Ванкувер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ванкувер
Vancouver
—  Город  —

Центральные кварталы Ванкувера


Герб


Флаг

Координаты: 49°18′08″ с. ш. 123°06′26″ з. д. / 49.302293° с. ш. 123.1073° з. д. / 49.302293; -123.1073 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=49.302293&mlon=-123.1073&zoom=14 (O)] (Я)

Управление
Страна Канада Канада
Провинция Британская Колумбия
Текущий статус с 1886
Демография
Население 603 502;
в пределах городской агломерации:
2 313 328 чел. (2011)
Плотность 5 249.1 чел./км²;
в пределах городской агломерации:
802,5 чел./км²
Этнохороним ванку́верец, ванку́верцы[1]
Официальный язык(и) английский
французский
География
Площадь 114,67 км²
Часовой пояс -8 (-7 летом)
Телефонный код 604 и 778
Веб-сайт vancouver.ca/

Ванку́вер (англ. Vancouver) — город на западном побережье Канады, крупнейший населённый пункт провинции Британская Колумбия и третий по величине в Канаде. В 2010 году в Ванкувере проводились XXI зимние Олимпийские игры. Исследовательская группа Economist Intelligence Unit (EIU) британского издания The Economist трижды — в 2005, 2007, 2009 годах присваивала Ванкуверу звание «лучшего города Земли»[2][3][4].

Население самого города — 603 502 чел. (на 2011 год). В агломерации Большой Ванкувер (англ.) проживает свыше 2,3 млн человек — это третья по величине агломерация в Канаде. Ванкувер является наиболее этнически и лингвистически разнообразным городом страны — 52% его жителей считают своим родным языком не английский[5].





История

Археологические исследования установили, что коренные народы начали появляться на территории, занимаемой сегодня Ванкувером, на промежутке от 8000 до 10 000 лет назад. Здесь располагались поселения племён Масквим (Musqueam Indian Band), Сквомиш (Squamish people) и Тслеил-Вотут (Tsleil-Waututh First Nation).

Первым европейцем, исследовавшим берега залива Беррард на месте будущего мегаполиса в 1791 году стал испанский мореплаватель Хосе-Мария Нарваес (англ.). Годом позже здесь побывал английский капитан Джордж Ванкувер, в честь которого позднее и был назван город.

В 1858 году золотая лихорадка на реке Фрейзер (англ.) привела к наплыву сюда более 25 тысяч старателей, в результате чего был основан город Нью-Уэстминстер, входящий ныне в агломерацию Большой Ванкувер (англ.).

Гастаун (англ.) — поселение, позже получившее название Ванкувер, — начало формироваться вокруг лесопилки, открытой в 1867 году английским моряком Эдвардом Стампом. Лесопилка располагалась на северном конце нынешней улицы Dunlevy Avenue и после смены собственников вошла в историю под именем Hastings Mill. В 1870 году колониальное правительство переименовало Гастун в Гранвилль.

В 1884 году решался вопрос о месте конечного пункта Канадской тихоокеанской железной дороги. Конкурентами Гранвилля выступали на тот момент более крупные Нью-Уэстминстер, Виктория и Порт-Муди. Наличие у Гранвилля удобной гавани с возможностью захода морских судов предопределило выбор в его пользу.

В 1886 году Гранвилль был переименован в Ванкувер и получил статус города. Год спустя закончилось строительство железной дороги и в Ванкувер начали ходить поезда. Это послужило толчком к бурному развитию города. В 1886 году его население составляло 1000 человек, в 1891 — 14 000, к 1901 — 26 000, к 1911 — 100 000 жителей.

Физико-географическая характеристика

Большой Ванкувер — так ещё называют город с его практически неограниченными муниципалитетами — расположен в устье реки Фрейзер на обоих берегах длинного залива Беррард. Множество величественных современных мостов соединяют различные части города через залив и реку с её рукавами. Деловая часть города сообщается с северными округами знаменитым мостом Лайонс-Гейт (длина 516 м). И, хотя при въезде на мост стоят 2 львиные скульптуры, мост назван в честь двух поразительных и неповторимых пиков Львиной горы, напоминающих головы морских львов и доминирующих над северной частью Ванкувера и всей долиной. Со всех сторон Ванкувер окружен горными вершинами покрытыми высокоствольными хвойными лесами: Береговым хребтом с севера и востока, высокой (3285 м) горой Бейкер с юга за американской границей и возвышающимся над лазурью пролива в хорошую погоду горным хребтом острова Ванкувер. Многие вершины круглый год одеты в белоснежные снеговые шапки, нарядно контрастирующие с ослепительной голубизной неба.

