Новозеландский доллар

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Валюта Токелау»)
Перейти к: навигация, поиск
Новозеландский доллар  (рус.)

New Zealand Dollar  (англ.)
Dollar nêo-zélandais  (фр.)

Коды и символы
Коды ISO 4217 NZD (554)
Символы $
Территория обращения
Эмитент Новая Зеландия Новая Зеландия
Официально Ниуэ Ниуэ
Острова Кука Острова Кука
Токелау Токелау
Острова Питкэрн Острова Питкэрн
Производные и параллельные единицы
Дробные Цент (1100)
Монеты и банкноты в обращении
Монеты 10, 20, 50 центов, 1, 2 доллара
Банкноты 5, 10, 20, 50, 100 долларов
История валюты
Введена 10.7.1967
Валюта-предшественник Новозеландский фунт
Производство монет и банкнот
Эмиссионный центр Резервный банк Новой Зеландии
[www.rbnz.govt.nz www.rbnz.govt.nz]
Монетный двор Новозеландский монетный двор
[www.newzealandmint.com www.newzealandmint.com]
Курсы на 28 октября 2016 года
1 RUB = 0,02231 NZD
1 USD = 1,404 NZD
1 EUR = 1,533 NZD
1 GBP = 1,703 NZD
1 JPY = 0,01334 NZD
Курсы обновляются ботом на основе данных МВФ, ЕЦБ и ЦБ РФ. Подробнее см. в разделе «Режим валютного курса».
Инфляция в 2013 году
Инфляция 1,50% (март)[a 1]
  1. [www.rbnz.govt.nz/monetary_policy/inflation/ источник]

Новозеландский доллар (код валюты NZD) — валюта Новой Зеландии, Ниуэ, Островов Кука, Токелау, и Питкэрна. Официальная аббревиатура валюты — NZ$. Часто называют просто «киви» (в честь национальной птицы Новой Зеландии)К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3194 дня]. NZ$ 1 = 100 центов.





История

Доллар введён с 10 июля 1967 года вместо новозеландского фунта, 1 фунт = 2 доллара.

С 1999 года для изготовления банкнот используется специальный тонкий пластик.

Режим валютного курса

В настоящее время в Новой Зеландии используется режим свободно плавающего валютного курса. Критерием эффективности курсовой политики выступают показатели инфляции.

<th style="background: #A7C3FF;" colspan="2">Рыночный курс</th>
<th style="background: #A7C3FF;" colspan="2">Официальный курс ([www.rfrate.com RFRate.com])</th>
Google Finance (.../NZD): [finance.google.com/finance?q=RUBNZD RUB] [finance.google.com/finance?q=USDNZD USD] [finance.google.com/finance?q=EURNZD EUR] [finance.google.com/finance?q=GBPNZD GBP] [finance.google.com/finance?q=JPYNZD JPY] [finance.google.com/finance?q=CHFNZD CHF]
Yahoo! Finance (.../NZD): [finance.yahoo.com/currency/convert?amt=1&from=RUB&to=NZD&submit=Convert RUB] [finance.yahoo.com/currency/convert?amt=1&from=USD&to=NZD&submit=Convert USD] [finance.yahoo.com/currency/convert?amt=1&from=EUR&to=NZD&submit=Convert EUR] [finance.yahoo.com/currency/convert?amt=1&from=GBP&to=NZD&submit=Convert GBP] [finance.yahoo.com/currency/convert?amt=1&from=JPY&to=NZD&submit=Convert JPY] [finance.yahoo.com/currency/convert?amt=1&from=CHF&to=NZD&submit=Convert CHF]
[www.xe.com XE.com (.../NZD)]: [www.xe.com/ucc/convert.cgi?Amount=1&From=RUB&To=NZD RUB] [www.xe.com/ucc/convert.cgi?Amount=1&From=USD&To=NZD USD] [www.xe.com/ucc/convert.cgi?Amount=1&From=EUR&To=NZD EUR] [www.xe.com/ucc/convert.cgi?Amount=1&From=GBP&To=NZD GBP] [www.xe.com/ucc/convert.cgi?Amount=1&From=JPY&To=NZD JPY] [www.xe.com/ucc/convert.cgi?Amount=1&From=CHF&To=NZD CHF]
[www.OANDA.com OANDA.com (.../NZD)]: [www.oanda.com/convert/classic?value=1&exch=RUB&expr=NZD RUB] [www.oanda.com/convert/classic?value=1&exch=USD&expr=NZD USD] [www.oanda.com/convert/classic?value=1&exch=EUR&expr=NZD EUR] [www.oanda.com/convert/classic?value=1&exch=GBP&expr=NZD GBP] [www.oanda.com/convert/classic?value=1&exch=JPY&expr=NZD JPY] [www.oanda.com/convert/classic?value=1&exch=CHF&expr=NZD CHF]
ЦБ РФ / ЕЦБ / МВФ: [www.rfrate.com/?source=ecb#!EURNZD EUR/NZD (ЕЦБ)] [www.rfrate.com/?source=imf#!XDRNZD XDR/NZD (МВФ)]


