Гаитянский гурд

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Валюта Гаити»)
Перейти к: навигация, поиск
Гурд  (рус.)

Gourde  (гаит. кр.)
Gourde  (англ.)
Gourde  (фр.)

Банкнота 1 гурд 1992 года
Коды и символы
Коды ISO 4217 HTG (332)
Символы G
Территория обращения
Эмитент Гаити Гаити
Производные и параллельные единицы
Дробные Сантим (1100)
Параллельные Доллар США (USD)
Монеты и банкноты в обращении
Монеты 5, 10, 20, 50 сантимов, 1 и 5 гурдов
Банкноты 1, 2, 5, 10, 20, 25, 50, 100, 250, 500, 1000 гурдов
История валюты
Введена 1814 год
Производство монет и банкнот
Эмиссионный центр Банк Республики Гаити
[www.brh.net www.brh.net]
Курсы обновляются ботом на основе данных МВФ, ЕЦБ и ЦБ РФ. Подробнее см. в разделе «Режим валютного курса».

Гурд (гаит. креольск. Gourde, код ISO 4217 — HTG) — денежная единица Гаити. Делится на 100 сантимов (santim). 38 гурдов = 1 доллару США (май 2006).

Беби Док на 25 гаитянских гурдах, 1973 год




Происхождение

Название гурд (gourde) происходит от испанского gordo — толстый, жирный. Так французские колонизаторы называли песо или вырезанные из него кружочки (секторы), которые составляли 1/5 часть целой монеты. Такие деньги имели хождение во всех французских колониях Вест-Индии. Слово «гурд» происходит от испанского выражения peso gordo, то есть «тяжелый песо». Так испанцы называли деньги, чеканившиеся для хождения в колониях по всей Вест-Индии[1].

Монеты

Монеты Гаити, несмотря на свою примитивность, все же имеют достаточно интересный дизайн. Так, на аверсе монет достоинством до 50 сантимов включительно изображен портрет национального героя страны в период американского вторжения 1915 года — Шарлеманя Перальта. На аверсе монеты достоинством в 1 гурд отчеканен рисунок крепости Лаферьер, а в 5 гурдов — портреты четырёх лидеров гаитянского государства в различные периоды истории: генерала Туссен-Лувертюра, Анри Кристофа, Жан-Жака Дессалина и Александра Петиона. В верхней части аверса монеты отчеканено название государства, а в нижней — серия выпуска монет. На реверсе монет Гаити всех достоинств отчеканен государственный герб страны, цифровой номинал монеты и национальный девиз страны. Монеты номинальным достоинством до 50 сантимов включительно имеют правильную круглую радиальную форму и изготовлены из никелированной стали, а монеты достоинством в 1 и 5 гурд выполнены в форме правильного семигранника и изготовлены из стали, покрытой бронзой. Все монеты Гаити чеканятся на фабриках американского Монетного двора Franklin Mint, U.S.A.

Незначительным туристам, прибывающим на Гаити, обменять свою валюту на местную можно только в столице страны городе Порт-о-Пренс, да и то только в государственных обменных пунктах, подучетных Банку Республики Гаити. Менять деньги у частных менял категорическим образом не рекомендуется в виду большой вероятности обмана. Стоит отметить, что в стране, вследствие кризиса, имеет параллельное хождение и американская валюта. По решению правительства Гаити доллар США официально признан второй валютой, которая имеет статус национальной.

Эпоха Дювалье

Дювалье в бонистике

Папа Док на 1 гаитянском гурде, 1979 Папа Док на 5 гурдах, 1979


«Запечатки» неугодных портретов в 1986 году

Портрет Папы Дока на 1 гурде 1979 и его «запечатка» на 2 гурдах

«Запечатки» на гаитянских гурдах производились сразу после падения проамериканского режима тонтон-макутов Бэби Дока Дювалье. Надпечатка заключалась в красном круге с перечёркивающей его по диагонали чертой и напечатанной ниже датой окончания правления режима Дювалье (7 февраля 1986 года) красного цвета.

Надпечатка закрывала изображения Бэби Дока и его отца Папы Дока, которых впоследствии сменили изображения исторических деятелей, оставивших о себе лучшую память в истории Республики Гаити — например, Туссен-Лувертюра.