Самый известный городской парк, парк Стэнли был заложен на выступающем в залив полуострове ещё в 1886 году (первый год существования города), когда вокруг поднимались густые первозданные леса. Сейчас парк Стэнли и его набережная Seawall — любимое место отдыха горожан и туристов. Здесь находится большой океанариум с дрессированными дельфинами, бассейны с коллекциями рыб и земноводных, собрание ярких индейских тотемов, размещенных под открытым небом. Также популярными местами для отдыха являются парк королевы Елизаветы и расположенный недалеко от него Ботанический сад Ван Дусена.

Экосистема

Растительный мир в районе Ванкувера первоначально был представлен умеренно влажными лесами, состоящими из хвойных пород и разбросанных районов произрастания клёна и ольхи, а также большими заболоченными территориями[6]. Хвойные породы были особенно распространены в прибрежных районах Британской Колумбии и представляли собой смесь из Псевдотсуги, Туи складчатой и Тсуги Разнолистной[7]. Областью произрастания крупнейших из этих видов деревьев, считается побережье Британской Колумбии. Только в районе залива Elliott, Сиэтл, размер этих деревьев конкурирует с видами произрастающими в районах заливов Баррард и Английского (English Bay) Британской Колумбии.

Многие растения и деревья, растущие по всему Ванкуверу, завозились из разных частей континента и даже из Восточной Азии через Тихий океан. В городе растут различные виды пальм и большое количество других экзотических растений, такие как араукария чилийская, японский клен, магнолия, азалия и рододендрон. Некоторые рододендроны вырастают до огромных размеров, как и другие виды привезенные из районов с более суровым климатом. Вдоль многих улиц растут различные сорта Сакуры, подаренные городу Японским правительством в 1930-е годы[8].

Климат

Климат Ванкувера умеренный, теплый. Осадков выпадает много, кроме летних месяцев. Зима мягкая и дождливая. Летние месяцы, как правило, достаточно сухие и тёплые, в июле-августе умеренная засуха. Остальное время года, напротив, богато осадками, особенно период с октября по март.

Средний годовой объём осадков, по данным аэропорта Ванкувера в Ричмонде, составляет 1199 мм, хотя фактически уровень осадков существенно зависит от конкретного района из-за особенностей рельефа: в деловом секторе он значительно выше. Зимой основная часть дней (опять же, по данным аэропорта Ванкувера) ознаменуется значительными осадками. Летние месяцы — более сухие и солнечные, с умеренной температурой, благодаря теплому морскому бризу. В июле и августе максимальная дневная температура составляет в среднем 22 °C, доходя иногда до 30 °C[9]. Наивысшая температура, когда-либо зарегистрированная — 34,4 °C 30 июля 2009[10][11]. Снег выпадает в среднем одиннадцать дней в году, три дня из них — более 60 мм[12]. Зи́мы в Большом Ванкувере (Greater Vancouver) — на четвёртом месте по мягкости среди всей Канады, после близлежащих Виктории (Victoria), Нанаймо (Nanaimo) и Дункане (Данкан) (Duncan) (все они расположены на острове Ванкувер)[13]. Нижняя планка температуры в Ванкувере опускается ниже 0 °C в среднем 46 дней в году, а ниже −10 °C — два дня в году. В среднем 4.5 дня в году температура остается ниже нуля по Цельсию и днем.

Климат Ванкувера
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Абсолютный максимум, °C 15,3 18,4 19,4 25,0 30,4 30,6 31,9 33,3 29,3 23,7 18,4 14,9 33,3
Средний максимум, °C 6,1 8,0 10,1 13,1 16,5 19,2 21,7 21,9 18,7 13,5 9,0 6,2 13,7
Средняя температура, °C 3,3 4,8 6,6 9,2 12,5 15,2 17,5 17,6 14,6 10,1 6,0 3,5 10,1
Средний минимум, °C 0,5 1,5 3,1 5,3 8,4 11,2 13,2 13,4 10,5 6,6 3,1 0,8 6,5
Абсолютный минимум, °C −17,8 −16,1 −9,4 −3,3 0,6 3,9 6,7 6,1 0,0 −5,9 −14,3 −17,8 −17,8
Норма осадков, мм 154 123 114 84 68 55 40 39 54 113 181 176 1199
Температура воды, °C 8 8 8 10 12 13 14 14 13 11 9 8 11
Источник: [www.climate.weatheroffice.gc.ca/climate_normals/results_e.html?stnID=889&lang=e&dCode=1&StationName=VANCOUVER12 Environment Canada], [www.worldclimateguide.co.uk/climateguides/britishcolumbia/vancouver.php World Climate Guide]

