Ванд, Шейла
Поделись знанием:
– Да как же они взяли тебя, соколик, из дома твоего?
– Нет, я пошел на пожар, и тут они схватили меня, судили за поджигателя.
– Где суд, там и неправда, – вставил маленький человек.
– А ты давно здесь? – спросил Пьер, дожевывая последнюю картошку.
– Я то? В то воскресенье меня взяли из гошпиталя в Москве.
– Ты кто же, солдат?
– Солдаты Апшеронского полка. От лихорадки умирал. Нам и не сказали ничего. Наших человек двадцать лежало. И не думали, не гадали.
– Что ж, тебе скучно здесь? – спросил Пьер.
– Как не скучно, соколик. Меня Платоном звать; Каратаевы прозвище, – прибавил он, видимо, с тем, чтобы облегчить Пьеру обращение к нему. – Соколиком на службе прозвали. Как не скучать, соколик! Москва, она городам мать. Как не скучать на это смотреть. Да червь капусту гложе, а сам прежде того пропадае: так то старички говаривали, – прибавил он быстро.
– Как, как это ты сказал? – спросил Пьер.
– Я то? – спросил Каратаев. – Я говорю: не нашим умом, а божьим судом, – сказал он, думая, что повторяет сказанное. И тотчас же продолжал: – Как же у вас, барин, и вотчины есть? И дом есть? Стало быть, полная чаша! И хозяйка есть? А старики родители живы? – спрашивал он, и хотя Пьер не видел в темноте, но чувствовал, что у солдата морщились губы сдержанною улыбкой ласки в то время, как он спрашивал это. Он, видимо, был огорчен тем, что у Пьера не было родителей, в особенности матери.
– Жена для совета, теща для привета, а нет милей родной матушки! – сказал он. – Ну, а детки есть? – продолжал он спрашивать. Отрицательный ответ Пьера опять, видимо, огорчил его, и он поспешил прибавить: – Что ж, люди молодые, еще даст бог, будут. Только бы в совете жить…
– Да теперь все равно, – невольно сказал Пьер.
– Эх, милый человек ты, – возразил Платон. – От сумы да от тюрьмы никогда не отказывайся. – Он уселся получше, прокашлялся, видимо приготовляясь к длинному рассказу. – Так то, друг мой любезный, жил я еще дома, – начал он. – Вотчина у нас богатая, земли много, хорошо живут мужики, и наш дом, слава тебе богу. Сам сем батюшка косить выходил. Жили хорошо. Христьяне настоящие были. Случилось… – И Платон Каратаев рассказал длинную историю о том, как он поехал в чужую рощу за лесом и попался сторожу, как его секли, судили и отдали ь солдаты. – Что ж соколик, – говорил он изменяющимся от улыбки голосом, – думали горе, ан радость! Брату бы идти, кабы не мой грех. А у брата меньшого сам пят ребят, – а у меня, гляди, одна солдатка осталась. Была девочка, да еще до солдатства бог прибрал. Пришел я на побывку, скажу я тебе. Гляжу – лучше прежнего живут. Животов полон двор, бабы дома, два брата на заработках. Один Михайло, меньшой, дома. Батюшка и говорит: «Мне, говорит, все детки равны: какой палец ни укуси, все больно. А кабы не Платона тогда забрили, Михайле бы идти». Позвал нас всех – веришь – поставил перед образа. Михайло, говорит, поди сюда, кланяйся ему в ноги, и ты, баба, кланяйся, и внучата кланяйтесь. Поняли? говорит. Так то, друг мой любезный. Рок головы ищет. А мы всё судим: то не хорошо, то не ладно. Наше счастье, дружок, как вода в бредне: тянешь – надулось, а вытащишь – ничего нету. Так то. – И Платон пересел на своей соломе.
