Валлония

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Валлонский регион»)
Перейти к: навигация, поиск
Валлонский регион
Région wallonne
Флаг
Страна

Бельгия

Статус

Регион

Включает

5 провинции

Административный центр

Намюр

Официальный язык

французский

Население (2010)

3 498 384 (2-е место)

Плотность

207,68 чел./км² (3-е место)

Площадь

16 845 км²
(1-е место)

Высота
над уровнем моря
 • Наивысшая точка



 694 м

Часовой пояс

UTC+1

Код ISO 3166-2

BE-WAL

[www.wallonie.be/ Официальный сайт]
Координаты: 50°30′ с. ш. 4°45′ в. д. / 50.500° с. ш. 4.750° в. д. / 50.500; 4.750 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=50.500&mlon=4.750&zoom=12 (O)] (Я)

Валлония (валлон. Walonreye, фр. Wallonie, нидерл. Wallonië, нем. Wallonien), или Валлонский регион Бельгии — пять южных провинций Бельгии, где наиболее распространённым является французский язык. Является субъектом федерации наряду с Фламандским регионом и Брюссельским столичным регионом. Столица — Намюр. Население — 3 498 384 (2010), площадь — 16 844 км².

Крупнейшие города — Льеж, Намюр, Шарлеруа, Монс, Турне, Динан, Эйпен.





Происхождение названия

Этимология слова Валлония сходна со словом Уэльс. Оба этих топонима происходят от древнегерманского слова «walh», что значит чужак. Так германцы называли территории «чуждых», то есть негерманских народов, говоривших на негерманских языках. Возможно, что это слово, в свою очередь, восходит к этнониму кельтского племени вольков.

География

Рельеф провинций Эно и Валлонский Брабант — всхолмлённая равнина. Бо́льшую часть остальных провинций (правобережье Мааса) занимает Арденнская возвышенность. Самая высокая точка Арденн — гора Ботранж в провинции Льеж (694 метра, самая высокая точка Бельгии). Несмотря на не слишком значительную высоту, Арденнская возвышенность именуется местными жителями горами. Ландшафт здесь действительно напоминает горный — с каменными скалами, порожистыми реками и вьющимися серпантином дорогами. Арденны покрыты лесом.

Две крупнейшие реки, протекающие по территории Валлонии, — Маас и Шельда. Большинство других рек Валлонии являются притоками Мааса — Самбра, Семуа, Лес, Урт. Судоходных рек в Валлонии только три — Шельда, Маас и Самбра.

Административное деление

Валлония делится на пять провинций:

Карта Флаг Герб Провинция Аббревиатура Адм. центр Население,
чел. (01.01.2010)
Площадь,
км²
Плотность,
чел./км²
Валлонский Брабант WBR Вавр 379 515 1 091 347,86
Эно WHT Монс 1 309 880 3 786 345,98
Льеж WLG Льеж 1 067 685 3 862 276,46
Люксембург WLX Арлон 269 023 4 440 60,59
Намюр WNA Намюр 472 281 3 666 128,83
Всего 3 498 384 16 845 207,68

Население

Население Валлонии составляет 3 498 384 человек (2010 год). Плотность населения — 207,68 человек на квадратный километр.

Бо́льшая часть населения Валлонии — валлоны, говорящие по-французски. Кроме того, на территории Валлонии (в провинции Льеж) располагается немецкоязычное сообщество, где компактно проживают 71 300 человек, абсолютное большинство которых немецкоязычны. В некоторых муниципалитетах у границы с Фландрией разрешается ограниченное использование нидерландского в делопроизводстве. Хотя официальным языком Валлонии является французский, в быту до сих пор используются шампанский, лоренский, пикардский и валлонский языки. Самым распространённым из них является валлонский. Долгое время они считались диалектами французского и отношение к ним было пренебрежительным, однако вплоть до начала XX века они доминировали в обществе, в то время как французский был языком высших классов (буржуазии). В 1990 году эти языки были признаны региональными языками. Сейчас наблюдается возрождения интереса к этим языкам, особенно к валлонскому как наиболее распространённому. В некоторых школах валлонский преподаётся в качестве факультатива, иногда его можно услышать по радио, однако единственным официальным языком остаётся французский.