См. также

Напишите отзыв о статье "Новозеландский доллар"

Примечания

Ссылки

  • [www.tomovl.ru/zarubezhnye_monety/Novozelandskij_dollar_1967.html Новозеландский доллар «Киви». Памятные монеты: «Властелин колец», «Трое из Простоквашино» и др.]
  • [world-banknotes.ru/banknoty-novoj-zelandii/ Новозеландские доллары (банкноты)]


Отрывок, характеризующий Новозеландский доллар

– Слушаю с, – отвечал официант, – пожалуйте в портретную.
Через несколько минут к Пьеру вышли официант и Десаль. Десаль от имени княжны передал Пьеру, что она очень рада видеть его и просит, если он извинит ее за бесцеремонность, войти наверх, в ее комнаты.
В невысокой комнатке, освещенной одной свечой, сидела княжна и еще кто то с нею, в черном платье. Пьер помнил, что при княжне всегда были компаньонки. Кто такие и какие они, эти компаньонки, Пьер не знал и не помнил. «Это одна из компаньонок», – подумал он, взглянув на даму в черном платье.
Княжна быстро встала ему навстречу и протянула руку.
– Да, – сказала она, всматриваясь в его изменившееся лицо, после того как он поцеловал ее руку, – вот как мы с вами встречаемся. Он и последнее время часто говорил про вас, – сказала она, переводя свои глаза с Пьера на компаньонку с застенчивостью, которая на мгновение поразила Пьера.
– Я так была рада, узнав о вашем спасенье. Это было единственное радостное известие, которое мы получили с давнего времени. – Опять еще беспокойнее княжна оглянулась на компаньонку и хотела что то сказать; но Пьер перебил ее.
– Вы можете себе представить, что я ничего не знал про него, – сказал он. – Я считал его убитым. Все, что я узнал, я узнал от других, через третьи руки. Я знаю только, что он попал к Ростовым… Какая судьба!
Пьер говорил быстро, оживленно. Он взглянул раз на лицо компаньонки, увидал внимательно ласково любопытный взгляд, устремленный на него, и, как это часто бывает во время разговора, он почему то почувствовал, что эта компаньонка в черном платье – милое, доброе, славное существо, которое не помешает его задушевному разговору с княжной Марьей.
Но когда он сказал последние слова о Ростовых, замешательство в лице княжны Марьи выразилось еще сильнее. Она опять перебежала глазами с лица Пьера на лицо дамы в черном платье и сказала:
– Вы не узнаете разве?
Пьер взглянул еще раз на бледное, тонкое, с черными глазами и странным ртом, лицо компаньонки. Что то родное, давно забытое и больше чем милое смотрело на него из этих внимательных глаз.
«Но нет, это не может быть, – подумал он. – Это строгое, худое и бледное, постаревшее лицо? Это не может быть она. Это только воспоминание того». Но в это время княжна Марья сказала: «Наташа». И лицо, с внимательными глазами, с трудом, с усилием, как отворяется заржавелая дверь, – улыбнулось, и из этой растворенной двери вдруг пахнуло и обдало Пьера тем давно забытым счастием, о котором, в особенности теперь, он не думал. Пахнуло, охватило и поглотило его всего. Когда она улыбнулась, уже не могло быть сомнений: это была Наташа, и он любил ее.
В первую же минуту Пьер невольно и ей, и княжне Марье, и, главное, самому себе сказал неизвестную ему самому тайну. Он покраснел радостно и страдальчески болезненно. Он хотел скрыть свое волнение. Но чем больше он хотел скрыть его, тем яснее – яснее, чем самыми определенными словами, – он себе, и ей, и княжне Марье говорил, что он любит ее.
«Нет, это так, от неожиданности», – подумал Пьер. Но только что он хотел продолжать начатый разговор с княжной Марьей, он опять взглянул на Наташу, и еще сильнейшая краска покрыла его лицо, и еще сильнейшее волнение радости и страха охватило его душу. Он запутался в словах и остановился на середине речи.
Пьер не заметил Наташи, потому что он никак не ожидал видеть ее тут, но он не узнал ее потому, что происшедшая в ней, с тех пор как он не видал ее, перемена была огромна. Она похудела и побледнела. Но не это делало ее неузнаваемой: ее нельзя было узнать в первую минуту, как он вошел, потому что на этом лице, в глазах которого прежде всегда светилась затаенная улыбка радости жизни, теперь, когда он вошел и в первый раз взглянул на нее, не было и тени улыбки; были одни глаза, внимательные, добрые и печально вопросительные.
Смущение Пьера не отразилось на Наташе смущением, но только удовольствием, чуть заметно осветившим все ее лицо.