Население

В составе не столь многочисленного коренного населения Ванкувера преобладают англо-канадцы. В то же время мягкий теплый климат, необычайно приятное сочетание высокогорных и приморских ландшафтов, транспортное обеспечение, комфортные условия проживания привлекают сюда все больший поток иммигрантов, в первую очередь из Юго-Восточной Азии. В городе существуют значительные по площади китайские кварталы. И новый фешенебельный жилой район, возникший на севере, уже в горах, застроен большей частью в японском и китайском стиле, так как здесь обосновались многие богатые выходцы из Гонконга.

Численность жителей Ванкувера по годам (чел.)[14][15][16]
Год 1891 1901 1911 1921 1931 1941 1951 1961 1971 1981 1991 2001 2006 2011
Ванкувер 13,709 26,133 100,401 117,217 246,593 275,353 344,833 384,522 426,256 414,281 471,644 545,671 578,041 603,502
Большой Ванкувер 21,887 42,926 164,020 232,597 347,709 393,898 562,462 790,741 1,028,334 1,169,831 1,602,590 1,986,965 2,116,581 2,313,328

Экономика

Ванкувер является одним из крупнейших промышленных центров страны[17]. Порт города — крупнейший в Канаде и наиболее диверсифицированный, с торговым оборотом более 75 млрд. канадских долларов в год. Деятельность порта добавляет 10,5 млрд долларов США к ВВП и $22 млрд долларов США в виде экономических результатов[18]. В Ванкувере также располагаются штаб-квартиры лесозаготавливающих и горнодобывающих компаний. В последние годы, город становится все более важным центром по разработке программного обеспечения, биотехнологий, а также динамично развивающийся киноиндустрии[19]. Живописное расположение Ванкувера делает его одним из главных мест для туризма. Туристы посещают сады города, Стэнли Парк, парк королевы Елизаветы, VanDusen и горы, океан, леса и парки, окружающие город. Каждый год более миллиона человек проезжают через Ванкувер на круизных судах, часто идущих на Аляску[19].

Транспорт

Ванкувер обладает развитой системой наземного транспорта, которая включает в себя автобусы, троллейбусы, пригородную пассажирскую железнодорожную линию West Coast Express, SkyTrain (надземное лёгкое метро) и пассажирский паром SeaBus (англ.). Однако Ванкувер всё же отстает от других канадских городов по уровню развития общественного транспорта. Большая часть городского и пригородного наземного транспорта обслуживается государственной компанией «Транслинк».

Пассажирский паром SeaBus связывает центр города с Норт-Ванкувером, пересекая залив Беррад приблизительно за 15 минут. Маршрут обслуживается двумя судами, вмещающими по 400 человек каждое, построенными в Британской Колумбии в 1976 году. Ванкувер также обслуживается поездами SkyTrain — самой длинной в мире полностью автоматизированной транспортной системой легкого скоростного метро.

Ванкуверский Международный Аэропорт (код ИАТА: YVR, ИКАО: CYVR) расположен на острове в дельте реки Фрэйзер приблизительно в 15 километрах к югу от центра города. Множество авиакомпаний предоставляют ежедневные рейсы из Ванкувера в другие города Канады, а также международные рейсы в США, Европу, Азию и Океанию.

Панорама города

Спорт

Канадский футбол

Футбол

Хоккей

В феврале (с 12 по 28 февраля) 2010 года в Ванкувере прошли Зимние Олимпийские игры. В марте (с 12 марта по 21 марта) 2010 года прошли Зимние Паралимпийские игры.

Города-побратимы

См. также

Напишите отзыв о статье "Ванкувер"

Ссылки

  • [vancouver.ca/ City of Vancouver] (англ.) — официальный сайт города
  • [www.gvrd.bc.ca Greater Vancouver Regional District] (англ.) — официальный сайт региона
  • [twitter.com/CityofVancouver Официальная страница города на сайте Twitter] (англ.)