Французский, используемый в Валлонии, несколько отличается от французского Франции. Примечательной разницей является использование числительных septante (семьдесят), huitante (восемьдесят) и nonante (девяносто) вместо soixante-dix, quatre-vingt и quatre-vingt-dix.

Кроме вышеперечисленных языков, в провинции Люксембург, в приграничных с одноимённым государством районах, в ходу также люксембургский язык. Он является не романским, а германским, хотя и содержит много французских заимствований.

В последние годы стала пользоваться популярностью идея прекращения существования государства Бельгия и объединения Валлонии с Францией. Так, по опросу, проведенному газетой Le Soir в 2008 году, каждый второй валлонец высказывается за такое объединение.

Политика

Законодательный орган — Валлонский парламент (Parlement wallon), состоящий из 75 членов и избираемый всеобщим голосованием раз в пять лет, исполнительный орган — валлонское правительство (Gouvernement wallon), состоит из министра-председателя области Валлония (Ministre-président de la Région wallonne) и валлонских министров (Ministre wallon), представительные органы провинций — провинциальные советы (conseil provincial), исполнительные органы провинции — провинциальные коллегии (collège provincial), состоящие из губернатора (gouverneur) и депутатов (députés), представительные органы общин — исполнительные органы общин — общинные советы (Conseil communal), общинные коллегии (collège communal), состоящие из бургомистра (Bourgmestre) и скабинов (Échevin). На территории Валлонии существуют Апелляционный суд (Cour d’appel) Монса, Апелляционный суд Льежа, Апелляционный суд Брюсселя, суды первой инстанции (Tribunal de première instance), мировые судьи (Justice de paix).

Экономика

В XIX веке Валлония была одним из первых регионов континентальной Европы, куда пришла из Англии промышленная революция. Тогда основой валлонской промышленности была угольная и металлургическая отрасли. Однако в первой половине XX века значение этих отраслей начало падать, и центр экономической активности переместился во Фландрию. В настоящее время Валлония получает денежные трансферы из Фландрии, что вызывает во Фландрии недовольство и способствует росту популярности крайне правых движений, некоторые из которых даже требуют отделения Фландрии от «нищих соседей».

Сейчас наиболее динамично развивающаяся отрасль валлонской экономики — туризм. Туристов привлекает природа Арденн и исторические города Бастонь, Динан, Дюбюи, а также известное своими минеральными водами местечко Спа.

Тяжёлым остаётся экономическое положение городов Шарлеруа и Льеж, которые до сих пор не могут оправиться от упадка традиционных отраслей промышленности — угольной и металлургической.

Транспорт

За эксплуатацию автобусов и трамваев (трамвай есть только в одном валлонском городе — Шарлеруа) ответственна компания Société Régionale Wallonne du Transport (SRWT), действующая под «коммерческим» названием TEC (Transport en commun). Железные дороги на территории Валлонии эксплуатируются общебельгийской (федеральной) компанией «Общество бельгийских железных дорог» (фр. Société Nationale des Chemins de fer Belges, CNCB, нидерл. Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen). Валлонский регион ответственен за эксплуатацию автомобильных дорог средней важности (самые важные автодороги являются федеральной собственностью, за местные дороги ответственны отдельные муниципалитеты).

На территории Валлонии у города Шарлеруа расположен международный аэропорт, по непонятным причинам официально именуемый Brussels South Airport, то есть аэропорт «Брюссель-Южный», хотя он расположен в 46 километрах от Брюсселя, а собственно Брюссельским аэропортом является Национальный аэропорт Завентем. Другой крупный аэропорт — аэропорт Льежа (аэропорт Брисет, по названию расположенного неподалёку посёлка). Это — второй по величине аэропорт Бельгии, после Завентема. Аэропорт Льежа специализируется на грузовых перевозках.