– Она приехала гостить ко мне, – сказала княжна Марья. – Граф и графиня будут на днях. Графиня в ужасном положении. Но Наташе самой нужно было видеть доктора. Ее насильно отослали со мной.
– Да, есть ли семья без своего горя? – сказал Пьер, обращаясь к Наташе. – Вы знаете, что это было в тот самый день, как нас освободили. Я видел его. Какой был прелестный мальчик.
Наташа смотрела на него, и в ответ на его слова только больше открылись и засветились ее глаза.
– Что можно сказать или подумать в утешенье? – сказал Пьер. – Ничего. Зачем было умирать такому славному, полному жизни мальчику?
– Да, в наше время трудно жить бы было без веры… – сказала княжна Марья.
– Да, да. Вот это истинная правда, – поспешно перебил Пьер.
– Отчего? – спросила Наташа, внимательно глядя в глаза Пьеру.
– Как отчего? – сказала княжна Марья. – Одна мысль о том, что ждет там…
Наташа, не дослушав княжны Марьи, опять вопросительно поглядела на Пьера.
– И оттого, – продолжал Пьер, – что только тот человек, который верит в то, что есть бог, управляющий нами, может перенести такую потерю, как ее и… ваша, – сказал Пьер.
Наташа раскрыла уже рот, желая сказать что то, но вдруг остановилась. Пьер поспешил отвернуться от нее и обратился опять к княжне Марье с вопросом о последних днях жизни своего друга. Смущение Пьера теперь почти исчезло; но вместе с тем он чувствовал, что исчезла вся его прежняя свобода. Он чувствовал, что над каждым его словом, действием теперь есть судья, суд, который дороже ему суда всех людей в мире. Он говорил теперь и вместе с своими словами соображал то впечатление, которое производили его слова на Наташу. Он не говорил нарочно того, что бы могло понравиться ей; но, что бы он ни говорил, он с ее точки зрения судил себя.