Банкноты основного обращения серий 1989 и 2004 годов

В обороте находятся банкноты номиналом 1, 2, 5,10, 25, 50, 100, 250, 500 и 1000 гурдов различных серий и годов выпуска. Однако мелкие купюры достоинством 1, 2, 5 гурдов встречаются крайне редко.

Серия 1989 года
Изображение Номинал
(гурдов)
Размеры
(мм)
Основные
цвета
Описание Год
печати
Аверс Реверс Аверс Реверс
1
62 х 122
<center>зелёный, серый <center>Портрет Ф. Д. Туссен-Лувертюра <center>Герб Гаити <center>1989
<center>2
62 х 122
<center>жёлтый, синий, зелёный <center>Крепость на скале <center>Герб Гаити <center>1990
<center>5
70 х 162
<center> оранжевый, розовый <center>Бойцы на возвышенности <center>Герб Гаити <center>1989
<center>10
70 х 162
<center>зелёный, синий <center>Портрет Катерины Флон (англ. Catherine Flon) <center>Герб Гаити <center>1991
<center>20
70 х 162
<center>розовый, жёлтый <center>Портрет Туссен-Лувертюра <center> <center>2001(?)
<center>25
70 х 162
<center>синий, розовый <center>Дворец Правосудия <center>Герб Гаити <center>1993
<center>50
70 х 162
<center>зелёный, серый <center>Портрет Луи Соломона (англ. Lysius Salomon) <center>Герб Гаити <center>1991
<center>100
70 х 162
<center>фиолетовый, голубой <center>Портрет Анри Кристофа <center>Герб Гаити <center>1991
<center>250
70 х 162
<center>зелёный, жёлтый <center>Портрет Жан-Жака Дессалина <center>Герб Гаити <center>2000
<center>500
70 х 162
<center>красный, розовый <center>Портрет Александра Петиона <center>Герб Гаити <center>2000
<center>20
70 х 162 ПАМЯТНАЯ БАНКНОТА (1801—2001)
<center>оранжевый, жёлтый, коричневый <center>Портрет Ф. Д. Туссен-Лувертюра <center>Раскрытая книга Конституции Гаити 1801 года <center>2001

Коллекционные выпуски банкнот

Памятная серия 2004 года
Изображение Номинал
(гурдов)
Размеры
(мм)
Основные
цвета
Описание Год
печати
Аверс Реверс Аверс Реверс
<center>10
65 х 130
<center>фиолетовый, серый <center>Портрет Саните Белер (англ. Sanité Belair) <center>Старинный форт Кэп Руж <center>2004
<center>25
65 х 156
<center>розовый, жёлтый <center>Портрет Николя Жеффрара (англ. Nicolas Geffrard) <center>Старинный форт Платон <center>2004
<center>50
65 х 156
<center>фиолетовый, розовый <center>Портрет Франсуа Капуа (англ. François Capois) <center>Старинный форт Жалузьер <center>2004
<center>100
65 х 156
<center>голубой, серый <center>Портрет Анри Кристофа <center>Цитадель Анри <center>2004
<center>250
65 х 156
<center>коричневый, жёлтый <center>Портрет Жан-Жака Дессалина <center>Старинный форт Десиде <center>2004
<center>500
65 х 156
<center>коричневый, зелёный <center>Портрет Александра Петиона <center>Старинный форт Жак <center>2004
<center>1000
73 х 177
<center>фиолетовый, коричневый, синий <center>Портрет Луи Ипполита <center>Рынок Вальер <center>2000