Шейла Ванд | |
Sheila Vand | |
Место рождения: |
Лос-Анджелес, Калифорния, США |
---|---|
Профессия: | |
Карьера: |
2007 — наст. время |
Шейла Ванд (англ. Sheila Vand, род. 27 апреля 1985) — американская актриса иранского происхождения[1]. Ванд начала свою карьеру в театре, а в 2011 году дебютировала на бродвейской сцене в постановке Bengal Tiger at the Baghdad Zoo. В 2012 году она взяла на себя малую роль в фильме «Операция «Арго»»[2].
В 2013 году Ванд сыграла ведущую женскую роль в неудачном пилоте CBS «Полицейский из Беверли-Хиллз»[3]. В следующем году она получила регулярную роль в сериале NBC «Положение дел»[4].
Фильмография
Год | Название на русском | Название на английском | Роль | Примечания |
---|---|---|---|---|
2008 | In the Dark | Nahid | Короткометражный фильм | |
2009 | Peter and the Mischievous Hanky | White Witch | ||
2010 | Bold Native | Sonja | ||
2010 | Passing On | Diana | Короткометражный фильм | |
2010 | Ketab | Saeed’s Sister | Короткометражный фильм | |
2010 | Girlfriend | Kenny’s Wife | Короткометражный фильм | |
2011 | Pashmaloo | Farah | Короткометражный фильм | |
2012 | This is Caroline | Deb | Короткометражный фильм | |
2012 | Операция «Арго» | Argo | Sahar | |
2013 | Девушка возвращается одна ночью домой | A Girl Walks Home Alone at Night | The Girl | |
2015 | Jimmy Vestvood: Amerikan Hero | Leila | ||
2015 | The Highway Is for Gamblers |
Год | Название на русском | Название на английском | Роль | Примечания |
---|---|---|---|---|
2007 | Life | Shahnaz Darvashi | Эпизод: «A Civil War» | |
2007-2012 | Королева выпускного | Prom Queen | Courtney | Веб-сериал, 27 эпизодов |
2012 | Нью-Йорк 22 | NYC 22 | Jasmeen | Эпизод: «Ransom» |
2013 | Культ | Cult | Allegra Constantine | Эпизоды: «1987» и «Flip the Script» |
2013 | Полицейский из Беверли-Хиллз | Beverly Hills Cop | Leila | Пилот |
2014-2015 | Положение дел | State of Affairs | Maureen James | Регулярная роль, 13 эпизодов |
2014 | Красный шатёр | The Red Tent | Мерит | Мини-сериал |
Напишите отзыв о статье "Ванд, Шейла"
Примечания
- ↑ [www.laweekly.com/publicspectacle/2012/10/16/iranian-actress-sheila-vands-path-to-argo-ran-through-ucla-and-experimental-steampunk Iranian Actress Sheila Vand's Path to Argo Ran Through UCLA and Experimental Steampunk]. LA Weekly (16 октября 2012). Проверено 19 ноября 2014.
- ↑ Lisa Rosen. [articles.latimes.com/2013/feb/02/entertainment/la-et-ca-mn-small-roles-big-films-20130203 Small roles, powerful performances]. Los Angeles Times (2 февраля 2013). Проверено 19 ноября 2014.
- ↑ Nellie Andreeva. [deadline.com/2013/02/argos-sheila-vand-to-play-female-lead-in-cbs-beverly-hills-cop-pilot-436698/ ‘Argo’s Sheila Vand To Play Female Lead In CBS’ ‘Beverly Hills Cop’ Pilot]. Deadline.com (21 февраля 2013). Проверено 19 ноября 2014.
- ↑ [deadline.com/2014/03/sheila-vand-boards-nbc-pilot-state-of-affairs-jason-jones-in-love-is-relative-700505/ Sheila Vand Boards NBC Pilot ‘State Of Affairs’; Jason Jones In ‘Love Is Relative’]. Deadline.com (17 марта 2014). Проверено 19 ноября 2014.
