Вандендриссхе, Фрэнки
Фрэнки Вандендриссхе | ||
Общая информация | ||
Родился | 7 апреля 1971 (53 года) Варегем, Бельгия | |
Гражданство | Бельгия | |
Рост | 187 см | |
Позиция | вратарь | |
Информация о клубе | ||
Клуб | Гент | |
Карьера | ||
Молодёжные клубы | ||
1979—1990 | Варегем | |
Клубная карьера* | ||
1991—1998 | Варегем | 152 (0) |
1998—2005 | Мускорн | 199 (0) |
2005—2007 | Серкль Брюгге | 58 (0) |
Национальная сборная** | ||
2003 | Бельгия | 1 (0) |
Тренерская карьера | ||
2007—2009 | Мускорн | тренер вратарей |
2009 | Бельгия | тренер вратарей |
2009—2011 | Монс | тренер вратарей |
2011—2013 | Кортрейк | тренер вратарей |
2013—н. в. | Гент | тренер вратарей |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах. |
Фрэнки Вандендриссхе (нидерл. Francky Vandendriessche; 7 апреля 1971 года, Варегем) — бельгийский футболист, вратарь. В настоящий момент работает тренером вратарей в бельгийском клубе «Гент».
Клубная карьера
В 1991 году Фрэнки перейдя из молодёжного клуба «Варегем», за который провёл 11 лет, в основу. С основной командой провёл 7 сезонов, сыграв 152 матча. Высшие достижения за клуб: 4 место в Бельгийской лиге (1992/1993) и выход в полуфинал Кубка Бельгии (1992/1993). В 1998 перешёл в «Мускорн», за который провёл 8 сезонов, сыграв 199 матчей. Помог клубу дойти до финала Кубка Бельгии 2001/2002 (проигрыш «Брюгге» со счетом 1—3). В этом же сезоне Вандендриссхе был признан лучшим вратарём Бельгии. В 2005 на два сезона перешёл в «Серкль Брюгге», где сыграл 58 матчей. В 2007 Фрэнки закончил карьеру игрока.
Карьера за сборную
За сборную Фрэнки провёл 1 матч в 2003 году, выйдя на замену, против Хорватии, когда травмировались Герт де Влигер и Фредерик Херпул. Матч окончился победой Хорватии со счетом 4—0.
Карьера тренера
После своей игровой карьеры, Вандендриссхе стал тренер вратарей в своей бывшей команде «Мускорн». Но из-за финансовой проблем он ушёл от туда во время летнего перерыва в 2009 году. 10 июля 2009 он стал тренер вратарей Сборной Бельгии, но был уволен 6 октября 2009. После чего 2 года был тренером вратарей в «Монсе». Следующие был тренером вратарей в «Кортрейке». С 2013 года по настоящее время является тренером вратарей в «Генте».
Напишите отзыв о статье "Вандендриссхе, Фрэнки"
Ссылки
- [www.cerclemuseum.be Cerclemuseum.be]
- [www.footgoal.net/fichejoueur.php?id_joueur=193 Footgoal]
- [www.cerclebrugge.be/index.php?catnr=4&individu=172 Профиль] Серкль Брюгге
Сборная Бельгии — чемпионат мира 2002
| ||
---|---|---|
1 де Влигер (в) • 2 Дефляндр • 3 де Бук • 4 ван Мейр • 5 ван Керкховен • 6 Симонс • 7 Вильмотс (к) • 8 Гор • 9 Сонк • 10 Валем • 11 Верхейен • 12 ван дер Хейден • 13 Вандендриссхе (в) • 14 Вермант • 15 Петерс • 16 ван Бюйтен • 17 Энглеберт • 18 Вандерхаге • 19 Тейс • 20 Струпар • 21 Боффен • 22 М Мпенза • 23 Херпул (в) • тренер: Робер Васеж |
|
Отрывок, характеризующий Вандендриссхе, Фрэнки
– О, господи помилуй, – прибавил опять дьякон.– Вы пройдите вот туда то, они там. Она и есть. Все убивалась, плакала, – сказала опять баба. – Она и есть. Вот сюда то.
Но Пьер не слушал бабу. Он уже несколько секунд, не спуская глаз, смотрел на то, что делалось в нескольких шагах от него. Он смотрел на армянское семейство и двух французских солдат, подошедших к армянам. Один из этих солдат, маленький вертлявый человечек, был одет в синюю шинель, подпоясанную веревкой. На голове его был колпак, и ноги были босые. Другой, который особенно поразил Пьера, был длинный, сутуловатый, белокурый, худой человек с медлительными движениями и идиотическим выражением лица. Этот был одет в фризовый капот, в синие штаны и большие рваные ботфорты. Маленький француз, без сапог, в синей шипели, подойдя к армянам, тотчас же, сказав что то, взялся за ноги старика, и старик тотчас же поспешно стал снимать сапоги. Другой, в капоте, остановился против красавицы армянки и молча, неподвижно, держа руки в карманах, смотрел на нее.
– Возьми, возьми ребенка, – проговорил Пьер, подавая девочку и повелительно и поспешно обращаясь к бабе. – Ты отдай им, отдай! – закричал он почти на бабу, сажая закричавшую девочку на землю, и опять оглянулся на французов и на армянское семейство. Старик уже сидел босой. Маленький француз снял с него последний сапог и похлопывал сапогами один о другой. Старик, всхлипывая, говорил что то, но Пьер только мельком видел это; все внимание его было обращено на француза в капоте, который в это время, медлительно раскачиваясь, подвинулся к молодой женщине и, вынув руки из карманов, взялся за ее шею.
Красавица армянка продолжала сидеть в том же неподвижном положении, с опущенными длинными ресницами, и как будто не видала и не чувствовала того, что делал с нею солдат.
Пока Пьер пробежал те несколько шагов, которые отделяли его от французов, длинный мародер в капоте уж рвал с шеи армянки ожерелье, которое было на ней, и молодая женщина, хватаясь руками за шею, кричала пронзительным голосом.
– Laissez cette femme! [Оставьте эту женщину!] – бешеным голосом прохрипел Пьер, схватывая длинного, сутоловатого солдата за плечи и отбрасывая его. Солдат упал, приподнялся и побежал прочь. Но товарищ его, бросив сапоги, вынул тесак и грозно надвинулся на Пьера.
– Voyons, pas de betises! [Ну, ну! Не дури!] – крикнул он.
Пьер был в том восторге бешенства, в котором он ничего не помнил и в котором силы его удесятерялись. Он бросился на босого француза и, прежде чем тот успел вынуть свой тесак, уже сбил его с ног и молотил по нем кулаками. Послышался одобрительный крик окружавшей толпы, в то же время из за угла показался конный разъезд французских уланов. Уланы рысью подъехали к Пьеру и французу и окружили их. Пьер ничего не помнил из того, что было дальше. Он помнил, что он бил кого то, его били и что под конец он почувствовал, что руки его связаны, что толпа французских солдат стоит вокруг него и обыскивает его платье.
– Il a un poignard, lieutenant, [Поручик, у него кинжал,] – были первые слова, которые понял Пьер.
– Ah, une arme! [А, оружие!] – сказал офицер и обратился к босому солдату, который был взят с Пьером.
– C'est bon, vous direz tout cela au conseil de guerre, [Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь,] – сказал офицер. И вслед за тем повернулся к Пьеру: – Parlez vous francais vous? [Говоришь ли по французски?]