Валь-ди-Ното

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Города позднего барокко в районе Валь-ди-Ното, юго-восток острова Сицилия*
Late Baroque Towns of the Val di Noto (South-Eastern Sicily)**
Всемирное наследие ЮНЕСКО

Церковь душ в чистилище в городе Рагуза
Страна Италия Италия
Тип Культура
Критерии i, ii, iv, v
Ссылка [whc.unesco.org/en/list/1024 1024]
Регион*** Европа
Включение 2002  (26 сессия)

Координаты: 36°53′ с. ш. 15°05′ в. д. / 36.883° с. ш. 15.083° в. д. / 36.883; 15.083 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=36.883&mlon=15.083&zoom=12 (O)] (Я)

* [whc.unesco.org/ru/list Название в официальном рус. списке]
** [whc.unesco.org/en/list Название в официальном англ. списке]
*** [whc.unesco.org/en/list/?search=&search_by_country=&type=&media=&region=&order=region Регион по классификации ЮНЕСКО]

Валь-ди-Ното (итал. Val di Noto) — регион в юго-восточной Сицилии, расположенный на плато вблизи Иблейских гор.

В 1693 году весь этот район, с его городами и посёлками, был полностью разрушен сильнейшим землетрясением. Последовавшее за этим восстановление городов породило особый архитектурный стиль, получивший название «сицилийское барокко». Наиболее примечательные образцы этого стиля представлены в городе Ното.

В этом регионе также находится древний город Акрай (ныне это часть коммуны Палаццоло-Акрейде), основанный в 664 году до н.э. и ставший первой колонией коринфийцев на острове. Он был обнаружен в XVI веке, а спустя три столетия начались первые крупные раскопки, которые обнаружили новые интересные факты, касающиеся ранней истории восточной Сицилии.

В июне 2002 года UNESCO включила восемь городов этого региона в список всемирного наследия, среди которых Кальтаджироне, Милителло-ин-Валь-ди-Катания, Катания, Модика, Ното, Палаццоло-Акрейде, Рагуза и Шикли.

Напишите отзыв о статье "Валь-ди-Ното"



Ссылки

  • [whc.unesco.org/en/list/1024 Валь-ди-Ното] на сайте UNESCO

Отрывок, характеризующий Валь-ди-Ното

– Позиция? – сказал доктор. – Уж это не по моей части. Проедете Татаринову, там что то много копают. Там на курган войдете: оттуда видно, – сказал доктор.
– И видно оттуда?.. Ежели бы вы…
Но доктор перебил его и подвинулся к бричке.
– Я бы вас проводил, да, ей богу, – вот (доктор показал на горло) скачу к корпусному командиру. Ведь у нас как?.. Вы знаете, граф, завтра сражение: на сто тысяч войска малым числом двадцать тысяч раненых считать надо; а у нас ни носилок, ни коек, ни фельдшеров, ни лекарей на шесть тысяч нет. Десять тысяч телег есть, да ведь нужно и другое; как хочешь, так и делай.
Та странная мысль, что из числа тех тысяч людей живых, здоровых, молодых и старых, которые с веселым удивлением смотрели на его шляпу, было, наверное, двадцать тысяч обреченных на раны и смерть (может быть, те самые, которых он видел), – поразила Пьера.
Они, может быть, умрут завтра, зачем они думают о чем нибудь другом, кроме смерти? И ему вдруг по какой то тайной связи мыслей живо представился спуск с Можайской горы, телеги с ранеными, трезвон, косые лучи солнца и песня кавалеристов.
«Кавалеристы идут на сраженье, и встречают раненых, и ни на минуту не задумываются над тем, что их ждет, а идут мимо и подмигивают раненым. А из этих всех двадцать тысяч обречены на смерть, а они удивляются на мою шляпу! Странно!» – думал Пьер, направляясь дальше к Татариновой.
У помещичьего дома, на левой стороне дороги, стояли экипажи, фургоны, толпы денщиков и часовые. Тут стоял светлейший. Но в то время, как приехал Пьер, его не было, и почти никого не было из штабных. Все были на молебствии. Пьер поехал вперед к Горкам.
Въехав на гору и выехав в небольшую улицу деревни, Пьер увидал в первый раз мужиков ополченцев с крестами на шапках и в белых рубашках, которые с громким говором и хохотом, оживленные и потные, что то работали направо от дороги, на огромном кургане, обросшем травою.