Примечания

  1. Городецкая И. Л., Левашов Е. А.  [books.google.com/books?id=Do8dAQAAMAAJ&dq=%D0%92%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D1%83%D0%B2%D0%B5%D1%80 Ванкувер] // Русские названия жителей: Словарь-справочник. — М.: АСТ, 2003. — С. 63. — 363 с. — 5000 экз. — ISBN 5-17-016914-0.
  2. [www.lenta.ru/news/2005/10/04/best/ Lenta.ru: Ванкувер получил звание «лучшего города Земли»]
  3. [lenta.ru/news/2009/06/09/liveability/ Lenta.ru: Ванкувер признан самым комфортным городом мира]
  4. [lenta.ru/news/2007/08/24/cities/ Lenta: Ванкувер назван самым комфортным в мире городом]
  5. [www12.statcan.ca/census-recensement/2006/dp-pd/prof/92-591/details/page.cfm?Lang=E&Geo1=CSD&Code1=5915022&Geo2=CMA&Code2=933&Data=Count&SearchText=Vancouver&SearchType=Begins&SearchPR=01&B1=All&Custom= Census 2006 Community Profiles: Vancouver, City and CMA]. Government of Canada (2006). Проверено 26 апреля 2015.
  6. [vancouver.ca/Parks/parks/stanley/history.htm Stanley Park History]. City of Vancouver (2009). Проверено 1 декабря 2009. [www.webcitation.org/619GCCf3J Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
  7. [www.ec.gc.ca/soer-ree/English/Framework/Nardesc/Region.cfm?region=196 "Lower Mainland Ecoregion": Narrative Descriptions of Terrestrial Ecozones and Ecoregions of Canada (#196)](недоступная ссылка — история). Environment Canada. Проверено 4 декабря 2009. [web.archive.org/20040229043622/www.ec.gc.ca/soer-ree/English/Framework/Nardesc/Region.cfm?region=196 Архивировано из первоисточника 29 февраля 2004]. (недоступная ссылка — история)
  8. [www.vcbf.ca/history History](недоступная ссылка — история). Vancouver Cherry Blossom Festival (2009). Проверено 30 ноября 2009. [web.archive.org/20081026111951/www.vcbf.ca/history Архивировано из первоисточника 26 октября 2008]. (недоступная ссылка — история)
  9. [www.climate.weatheroffice.gc.ca/climate_normals/results_e.html?stnID=889&lang=e&dCode=1&StationName=VANCOUVER&SearchType=Contains&province=ALL&provBut=&month1=0&month2=12 Canadian Climate Normals 1971-2000]. Environment Canada (27 февраля 2012). Проверено 27 февраля 2012. [www.webcitation.org/682XFBMTe Архивировано из первоисточника 30 мая 2012].
  10. [www.cbc.ca/canada/british-columbia/story/2009/07/29/bc-heat-wave-forecast.html Hottest day ever recorded in Vancouver]. [web.archive.org/web/20090731182327/www.cbc.ca/canada/british-columbia/story/2009/07/29/bc-heat-wave-forecast.html Архивировано] из первоисточника 31 июля 2009. Проверено 29 июля 2009.
  11. [www.cbc.ca/canada/british-columbia/story/2009/07/30/bc-090730-heat-record.html Temperature record broken in Lower Mainland — again]. [web.archive.org/web/20090803160458/www.cbc.ca/canada/british-columbia/story/2009/07/30/bc-090730-heat-record.html Архивировано] из первоисточника 3 августа 2009. Проверено 30 июля 2009.
  12. [www.climate.weatheroffice.ec.gc.ca/climate_normals/results_e.html?Province=ALL&StationName=vancouver&SearchType=BeginsWith&LocateBy=Province&Proximity=25&ProximityFrom=City&StationNumber=&IDType=MSC&CityName=&ParkName=&LatitudeDegrees=&LatitudeMinutes=&LongitudeDegrees=&LongitudeMinutes=&NormalsClass=A&SelNormals=&StnId=889& Canadian Climate Normals 1971-2000]. Environment Canada. Проверено 29 мая 2009. (недоступная ссылка — история)
  13. [www.on.ec.gc.ca/weather/winners/element.cfm?lang=e Weather Winners — Mildest Winters]. Environment Canada. Проверено 23 января 2007. [www.webcitation.org/619GD22QI Архивировано из первоисточника 23 августа 2011]. (недоступная ссылка — история)
  14. [www.vpl.ca/branches/LibrarySquare/soc/pdfs/QF_Population_BC_Vancouver.pdf City of Vancouver Population] (PDF). Vancouver Public Library. Проверено 1 декабря 2009. [www.webcitation.org/619GDUcF7 Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
  15. [www.bcstats.gov.bc.ca/data/cen06/mun_rd.asp British Columbia Municipal and Regional District 2006 Census Total Population Results]. BC Stats (2006 Census). Проверено 1 декабря 2009. [www.webcitation.org/619GE5Oaw Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
  16. [www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2011/dp-pd/hlt-fst/pd-pl/Table-Tableau.cfm?LANG=Eng&T=303&SR=1&S=51&O=A&RPP=9999&PR=0&CMA=933 Population and dwelling counts, for Canada, census metropolitan areas, census agglomerations and census subdivisions (municipalities), 2011 and 2006 censuses]. Statistics Canada (2011 Census). Проверено 30 марта 2012. [www.webcitation.org/682XH9ylc Архивировано из первоисточника 30 мая 2012].
  17. vancouver.ca/aboutvan.htm «About Vancouver»
  18. www.portmetrovancouver.com/about/factsandstats.aspx «Facts and Stats»
  19. 1 2 wn.com/s/vancouvercity/index4.html «Economy»
  20. vancouver.ca/aboutvan.htm About Vancouver
Населённые пункты Большого Ванкувера
Ванкувер | Бернаби | Суррей | Ричмонд | Норт-Ванкувер (город) | Норт-Ванкувер (окружной муниципалитет) | Вест-Ванкувер
Координаты: 49°15′ с. ш. 123°06′ з. д. / 49.25° с. ш. 123.1° з. д. / 49.25; -123.1 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=49.25&mlon=-123.1&zoom=14 (O)] (Я)