Рядом с Монсом расположен самый маленький аэропорт Бельгии — Сен-Гислен (St. Ghislain). Длина его единственной полосы — всего 705 метров, поэтому он может принимать только маленькие (в основном спортивные) самолёты. Рядом с Намюром расположен аэропорт «Сюарле» (Suarlée). Фактически это просто травяное лётное поле, однако он имеет международный код идентификации аэропортов — EBNM (код ICAO).

Галерея

Напишите отзыв о статье "Валлония"

Ссылки

  • [www.arsouye.be/ Л’Арсуй, валлонская кибер-газета]

Отрывок, характеризующий Валлония

– Да, да, – подтверждал Пьер, умиленными и грустными глазами глядя на своего друга. Чем светлее представлялась ему судьба князя Андрея, тем мрачнее представлялась своя собственная.


Для женитьбы нужно было согласие отца, и для этого на другой день князь Андрей уехал к отцу.
Отец с наружным спокойствием, но внутренней злобой принял сообщение сына. Он не мог понять того, чтобы кто нибудь хотел изменять жизнь, вносить в нее что нибудь новое, когда жизнь для него уже кончалась. – «Дали бы только дожить так, как я хочу, а потом бы делали, что хотели», говорил себе старик. С сыном однако он употребил ту дипломацию, которую он употреблял в важных случаях. Приняв спокойный тон, он обсудил всё дело.
Во первых, женитьба была не блестящая в отношении родства, богатства и знатности. Во вторых, князь Андрей был не первой молодости и слаб здоровьем (старик особенно налегал на это), а она была очень молода. В третьих, был сын, которого жалко было отдать девчонке. В четвертых, наконец, – сказал отец, насмешливо глядя на сына, – я тебя прошу, отложи дело на год, съезди за границу, полечись, сыщи, как ты и хочешь, немца, для князя Николая, и потом, ежели уж любовь, страсть, упрямство, что хочешь, так велики, тогда женись.
– И это последнее мое слово, знай, последнее… – кончил князь таким тоном, которым показывал, что ничто не заставит его изменить свое решение.
Князь Андрей ясно видел, что старик надеялся, что чувство его или его будущей невесты не выдержит испытания года, или что он сам, старый князь, умрет к этому времени, и решил исполнить волю отца: сделать предложение и отложить свадьбу на год.
Через три недели после своего последнего вечера у Ростовых, князь Андрей вернулся в Петербург.

