Валле-д’Орецца

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Валле-д’Орецца
Valle-d'Orezza
Страна
Франция
Регион
Корсика
Департамент
Кантон
Координаты
Мэр
Michel Sorbara
(2008–2014)
Площадь
3,93 км²
Высота центра
433–1200 м
Население
45 человек (2008)
Плотность
11 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
20229
Код INSEE
2B338
Показать/скрыть карты

Валле-д’Орецца (фр. Valle-d'Orezza, корс. E Valle d'Orezza) — коммуна во Франции, находится в регионе Корсика. Департамент коммуны — Верхняя Корсика. Входит в состав кантона Кастаньичча. Округ коммуны — Корте.

Код INSEE коммуны — 2B338.





Население

Население коммуны на 2008 год составляло 45 человек.

Численность населения по годам
(Источник: [www.insee.fr/fr/themes/tableau_local.asp?ref_id=POP&millesime=2010&nivgeo=COM&codgeo=2B338 INSEE])
1962196819751982199019992008
129917165504945

Экономика

В 2007 году среди 29 человек в трудоспособном возрасте (15—64 лет) 14 были экономически активными, 15 — неактивными (показатель активности — 48,3 %, в 1999 году было 62,5 %). Из 14 активных работали 11 человек (7 мужчин и 4 женщины), безработными были 3 мужчин. Среди 15 неактивных 2 человека были учениками или студентами, 8 — пенсионерами, 5 были неактивными по другим причинам[1].

См. также

Напишите отзыв о статье "Валле-д’Орецца"

Примечания

  1. [www.recensement.insee.fr/chiffresCles.action?zoneSearchField=&codeZone=2B338-COM&idTheme=2 Emploi et population active 1999 et 2007] (фр.). INSEE. Проверено 18 декабря 2011. [www.webcitation.org/6ATYQZxNO Архивировано из первоисточника 6 сентября 2012].

Ссылки

  • [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=2B&codecom=338 Национальный институт статистики — Валле-д’Орецца] (фр.). Проверено 18 декабря 2011. [www.webcitation.org/67jcOYV4O Архивировано из первоисточника 17 мая 2012].
  • [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=38711 Валле-д’Орецца] (фр.). cassini.ehess.fr. Проверено 12 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ET7gChtN Архивировано из первоисточника 16 февраля 2013].


Отрывок, характеризующий Валле-д’Орецца

– Слушаю с, – подумав, сказал Герасим.
Весь остаток этого дня Пьер провел один в кабинете благодетеля, беспокойно шагая из одного угла в другой, как слышал Герасим, и что то сам с собой разговаривая, и ночевал на приготовленной ему тут же постели.
Герасим с привычкой слуги, видавшего много странных вещей на своем веку, принял переселение Пьера без удивления и, казалось, был доволен тем, что ему было кому услуживать. Он в тот же вечер, не спрашивая даже и самого себя, для чего это было нужно, достал Пьеру кафтан и шапку и обещал на другой день приобрести требуемый пистолет. Макар Алексеевич в этот вечер два раза, шлепая своими калошами, подходил к двери и останавливался, заискивающе глядя на Пьера. Но как только Пьер оборачивался к нему, он стыдливо и сердито запахивал свой халат и поспешно удалялся. В то время как Пьер в кучерском кафтане, приобретенном и выпаренном для него Герасимом, ходил с ним покупать пистолет у Сухаревой башни, он встретил Ростовых.


1 го сентября в ночь отдан приказ Кутузова об отступлении русских войск через Москву на Рязанскую дорогу.
Первые войска двинулись в ночь. Войска, шедшие ночью, не торопились и двигались медленно и степенно; но на рассвете двигавшиеся войска, подходя к Дорогомиловскому мосту, увидали впереди себя, на другой стороне, теснящиеся, спешащие по мосту и на той стороне поднимающиеся и запружающие улицы и переулки, и позади себя – напирающие, бесконечные массы войск. И беспричинная поспешность и тревога овладели войсками. Все бросилось вперед к мосту, на мост, в броды и в лодки. Кутузов велел обвезти себя задними улицами на ту сторону Москвы.
К десяти часам утра 2 го сентября в Дорогомиловском предместье оставались на просторе одни войска ариергарда. Армия была уже на той стороне Москвы и за Москвою.
В это же время, в десять часов утра 2 го сентября, Наполеон стоял между своими войсками на Поклонной горе и смотрел на открывавшееся перед ним зрелище. Начиная с 26 го августа и по 2 е сентября, от Бородинского сражения и до вступления неприятеля в Москву, во все дни этой тревожной, этой памятной недели стояла та необычайная, всегда удивляющая людей осенняя погода, когда низкое солнце греет жарче, чем весной, когда все блестит в редком, чистом воздухе так, что глаза режет, когда грудь крепнет и свежеет, вдыхая осенний пахучий воздух, когда ночи даже бывают теплые и когда в темных теплых ночах этих с неба беспрестанно, пугая и радуя, сыплются золотые звезды.
2 го сентября в десять часов утра была такая погода. Блеск утра был волшебный. Москва с Поклонной горы расстилалась просторно с своей рекой, своими садами и церквами и, казалось, жила своей жизнью, трепеща, как звезды, своими куполами в лучах солнца.