Отрывок, характеризующий Ванкувер


Первое время своего пребыванья в Петербурге, князь Андрей почувствовал весь свой склад мыслей, выработавшийся в его уединенной жизни, совершенно затемненным теми мелкими заботами, которые охватили его в Петербурге.
С вечера, возвращаясь домой, он в памятной книжке записывал 4 или 5 необходимых визитов или rendez vous [свиданий] в назначенные часы. Механизм жизни, распоряжение дня такое, чтобы везде поспеть во время, отнимали большую долю самой энергии жизни. Он ничего не делал, ни о чем даже не думал и не успевал думать, а только говорил и с успехом говорил то, что он успел прежде обдумать в деревне.
Он иногда замечал с неудовольствием, что ему случалось в один и тот же день, в разных обществах, повторять одно и то же. Но он был так занят целые дни, что не успевал подумать о том, что он ничего не думал.
Сперанский, как в первое свидание с ним у Кочубея, так и потом в середу дома, где Сперанский с глазу на глаз, приняв Болконского, долго и доверчиво говорил с ним, сделал сильное впечатление на князя Андрея.
Князь Андрей такое огромное количество людей считал презренными и ничтожными существами, так ему хотелось найти в другом живой идеал того совершенства, к которому он стремился, что он легко поверил, что в Сперанском он нашел этот идеал вполне разумного и добродетельного человека. Ежели бы Сперанский был из того же общества, из которого был князь Андрей, того же воспитания и нравственных привычек, то Болконский скоро бы нашел его слабые, человеческие, не геройские стороны, но теперь этот странный для него логический склад ума тем более внушал ему уважения, что он не вполне понимал его. Кроме того, Сперанский, потому ли что он оценил способности князя Андрея, или потому что нашел нужным приобресть его себе, Сперанский кокетничал перед князем Андреем своим беспристрастным, спокойным разумом и льстил князю Андрею той тонкой лестью, соединенной с самонадеянностью, которая состоит в молчаливом признавании своего собеседника с собою вместе единственным человеком, способным понимать всю глупость всех остальных, и разумность и глубину своих мыслей.
Во время длинного их разговора в середу вечером, Сперанский не раз говорил: «У нас смотрят на всё, что выходит из общего уровня закоренелой привычки…» или с улыбкой: «Но мы хотим, чтоб и волки были сыты и овцы целы…» или: «Они этого не могут понять…» и всё с таким выраженьем, которое говорило: «Мы: вы да я, мы понимаем, что они и кто мы ».
Этот первый, длинный разговор с Сперанским только усилил в князе Андрее то чувство, с которым он в первый раз увидал Сперанского. Он видел в нем разумного, строго мыслящего, огромного ума человека, энергией и упорством достигшего власти и употребляющего ее только для блага России. Сперанский в глазах князя Андрея был именно тот человек, разумно объясняющий все явления жизни, признающий действительным только то, что разумно, и ко всему умеющий прилагать мерило разумности, которым он сам так хотел быть. Всё представлялось так просто, ясно в изложении Сперанского, что князь Андрей невольно соглашался с ним во всем. Ежели он возражал и спорил, то только потому, что хотел нарочно быть