Режим валютного курса

<th style="background: #A7C3FF;" colspan="2">Рыночный курс</th>
<th style="background: #A7C3FF;" colspan="2">Официальный курс ([www.rfrate.com RFRate.com])</th>
Google Finance (.../HTG): [finance.google.com/finance?q=RUBHTG RUB] [finance.google.com/finance?q=USDHTG USD] [finance.google.com/finance?q=EURHTG EUR] [finance.google.com/finance?q=GBPHTG GBP] [finance.google.com/finance?q=JPYHTG JPY] [finance.google.com/finance?q=CHFHTG CHF]
Yahoo! Finance (.../HTG): [finance.yahoo.com/currency/convert?amt=1&from=RUB&to=HTG&submit=Convert RUB] [finance.yahoo.com/currency/convert?amt=1&from=USD&to=HTG&submit=Convert USD] [finance.yahoo.com/currency/convert?amt=1&from=EUR&to=HTG&submit=Convert EUR] [finance.yahoo.com/currency/convert?amt=1&from=GBP&to=HTG&submit=Convert GBP] [finance.yahoo.com/currency/convert?amt=1&from=JPY&to=HTG&submit=Convert JPY] [finance.yahoo.com/currency/convert?amt=1&from=CHF&to=HTG&submit=Convert CHF]
[www.xe.com XE.com (.../HTG)]: [www.xe.com/ucc/convert.cgi?Amount=1&From=RUB&To=HTG RUB] [www.xe.com/ucc/convert.cgi?Amount=1&From=USD&To=HTG USD] [www.xe.com/ucc/convert.cgi?Amount=1&From=EUR&To=HTG EUR] [www.xe.com/ucc/convert.cgi?Amount=1&From=GBP&To=HTG GBP] [www.xe.com/ucc/convert.cgi?Amount=1&From=JPY&To=HTG JPY] [www.xe.com/ucc/convert.cgi?Amount=1&From=CHF&To=HTG CHF]
[www.OANDA.com OANDA.com (.../HTG)]: [www.oanda.com/convert/classic?value=1&exch=RUB&expr=HTG RUB] [www.oanda.com/convert/classic?value=1&exch=USD&expr=HTG USD] [www.oanda.com/convert/classic?value=1&exch=EUR&expr=HTG EUR] [www.oanda.com/convert/classic?value=1&exch=GBP&expr=HTG GBP] [www.oanda.com/convert/classic?value=1&exch=JPY&expr=HTG JPY] [www.oanda.com/convert/classic?value=1&exch=CHF&expr=HTG CHF]
Эмитент (.../HTG): [www.rfrate.com/#!RUBHTG RUB] [www.rfrate.com/#!USDHTG USD] [www.rfrate.com/#!EURHTG EUR] [www.rfrate.com/#!GBPHTG GBP] [www.rfrate.com/#!JPYHTG JPY] [www.rfrate.com/#!CHFHTG CHF]


Напишите отзыв о статье "Гаитянский гурд"

Примечания

  1. СН, 1993, «[www.numizm.ru/html/g/gurd.html Гурд]».

Источники

  • [www.numizm.ru/ Словарь нумизмата] / [Авторы: Фенглер Х., Гироу Г., Унгер В.] / Пер. с нем. М. Г. Арсеньевой / Отв. ред. В. М. Потин. — 2-е изд., перераб. и доп.. — М.: Радио и связь, 1993. — ISBN 5-256-00317-8.

См. также

Ссылки

  • [www.brh.net/billets.html Современные банкноты на сайте Банка Республики Гаити]
  • [www.bonistica.ru/cat/america/ghaiti Гаитянские гурды всех годов выпуска]