На другой день после своего объяснения с матерью, Наташа ждала целый день Болконского, но он не приехал. На другой, на третий день было то же самое. Пьер также не приезжал, и Наташа, не зная того, что князь Андрей уехал к отцу, не могла себе объяснить его отсутствия.
Так прошли три недели. Наташа никуда не хотела выезжать и как тень, праздная и унылая, ходила по комнатам, вечером тайно от всех плакала и не являлась по вечерам к матери. Она беспрестанно краснела и раздражалась. Ей казалось, что все знают о ее разочаровании, смеются и жалеют о ней. При всей силе внутреннего горя, это тщеславное горе усиливало ее несчастие.
Однажды она пришла к графине, хотела что то сказать ей, и вдруг заплакала. Слезы ее были слезы обиженного ребенка, который сам не знает, за что он наказан.
Графиня стала успокоивать Наташу. Наташа, вслушивавшаяся сначала в слова матери, вдруг прервала ее:
– Перестаньте, мама, я и не думаю, и не хочу думать! Так, поездил и перестал, и перестал…
Голос ее задрожал, она чуть не заплакала, но оправилась и спокойно продолжала: – И совсем я не хочу выходить замуж. И я его боюсь; я теперь совсем, совсем, успокоилась…
На другой день после этого разговора Наташа надела то старое платье, которое было ей особенно известно за доставляемую им по утрам веселость, и с утра начала тот свой прежний образ жизни, от которого она отстала после бала. Она, напившись чаю, пошла в залу, которую она особенно любила за сильный резонанс, и начала петь свои солфеджи (упражнения пения). Окончив первый урок, она остановилась на середине залы и повторила одну музыкальную фразу, особенно понравившуюся ей. Она прислушалась радостно к той (как будто неожиданной для нее) прелести, с которой эти звуки переливаясь наполнили всю пустоту залы и медленно замерли, и ей вдруг стало весело. «Что об этом думать много и так хорошо», сказала она себе и стала взад и вперед ходить по зале, ступая не простыми шагами по звонкому паркету, но на всяком шагу переступая с каблучка (на ней были новые, любимые башмаки) на носок, и так же радостно, как и к звукам своего голоса прислушиваясь к этому мерному топоту каблучка и поскрипыванью носка. Проходя мимо зеркала, она заглянула в него. – «Вот она я!» как будто говорило выражение ее лица при виде себя. – «Ну, и хорошо. И никого мне не нужно».
Лакей хотел войти, чтобы убрать что то в зале, но она не пустила его, опять затворив за ним дверь, и продолжала свою прогулку. Она возвратилась в это утро опять к своему любимому состоянию любви к себе и восхищения перед собою. – «Что за прелесть эта Наташа!» сказала она опять про себя словами какого то третьего, собирательного, мужского лица. – «Хороша, голос, молода, и никому она не мешает, оставьте только ее в покое». Но сколько бы ни оставляли ее в покое, она уже не могла быть покойна и тотчас же почувствовала это.
В передней отворилась дверь подъезда, кто то спросил: дома ли? и послышались чьи то шаги. Наташа смотрелась в зеркало, но она не видала себя. Она слушала звуки в передней. Когда она увидала себя, лицо ее было бледно. Это был он. Она это верно знала, хотя чуть слышала звук его голоса из затворенных дверей.
Наташа, бледная и испуганная, вбежала в гостиную.
– Мама, Болконский приехал! – сказала она. – Мама, это ужасно, это несносно! – Я не хочу… мучиться! Что же мне делать?…
Еще графиня не успела ответить ей, как князь Андрей с тревожным и серьезным лицом вошел в гостиную. Как только он увидал Наташу, лицо его просияло. Он поцеловал руку графини и Наташи и сел подле дивана.
– Давно уже мы не имели удовольствия… – начала было графиня, но князь Андрей перебил ее, отвечая на ее вопрос и очевидно торопясь сказать то, что ему было нужно.
– Я не был у вас всё это время, потому что был у отца: мне нужно было переговорить с ним о весьма важном деле. Я вчера ночью только вернулся, – сказал он, взглянув на Наташу. – Мне нужно переговорить с вами, графиня, – прибавил он после минутного молчания.
Графиня, тяжело вздохнув, опустила глаза.
– Я к вашим услугам, – проговорила она.
Наташа знала, что ей надо уйти, но она не могла этого сделать: что то сжимало ей горло, и она неучтиво, прямо, открытыми глазами смотрела на князя Андрея.
«Сейчас? Сию минуту!… Нет, это не может быть!» думала она.
Он опять взглянул на нее, и этот взгляд убедил ее в том, что она не ошиблась. – Да, сейчас, сию минуту решалась ее судьба.