самостоятельным и не совсем подчиняться мнениям Сперанского. Всё было так, всё было хорошо, но одно смущало князя Андрея: это был холодный, зеркальный, не пропускающий к себе в душу взгляд Сперанского, и его белая, нежная рука, на которую невольно смотрел князь Андрей, как смотрят обыкновенно на руки людей, имеющих власть. Зеркальный взгляд и нежная рука эта почему то раздражали князя Андрея. Неприятно поражало князя Андрея еще слишком большое презрение к людям, которое он замечал в Сперанском, и разнообразность приемов в доказательствах, которые он приводил в подтверждение своих мнений. Он употреблял все возможные орудия мысли, исключая сравнения, и слишком смело, как казалось князю Андрею, переходил от одного к другому. То он становился на почву практического деятеля и осуждал мечтателей, то на почву сатирика и иронически подсмеивался над противниками, то становился строго логичным, то вдруг поднимался в область метафизики. (Это последнее орудие доказательств он особенно часто употреблял.) Он переносил вопрос на метафизические высоты, переходил в определения пространства, времени, мысли и, вынося оттуда опровержения, опять спускался на почву спора.
Вообще главная черта ума Сперанского, поразившая князя Андрея, была несомненная, непоколебимая вера в силу и законность ума. Видно было, что никогда Сперанскому не могла притти в голову та обыкновенная для князя Андрея мысль, что нельзя всё таки выразить всего того, что думаешь, и никогда не приходило сомнение в том, что не вздор ли всё то, что я думаю и всё то, во что я верю? И этот то особенный склад ума Сперанского более всего привлекал к себе князя Андрея.
Первое время своего знакомства с Сперанским князь Андрей питал к нему страстное чувство восхищения, похожее на то, которое он когда то испытывал к Бонапарте. То обстоятельство, что Сперанский был сын священника, которого можно было глупым людям, как это и делали многие, пошло презирать в качестве кутейника и поповича, заставляло князя Андрея особенно бережно обходиться с своим чувством к Сперанскому, и бессознательно усиливать его в самом себе.
В тот первый вечер, который Болконский провел у него, разговорившись о комиссии составления законов, Сперанский с иронией рассказывал князю Андрею о том, что комиссия законов существует 150 лет, стоит миллионы и ничего не сделала, что Розенкампф наклеил ярлычки на все статьи сравнительного законодательства. – И вот и всё, за что государство заплатило миллионы! – сказал он.
– Мы хотим дать новую судебную власть Сенату, а у нас нет законов. Поэтому то таким людям, как вы, князь, грех не служить теперь.
Князь Андрей сказал, что для этого нужно юридическое образование, которого он не имеет.
– Да его никто не имеет, так что же вы хотите? Это circulus viciosus, [заколдованный круг,] из которого надо выйти усилием.

Через неделю князь Андрей был членом комиссии составления воинского устава, и, чего он никак не ожидал, начальником отделения комиссии составления вагонов. По просьбе Сперанского он взял первую часть составляемого гражданского уложения и, с помощью Code Napoleon и Justiniani, [Кодекса Наполеона и Юстиниана,] работал над составлением отдела: Права лиц.