Отрывок, характеризующий Гаитянский гурд

– Нет, я не могу этому верить, – повторила Соня. – Я не понимаю. Как же ты год целый любила одного человека и вдруг… Ведь ты только три раза видела его. Наташа, я тебе не верю, ты шалишь. В три дня забыть всё и так…
– Три дня, – сказала Наташа. – Мне кажется, я сто лет люблю его. Мне кажется, что я никого никогда не любила прежде его. Ты этого не можешь понять. Соня, постой, садись тут. – Наташа обняла и поцеловала ее.
– Мне говорили, что это бывает и ты верно слышала, но я теперь только испытала эту любовь. Это не то, что прежде. Как только я увидала его, я почувствовала, что он мой властелин, и я раба его, и что я не могу не любить его. Да, раба! Что он мне велит, то я и сделаю. Ты не понимаешь этого. Что ж мне делать? Что ж мне делать, Соня? – говорила Наташа с счастливым и испуганным лицом.
– Но ты подумай, что ты делаешь, – говорила Соня, – я не могу этого так оставить. Эти тайные письма… Как ты могла его допустить до этого? – говорила она с ужасом и с отвращением, которое она с трудом скрывала.
– Я тебе говорила, – отвечала Наташа, – что у меня нет воли, как ты не понимаешь этого: я его люблю!
– Так я не допущу до этого, я расскажу, – с прорвавшимися слезами вскрикнула Соня.
– Что ты, ради Бога… Ежели ты расскажешь, ты мой враг, – заговорила Наташа. – Ты хочешь моего несчастия, ты хочешь, чтоб нас разлучили…
Увидав этот страх Наташи, Соня заплакала слезами стыда и жалости за свою подругу.
– Но что было между вами? – спросила она. – Что он говорил тебе? Зачем он не ездит в дом?
Наташа не отвечала на ее вопрос.
– Ради Бога, Соня, никому не говори, не мучай меня, – упрашивала Наташа. – Ты помни, что нельзя вмешиваться в такие дела. Я тебе открыла…
– Но зачем эти тайны! Отчего же он не ездит в дом? – спрашивала Соня. – Отчего он прямо не ищет твоей руки? Ведь князь Андрей дал тебе полную свободу, ежели уж так; но я не верю этому. Наташа, ты подумала, какие могут быть тайные причины ?
Наташа удивленными глазами смотрела на Соню. Видно, ей самой в первый раз представлялся этот вопрос и она не знала, что отвечать на него.
– Какие причины, не знаю. Но стало быть есть причины!
Соня вздохнула и недоверчиво покачала головой.
– Ежели бы были причины… – начала она. Но Наташа угадывая ее сомнение, испуганно перебила ее.
– Соня, нельзя сомневаться в нем, нельзя, нельзя, ты понимаешь ли? – прокричала она.
– Любит ли он тебя?
– Любит ли? – повторила Наташа с улыбкой сожаления о непонятливости своей подруги. – Ведь ты прочла письмо, ты видела его?
– Но если он неблагородный человек?
– Он!… неблагородный человек? Коли бы ты знала! – говорила Наташа.
– Если он благородный человек, то он или должен объявить свое намерение, или перестать видеться с тобой; и ежели ты не хочешь этого сделать, то я сделаю это, я напишу ему, я скажу папа, – решительно сказала Соня.
– Да я жить не могу без него! – закричала Наташа.
– Наташа, я не понимаю тебя. И что ты говоришь! Вспомни об отце, о Nicolas.
– Мне никого не нужно, я никого не люблю, кроме его. Как ты смеешь говорить, что он неблагороден? Ты разве не знаешь, что я его люблю? – кричала Наташа. – Соня, уйди, я не хочу с тобой ссориться, уйди, ради Бога уйди: ты видишь, как я мучаюсь, – злобно кричала Наташа сдержанно раздраженным и отчаянным голосом. Соня разрыдалась и выбежала из комнаты.
Наташа подошла к столу и, не думав ни минуты, написала тот ответ княжне Марье, который она не могла написать целое утро. В письме этом она коротко писала княжне Марье, что все недоразуменья их кончены, что, пользуясь великодушием князя Андрея, который уезжая дал ей свободу, она просит ее забыть всё и простить ее ежели она перед нею виновата, но что она не может быть его женой. Всё это ей казалось так легко, просто и ясно в эту минуту.