Ссылки
- Шейла Ванд (англ.) на сайте Internet Movie Database
Отрывок, характеризующий Ванд, Шейла
– Я не думал, что они так скоро придут. Я нечаянно остался, – сказал Пьер.– Да как же они взяли тебя, соколик, из дома твоего?
– Нет, я пошел на пожар, и тут они схватили меня, судили за поджигателя.
– Где суд, там и неправда, – вставил маленький человек.
– А ты давно здесь? – спросил Пьер, дожевывая последнюю картошку.
– Я то? В то воскресенье меня взяли из гошпиталя в Москве.
– Ты кто же, солдат?
– Солдаты Апшеронского полка. От лихорадки умирал. Нам и не сказали ничего. Наших человек двадцать лежало. И не думали, не гадали.
– Что ж, тебе скучно здесь? – спросил Пьер.
– Как не скучно, соколик. Меня Платоном звать; Каратаевы прозвище, – прибавил он, видимо, с тем, чтобы облегчить Пьеру обращение к нему. – Соколиком на службе прозвали. Как не скучать, соколик! Москва, она городам мать. Как не скучать на это смотреть. Да червь капусту гложе, а сам прежде того пропадае: так то старички говаривали, – прибавил он быстро.
– Как, как это ты сказал? – спросил Пьер.
– Я то? – спросил Каратаев. – Я говорю: не нашим умом, а божьим судом, – сказал он, думая, что повторяет сказанное. И тотчас же продолжал: – Как же у вас, барин, и вотчины есть? И дом есть? Стало быть, полная чаша! И хозяйка есть? А старики родители живы? – спрашивал он, и хотя Пьер не видел в темноте, но чувствовал, что у солдата морщились губы сдержанною улыбкой ласки в то время, как он спрашивал это. Он, видимо, был огорчен тем, что у Пьера не было родителей, в особенности матери.
– Жена для совета, теща для привета, а нет милей родной матушки! – сказал он. – Ну, а детки есть? – продолжал он спрашивать. Отрицательный ответ Пьера опять, видимо, огорчил его, и он поспешил прибавить: – Что ж, люди молодые, еще даст бог, будут. Только бы в совете жить…
– Да теперь все равно, – невольно сказал Пьер.
– Эх, милый человек ты, – возразил Платон. – От сумы да от тюрьмы никогда не отказывайся. – Он уселся получше, прокашлялся, видимо приготовляясь к длинному рассказу. – Так то, друг мой любезный, жил я еще дома, – начал он. – Вотчина у нас богатая, земли много, хорошо живут мужики, и наш дом, слава тебе богу. Сам сем батюшка косить выходил. Жили хорошо. Христьяне настоящие были. Случилось… – И Платон Каратаев рассказал длинную историю о том, как он поехал в чужую рощу за лесом и попался сторожу, как его секли, судили и отдали ь солдаты. – Что ж соколик, – говорил он изменяющимся от улыбки голосом, – думали горе, ан радость! Брату бы идти, кабы не мой грех. А у брата меньшого сам пят ребят, – а у меня, гляди, одна солдатка осталась. Была девочка, да еще до солдатства бог прибрал. Пришел я на побывку, скажу я тебе. Гляжу – лучше прежнего живут. Животов полон двор, бабы дома, два брата на заработках. Один Михайло, меньшой, дома. Батюшка и говорит: «Мне, говорит, все детки равны: какой палец ни укуси, все больно. А кабы не Платона тогда забрили, Михайле бы идти». Позвал нас всех – веришь – поставил перед образа. Михайло, говорит, поди сюда, кланяйся ему в ноги, и ты, баба, кланяйся, и внучата кланяйтесь. Поняли? говорит. Так то, друг мой любезный. Рок головы ищет. А мы всё судим: то не хорошо, то не ладно. Наше счастье, дружок, как вода в бредне: тянешь – надулось, а вытащишь – ничего нету. Так то. – И Платон пересел на своей соломе.