Года два тому назад, в 1808 году, вернувшись в Петербург из своей поездки по имениям, Пьер невольно стал во главе петербургского масонства. Он устроивал столовые и надгробные ложи, вербовал новых членов, заботился о соединении различных лож и о приобретении подлинных актов. Он давал свои деньги на устройство храмин и пополнял, на сколько мог, сборы милостыни, на которые большинство членов были скупы и неаккуратны. Он почти один на свои средства поддерживал дом бедных, устроенный орденом в Петербурге. Жизнь его между тем шла по прежнему, с теми же увлечениями и распущенностью. Он любил хорошо пообедать и выпить, и, хотя и считал это безнравственным и унизительным, не мог воздержаться от увеселений холостых обществ, в которых он участвовал.
В чаду своих занятий и увлечений Пьер однако, по прошествии года, начал чувствовать, как та почва масонства, на которой он стоял, тем более уходила из под его ног, чем тверже он старался стать на ней. Вместе с тем он чувствовал, что чем глубже уходила под его ногами почва, на которой он стоял, тем невольнее он был связан с ней. Когда он приступил к масонству, он испытывал чувство человека, доверчиво становящего ногу на ровную поверхность болота. Поставив ногу, он провалился. Чтобы вполне увериться в твердости почвы, на которой он стоял, он поставил другую ногу и провалился еще больше, завяз и уже невольно ходил по колено в болоте.
Иосифа Алексеевича не было в Петербурге. (Он в последнее время отстранился от дел петербургских лож и безвыездно жил в Москве.) Все братья, члены лож, были Пьеру знакомые в жизни люди и ему трудно было видеть в них только братьев по каменьщичеству, а не князя Б., не Ивана Васильевича Д., которых он знал в жизни большею частию как слабых и ничтожных людей. Из под масонских фартуков и знаков он видел на них мундиры и кресты, которых они добивались в жизни. Часто, собирая милостыню и сочтя 20–30 рублей, записанных на приход, и большею частию в долг с десяти членов, из которых половина были так же богаты, как и он, Пьер вспоминал масонскую клятву о том, что каждый брат обещает отдать всё свое имущество для ближнего; и в душе его поднимались сомнения, на которых он старался не останавливаться.
Всех братьев, которых он знал, он подразделял на четыре разряда. К первому разряду он причислял братьев, не принимающих деятельного участия ни в делах лож, ни в делах человеческих, но занятых исключительно таинствами науки ордена, занятых вопросами о тройственном наименовании Бога, или о трех началах вещей, сере, меркурии и соли, или о значении квадрата и всех фигур храма Соломонова. Пьер уважал этот разряд братьев масонов, к которому принадлежали преимущественно старые братья, и сам Иосиф Алексеевич, по мнению Пьера, но не разделял их интересов. Сердце его не лежало к мистической стороне масонства.
Ко второму разряду Пьер причислял себя и себе подобных братьев, ищущих, колеблющихся, не нашедших еще в масонстве прямого и понятного пути, но надеющихся найти его.
К третьему разряду он причислял братьев (их было самое большое число), не видящих в масонстве ничего, кроме внешней формы и обрядности и дорожащих строгим исполнением этой внешней формы, не заботясь о ее содержании и значении. Таковы были Виларский и даже великий мастер главной ложи.
К четвертому разряду, наконец, причислялось тоже большое количество братьев, в особенности в последнее время вступивших в братство. Это были люди, по наблюдениям Пьера, ни во что не верующие, ничего не желающие, и поступавшие в масонство только для сближения с молодыми богатыми и сильными по связям и знатности братьями, которых весьма много было в ложе.
Пьер начинал чувствовать себя неудовлетворенным своей деятельностью. Масонство, по крайней мере то масонство, которое он знал здесь, казалось ему иногда, основано было на одной внешности. Он и не думал сомневаться в самом масонстве, но подозревал, что русское масонство пошло по ложному пути и отклонилось от своего источника. И потому в конце года Пьер поехал за границу для посвящения себя в высшие тайны ордена.