В пятницу Ростовы должны были ехать в деревню, а граф в среду поехал с покупщиком в свою подмосковную.
В день отъезда графа, Соня с Наташей были званы на большой обед к Карагиным, и Марья Дмитриевна повезла их. На обеде этом Наташа опять встретилась с Анатолем, и Соня заметила, что Наташа говорила с ним что то, желая не быть услышанной, и всё время обеда была еще более взволнована, чем прежде. Когда они вернулись домой, Наташа начала первая с Соней то объяснение, которого ждала ее подруга.
– Вот ты, Соня, говорила разные глупости про него, – начала Наташа кротким голосом, тем голосом, которым говорят дети, когда хотят, чтобы их похвалили. – Мы объяснились с ним нынче.
– Ну, что же, что? Ну что ж он сказал? Наташа, как я рада, что ты не сердишься на меня. Говори мне всё, всю правду. Что же он сказал?
Наташа задумалась.
– Ах Соня, если бы ты знала его так, как я! Он сказал… Он спрашивал меня о том, как я обещала Болконскому. Он обрадовался, что от меня зависит отказать ему.
Соня грустно вздохнула.
– Но ведь ты не отказала Болконскому, – сказала она.
– А может быть я и отказала! Может быть с Болконским всё кончено. Почему ты думаешь про меня так дурно?
– Я ничего не думаю, я только не понимаю этого…
– Подожди, Соня, ты всё поймешь. Увидишь, какой он человек. Ты не думай дурное ни про меня, ни про него.
– Я ни про кого не думаю дурное: я всех люблю и всех жалею. Но что же мне делать?
Соня не сдавалась на нежный тон, с которым к ней обращалась Наташа. Чем размягченнее и искательнее было выражение лица Наташи, тем серьезнее и строже было лицо Сони.
– Наташа, – сказала она, – ты просила меня не говорить с тобой, я и не говорила, теперь ты сама начала. Наташа, я не верю ему. Зачем эта тайна?
– Опять, опять! – перебила Наташа.
– Наташа, я боюсь за тебя.
– Чего бояться?
– Я боюсь, что ты погубишь себя, – решительно сказала Соня, сама испугавшись того что она сказала.
Лицо Наташи опять выразило злобу.
– И погублю, погублю, как можно скорее погублю себя. Не ваше дело. Не вам, а мне дурно будет. Оставь, оставь меня. Я ненавижу тебя.
– Наташа! – испуганно взывала Соня.
– Ненавижу, ненавижу! И ты мой враг навсегда!
Наташа выбежала из комнаты.
Наташа не говорила больше с Соней и избегала ее. С тем же выражением взволнованного удивления и преступности она ходила по комнатам, принимаясь то за то, то за другое занятие и тотчас же бросая их.
Как это ни тяжело было для Сони, но она, не спуская глаз, следила за своей подругой.
Накануне того дня, в который должен был вернуться граф, Соня заметила, что Наташа сидела всё утро у окна гостиной, как будто ожидая чего то и что она сделала какой то знак проехавшему военному, которого Соня приняла за Анатоля.
Соня стала еще внимательнее наблюдать свою подругу и заметила, что Наташа была всё время обеда и вечер в странном и неестественном состоянии (отвечала невпопад на делаемые ей вопросы, начинала и не доканчивала фразы, всему смеялась).
После чая Соня увидала робеющую горничную девушку, выжидавшую ее у двери Наташи. Она пропустила ее и, подслушав у двери, узнала, что опять было передано письмо. И вдруг Соне стало ясно, что у Наташи был какой нибудь страшный план на нынешний вечер. Соня постучалась к ней. Наташа не пустила ее.
«Она убежит с ним! думала Соня. Она на всё способна. Нынче в лице ее было что то особенно жалкое и решительное. Она заплакала, прощаясь с дяденькой, вспоминала Соня. Да это верно, она бежит с ним, – но что мне делать?» думала Соня, припоминая теперь те признаки, которые ясно доказывали, почему у Наташи было какое то страшное намерение. «Графа нет. Что мне делать, написать к Курагину, требуя от него объяснения? Но кто велит ему ответить? Писать Пьеру, как просил князь Андрей в случае несчастия?… Но может быть, в самом деле она уже отказала Болконскому (она вчера отослала письмо княжне Марье). Дяденьки нет!» Сказать Марье Дмитриевне, которая так верила в Наташу, Соне казалось ужасно. «Но так или иначе, думала Соня, стоя в темном коридоре: теперь или никогда пришло время доказать, что я помню благодеяния их семейства и люблю Nicolas. Нет, я хоть три ночи не буду спать, а не выйду из этого коридора и силой не пущу ее, и не дам позору обрушиться на их семейство», думала она.


