже Наполеон, не мог сказать ничего против этой всеми сознаваемой истины.
Но хотя все и знали, что надо было уйти, оставался еще стыд сознания того, что надо бежать. И нужен был внешний толчок, который победил бы этот стыд. И толчок этот явился в нужное время. Это было так называемое у французов le Hourra de l'Empereur [императорское ура].
На другой день после совета Наполеон, рано утром, притворяясь, что хочет осматривать войска и поле прошедшего и будущего сражения, с свитой маршалов и конвоя ехал по середине линии расположения войск. Казаки, шнырявшие около добычи, наткнулись на самого императора и чуть чуть не поймали его. Ежели казаки не поймали в этот раз Наполеона, то спасло его то же, что губило французов: добыча, на которую и в Тарутине и здесь, оставляя людей, бросались казаки. Они, не обращая внимания на Наполеона, бросились на добычу, и Наполеон успел уйти.
Когда вот вот les enfants du Don [сыны Дона] могли поймать самого императора в середине его армии, ясно было, что нечего больше делать, как только бежать как можно скорее по ближайшей знакомой дороге. Наполеон, с своим сорокалетним брюшком, не чувствуя в себе уже прежней поворотливости и смелости, понял этот намек. И под влиянием страха, которого он набрался от казаков, тотчас же согласился с Мутоном и отдал, как говорят историки, приказание об отступлении назад на Смоленскую дорогу.
То, что Наполеон согласился с Мутоном и что войска пошли назад, не доказывает того, что он приказал это, но что силы, действовавшие на всю армию, в смысле направления ее по Можайской дороге, одновременно действовали и на Наполеона.


Когда человек находится в движении, он всегда придумывает себе цель этого движения. Для того чтобы идти тысячу верст, человеку необходимо думать, что что то хорошее есть за этими тысячью верст. Нужно представление об обетованной земле для того, чтобы иметь силы двигаться.
Обетованная земля при наступлении французов была Москва, при отступлении была родина. Но родина была слишком далеко, и для человека, идущего тысячу верст, непременно нужно сказать себе, забыв о конечной цели: «Нынче я приду за сорок верст на место отдыха и ночлега», и в первый переход это место отдыха заслоняет конечную цель и сосредоточивает на себе все желанья и надежды. Те стремления, которые выражаются в отдельном человеке, всегда увеличиваются в толпе.
Для французов, пошедших назад по старой Смоленской дороге, конечная цель родины была слишком отдалена, и ближайшая цель, та, к которой, в огромной пропорции усиливаясь в толпе, стремились все желанья и надежды, – была Смоленск. Не потому, чтобы люди знала, что в Смоленске было много провианту и свежих войск, не потому, чтобы им говорили это (напротив, высшие чины армии и сам Наполеон знали, что там мало провианта), но потому, что это одно могло им дать силу двигаться и переносить настоящие лишения. Они, и те, которые знали, и те, которые не знали, одинаково обманывая себя, как к обетованной земле, стремились к Смоленску.
Выйдя на большую дорогу, французы с поразительной энергией, с быстротою неслыханной побежали к своей выдуманной цели. Кроме этой причины общего стремления, связывавшей в одно целое толпы французов и придававшей им некоторую энергию, была еще другая причина, связывавшая их. Причина эта состояла в их количестве. Сама огромная масса их, как в физическом законе притяжения, притягивала к себе отдельные атомы людей. Они двигались своей стотысячной массой как целым государством.
Каждый человек из них желал только одного – отдаться в плен, избавиться от всех ужасов и несчастий. Но, с одной стороны, сила общего стремления к цели Смоленска увлекала каждою в одном и том же направлении; с другой стороны – нельзя было корпусу отдаться в плен роте, и, несмотря на то, что французы пользовались всяким удобным случаем для того, чтобы отделаться друг от друга и при малейшем приличном предлоге отдаваться в плен, предлоги эти не всегда случались. Самое число их и тесное, быстрое движение лишало их этой возможности и делало для русских не только трудным, но невозможным остановить это движение, на которое направлена была вся энергия массы французов. Механическое разрывание тела не могло ускорить дальше известного предела совершавшийся процесс разложения.