Летом еще в 1809 году, Пьер вернулся в Петербург. По переписке наших масонов с заграничными было известно, что Безухий успел за границей получить доверие многих высокопоставленных лиц, проник многие тайны, был возведен в высшую степень и везет с собою многое для общего блага каменьщического дела в России. Петербургские масоны все приехали к нему, заискивая в нем, и всем показалось, что он что то скрывает и готовит.
Назначено было торжественное заседание ложи 2 го градуса, в которой Пьер обещал сообщить то, что он имеет передать петербургским братьям от высших руководителей ордена. Заседание было полно. После обыкновенных обрядов Пьер встал и начал свою речь.
– Любезные братья, – начал он, краснея и запинаясь и держа в руке написанную речь. – Недостаточно блюсти в тиши ложи наши таинства – нужно действовать… действовать. Мы находимся в усыплении, а нам нужно действовать. – Пьер взял свою тетрадь и начал читать.
«Для распространения чистой истины и доставления торжества добродетели, читал он, должны мы очистить людей от предрассудков, распространить правила, сообразные с духом времени, принять на себя воспитание юношества, соединиться неразрывными узами с умнейшими людьми, смело и вместе благоразумно преодолевать суеверие, неверие и глупость, образовать из преданных нам людей, связанных между собою единством цели и имеющих власть и силу.
«Для достижения сей цели должно доставить добродетели перевес над пороком, должно стараться, чтобы честный человек обретал еще в сем мире вечную награду за свои добродетели. Но в сих великих намерениях препятствуют нам весьма много – нынешние политические учреждения. Что же делать при таковом положении вещей? Благоприятствовать ли революциям, всё ниспровергнуть, изгнать силу силой?… Нет, мы весьма далеки от того. Всякая насильственная реформа достойна порицания, потому что ни мало не исправит зла, пока люди остаются таковы, каковы они есть, и потому что мудрость не имеет нужды в насилии.
«Весь план ордена должен быть основан на том, чтоб образовать людей твердых, добродетельных и связанных единством убеждения, убеждения, состоящего в том, чтобы везде и всеми силами преследовать порок и глупость и покровительствовать таланты и добродетель: извлекать из праха людей достойных, присоединяя их к нашему братству. Тогда только орден наш будет иметь власть – нечувствительно вязать руки покровителям беспорядка и управлять ими так, чтоб они того не примечали. Одним словом, надобно учредить всеобщий владычествующий образ правления, который распространялся бы над целым светом, не разрушая гражданских уз, и при коем все прочие правления могли бы продолжаться обыкновенным своим порядком и делать всё, кроме того только, что препятствует великой цели нашего ордена, то есть доставлению добродетели торжества над пороком. Сию цель предполагало само христианство. Оно учило людей быть мудрыми и добрыми, и для собственной своей выгоды следовать примеру и наставлениям лучших и мудрейших человеков.
«Тогда, когда всё погружено было во мраке, достаточно было, конечно, одного проповедания: новость истины придавала ей особенную силу, но ныне потребны для нас гораздо сильнейшие средства. Теперь нужно, чтобы человек, управляемый своими чувствами, находил в добродетели чувственные прелести. Нельзя искоренить страстей; должно только стараться направить их к благородной цели, и потому надобно, чтобы каждый мог удовлетворять своим страстям в пределах добродетели, и чтобы наш орден доставлял к тому средства.
«Как скоро будет у нас некоторое число достойных людей в каждом государстве, каждый из них образует опять двух других, и все они тесно между собой соединятся – тогда всё будет возможно для ордена, который втайне успел уже сделать многое ко благу человечества».
Речь эта произвела не только сильное впечатление, но и волнение в ложе. Большинство же братьев, видевшее в этой речи опасные замыслы иллюминатства, с удивившею Пьера холодностью приняло его речь. Великий мастер стал возражать Пьеру. Пьер с большим и большим жаром стал развивать свои мысли. Давно не было столь бурного заседания. Составились партии: одни обвиняли Пьера, осуждая его в иллюминатстве; другие поддерживали его. Пьера в первый раз поразило на этом собрании то бесконечное разнообразие умов человеческих, которое делает то, что никакая истина одинаково не представляется двум людям. Даже те из членов, которые казалось были на его стороне, понимали его по своему, с ограничениями, изменениями, на которые он не мог согласиться, так как главная потребность Пьера состояла именно в том, чтобы передать свою мысль другому точно так, как он сам понимал ее.
По окончании заседания великий мастер с недоброжелательством и иронией сделал Безухому замечание о его горячности и о том, что не одна любовь к добродетели, но и увлечение борьбы руководило им в споре. Пьер не отвечал ему и коротко спросил, будет ли принято его предложение. Ему сказали, что нет, и Пьер, не дожидаясь обычных формальностей, вышел из ложи и уехал домой.


На Пьера опять нашла та тоска, которой он так боялся. Он три дня после произнесения своей речи в ложе лежал дома на диване, никого не принимая и никуда не выезжая.
В это время он получил письмо от жены, которая умоляла его о свидании, писала о своей грусти по нем и о желании посвятить ему всю свою жизнь.
В конце письма она извещала его, что на днях приедет в Петербург из за границы.
Вслед за письмом в уединение Пьера ворвался один из менее других уважаемых им братьев масонов и, наведя разговор на супружеские отношения Пьера, в виде братского совета, высказал ему мысль о том, что строгость его к жене несправедлива, и что Пьер отступает от первых правил масона, не прощая кающуюся.
В это же самое время теща его, жена князя Василья, присылала за ним, умоляя его хоть на несколько минут посетить ее для переговоров о весьма важном деле. Пьер видел, что был заговор против него, что его хотели соединить с женою, и это было даже не неприятно ему в том состоянии, в котором он находился. Ему было всё равно: Пьер ничто в жизни не считал делом большой важности, и под влиянием тоски, которая теперь овладела им, он не дорожил ни своею свободою, ни своим упорством в наказании жены.