Анатоль последнее время переселился к Долохову. План похищения Ростовой уже несколько дней был обдуман и приготовлен Долоховым, и в тот день, когда Соня, подслушав у двери Наташу, решилась оберегать ее, план этот должен был быть приведен в исполнение. Наташа в десять часов вечера обещала выйти к Курагину на заднее крыльцо. Курагин должен был посадить ее в приготовленную тройку и везти за 60 верст от Москвы в село Каменку, где был приготовлен расстриженный поп, который должен был обвенчать их. В Каменке и была готова подстава, которая должна была вывезти их на Варшавскую дорогу и там на почтовых они должны были скакать за границу.
У Анатоля были и паспорт, и подорожная, и десять тысяч денег, взятые у сестры, и десять тысяч, занятые через посредство Долохова.
Два свидетеля – Хвостиков, бывший приказный, которого употреблял для игры Долохов и Макарин, отставной гусар, добродушный и слабый человек, питавший беспредельную любовь к Курагину – сидели в первой комнате за чаем.
В большом кабинете Долохова, убранном от стен до потолка персидскими коврами, медвежьими шкурами и оружием, сидел Долохов в дорожном бешмете и сапогах перед раскрытым бюро, на котором лежали счеты и пачки денег. Анатоль в расстегнутом мундире ходил из той комнаты, где сидели свидетели, через кабинет в заднюю комнату, где его лакей француз с другими укладывал последние вещи. Долохов считал деньги и записывал.
– Ну, – сказал он, – Хвостикову надо дать две тысячи.
– Ну и дай, – сказал Анатоль.
– Макарка (они так звали Макарина), этот бескорыстно за тебя в огонь и в воду. Ну вот и кончены счеты, – сказал Долохов, показывая ему записку. – Так?
– Да, разумеется, так, – сказал Анатоль, видимо не слушавший Долохова и с улыбкой, не сходившей у него с лица, смотревший вперед себя.
Долохов захлопнул бюро и обратился к Анатолю с насмешливой улыбкой.
– А знаешь что – брось всё это: еще время есть! – сказал он.
– Дурак! – сказал Анатоль. – Перестань говорить глупости. Ежели бы ты знал… Это чорт знает, что такое!
– Право брось, – сказал Долохов. – Я тебе дело говорю. Разве это шутка, что ты затеял?
– Ну, опять, опять дразнить? Пошел к чорту! А?… – сморщившись сказал Анатоль. – Право не до твоих дурацких шуток. – И он ушел из комнаты.
Долохов презрительно и снисходительно улыбался, когда Анатоль вышел.
– Ты постой, – сказал он вслед Анатолю, – я не шучу, я дело говорю, поди, поди сюда.
Анатоль опять вошел в комнату и, стараясь сосредоточить внимание, смотрел на Долохова, очевидно невольно покоряясь ему.
– Ты меня слушай, я тебе последний раз говорю. Что мне с тобой шутить? Разве я тебе перечил? Кто тебе всё устроил, кто попа нашел, кто паспорт взял, кто денег достал? Всё я.
– Ну и спасибо тебе. Ты думаешь я тебе не благодарен? – Анатоль вздохнул и обнял Долохова.
– Я тебе помогал, но всё же я тебе должен правду сказать: дело опасное и, если разобрать, глупое. Ну, ты ее увезешь, хорошо. Разве это так оставят? Узнается дело, что ты женат. Ведь тебя под уголовный суд подведут…
– Ах! глупости, глупости! – опять сморщившись заговорил Анатоль. – Ведь я тебе толковал. А? – И Анатоль с тем особенным пристрастием (которое бывает у людей тупых) к умозаключению, до которого они дойдут своим умом, повторил то рассуждение, которое он раз сто повторял Долохову. – Ведь я тебе толковал, я решил: ежели этот брак будет недействителен, – cказал он, загибая палец, – значит я не отвечаю; ну а ежели действителен, всё равно: за границей никто этого не будет знать, ну ведь так? И не говори, не говори, не говори!
– Право, брось! Ты только себя свяжешь…
– Убирайся к чорту, – сказал Анатоль и, взявшись за волосы, вышел в другую комнату и тотчас же вернулся и с ногами сел на кресло близко перед Долоховым. – Это чорт знает что такое! А? Ты посмотри, как бьется! – Он взял руку Долохова и приложил к своему сердцу. – Ah! quel pied, mon cher, quel regard! Une deesse!! [О! Какая ножка, мой друг, какой взгляд! Богиня!!] A?