– Поди, Наташа, я позову тебя, – сказала графиня шопотом.
Наташа испуганными, умоляющими глазами взглянула на князя Андрея и на мать, и вышла.
– Я приехал, графиня, просить руки вашей дочери, – сказал князь Андрей. Лицо графини вспыхнуло, но она ничего не сказала.
– Ваше предложение… – степенно начала графиня. – Он молчал, глядя ей в глаза. – Ваше предложение… (она сконфузилась) нам приятно, и… я принимаю ваше предложение, я рада. И муж мой… я надеюсь… но от нее самой будет зависеть…
– Я скажу ей тогда, когда буду иметь ваше согласие… даете ли вы мне его? – сказал князь Андрей.
– Да, – сказала графиня и протянула ему руку и с смешанным чувством отчужденности и нежности прижалась губами к его лбу, когда он наклонился над ее рукой. Она желала любить его, как сына; но чувствовала, что он был чужой и страшный для нее человек. – Я уверена, что мой муж будет согласен, – сказала графиня, – но ваш батюшка…
– Мой отец, которому я сообщил свои планы, непременным условием согласия положил то, чтобы свадьба была не раньше года. И это то я хотел сообщить вам, – сказал князь Андрей.
– Правда, что Наташа еще молода, но так долго.
– Это не могло быть иначе, – со вздохом сказал князь Андрей.
– Я пошлю вам ее, – сказала графиня и вышла из комнаты.
– Господи, помилуй нас, – твердила она, отыскивая дочь. Соня сказала, что Наташа в спальне. Наташа сидела на своей кровати, бледная, с сухими глазами, смотрела на образа и, быстро крестясь, шептала что то. Увидав мать, она вскочила и бросилась к ней.
– Что? Мама?… Что?
– Поди, поди к нему. Он просит твоей руки, – сказала графиня холодно, как показалось Наташе… – Поди… поди, – проговорила мать с грустью и укоризной вслед убегавшей дочери, и тяжело вздохнула.
Наташа не помнила, как она вошла в гостиную. Войдя в дверь и увидав его, она остановилась. «Неужели этот чужой человек сделался теперь всё для меня?» спросила она себя и мгновенно ответила: «Да, всё: он один теперь дороже для меня всего на свете». Князь Андрей подошел к ней, опустив глаза.
– Я полюбил вас с той минуты, как увидал вас. Могу ли я надеяться?
Он взглянул на нее, и серьезная страстность выражения ее лица поразила его. Лицо ее говорило: «Зачем спрашивать? Зачем сомневаться в том, чего нельзя не знать? Зачем говорить, когда нельзя словами выразить того, что чувствуешь».
Она приблизилась к нему и остановилась. Он взял ее руку и поцеловал.
– Любите ли вы меня?
– Да, да, – как будто с досадой проговорила Наташа, громко вздохнула, другой раз, чаще и чаще, и зарыдала.
– Об чем? Что с вами?
– Ах, я так счастлива, – отвечала она, улыбнулась сквозь слезы, нагнулась ближе к нему, подумала секунду, как будто спрашивая себя, можно ли это, и поцеловала его.
Князь Андрей держал ее руки, смотрел ей в глаза, и не находил в своей душе прежней любви к ней. В душе его вдруг повернулось что то: не было прежней поэтической и таинственной прелести желания, а была жалость к ее женской и детской слабости, был страх перед ее преданностью и доверчивостью, тяжелое и вместе радостное сознание долга, навеки связавшего его с нею. Настоящее чувство, хотя и не было так светло и поэтично как прежнее, было серьезнее и сильнее.
– Сказала ли вам maman, что это не может быть раньше года? – сказал князь Андрей, продолжая глядеть в ее глаза. «Неужели это я, та девочка ребенок (все так говорили обо мне) думала Наташа, неужели я теперь с этой минуты жена , равная этого чужого, милого, умного человека, уважаемого даже отцом моим. Неужели это правда! неужели правда, что теперь уже нельзя шутить жизнию, теперь уж я большая, теперь уж лежит на мне ответственность за всякое мое дело и слово? Да, что он спросил у меня?»
– Нет, – отвечала она, но она не понимала того, что он спрашивал.
– Простите меня, – сказал князь Андрей, – но вы так молоды, а я уже так много испытал жизни. Мне страшно за вас. Вы не знаете себя.
Наташа с сосредоточенным вниманием слушала, стараясь понять смысл его слов и не понимала.
– Как ни тяжел мне будет этот год, отсрочивающий мое счастье, – продолжал князь Андрей, – в этот срок вы поверите себя. Я прошу вас через год сделать мое счастье; но вы свободны: помолвка наша останется тайной и, ежели вы убедились бы, что вы не любите меня, или полюбили бы… – сказал князь Андрей с неестественной улыбкой.