Ван дер Гюн, Седрик

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Седрик ван дер Гюн
Общая информация
Родился 5 мая 1979(1979-05-05) (44 года)
Гаага, Нидерланды
Гражданство Нидерланды
Рост 177 см
Вес 74 кг
Позиция нападающий
Информация о клубе
Клуб свободный агент
Карьера
Молодёжные клубы
ХВВ
????—1997 АДО Ден Хаг
1997—1998 Аякс
Клубная карьера*
1998—1999 Аякс 0 (0)
1999—2000   Ден Бос 10 (0)
2000—2002 Аякс 35 (9)
2002—2003   Виллем II 30 (6)
2003—2005   АДО Ден Хаг 58 (12)
2005—2006 Боруссия (Дортмунд) 3 (0)
2006—2009 Утрехт 52 (17)
2009—2011 Суонси Сити 35 (3)
2012—2014 Утрехт 49 (9)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 1 июля 2014 года.


Седрик ван дер Гюн (нидерл. Cedric van der Gun; родился 5 мая 1979 года, Гаага) — нидерландский футболист, нападающий. С 1 июля 2014 года находится в статусе свободного агента.





Футбольная карьера

Седрик ван дер Гюн начал свою футбольную карьеру в юношеском составе клуба ХВВ из своего родного города Гааги. Позже Седрик выступал за юношеский и молодёжный состав главной команды своего города АДО Ден Хага. В 1997 году ван дер Гюн перешёл в молодёжный состав амстердамского «Аякс», а спустя год Седрик был заявлен в основной состав команды на чемпионат Нидерландов сезона 1998/1999 под номером 36. Но дебютировать за «Аякс» в сезоне 1998/1999 Седрик так и не смог из-за высокой конкуренции в нападении клуба, помимо ван дер Гюна в клубе были такие нападающие как: Вамберто, Бенни Маккарти, Гералд Сибон, Шота Арвеладзе и Петер Хукстра. В 1999 году Седрик на правах аренды перешёл в клуб «Ден Босх» и провёл в нём весь сезон 1999/00, отыграв всего 10 матчей.

Вернувшись в «Аякс» Седрик был переведён на позицию полузащитника и довольно быстро закрепился в основном составе клуба, выступая в сезоне 2000/01 под 20-м номером. За сезон ван дер Гюн забил 9 мячей в 33 матчах. Однако следующий сезон 2001/02 Седрик провёл в качестве запасного игрока, проведя всего два матча в чемпионате. В 2002 году Седрик вновь был отдан в аренду, на этот раз в клуб «Виллем II»[1]. Дебют ван дер Гюна за команду состоялся 31 августа 2002 года в матче против «Роды», Седрик вышел на замену на 70-й минуте матча, который завершился поражением «Виллема II» со счётом 1:0, единственный мяч в матче забил Яннис Анастасиу на 88-й минуте. Всего за сезон 2002/03 Седрик отыграл 30 матчей и забил в них 6 мячей, а также получил две жёлтые карточки.

После окончания аренды в «Виллеме II», Седрик вернулся в «Аякс», а затем вновь был отдан в аренду в клуб АДО Ден Хаг[2]. Действующий контракт с «Аяксом» у ван дер Гюна был до 1 июля 2005 года. Дебютировал в новом клубе ван дер Гюн 12 сентября 2003 года в матче против «Волендама», который завершился вничью 1:1. Свой первый мяч за АДО Седрик забил 28 сентября 2003 года в матче против НЕК'а на 56-й минуте матча, в итоге его команда выиграла со счётом 1:2. Всего в сезоне 2003/04 Седрик провёл 26 матчей и забил 6 мячей, а его команда по итогам сезона заняла 15-е место.

В следующем сезоне ван дер Гюн продолжил выступать за АДО Ден Хаг, так как команда продлила арендный договор ещё на один год[3]. Проведя ещё один сезона за клуб, Седрик отметился шестью забитыми мячами в 33 матчах. После двух отличных проведённых сезонов за АДО Ден Хаг, Седрик летом 2005 года в качестве свободного игрока перешёл в немецкую «Боруссию» Дортмунда. Однако из-за полученной травмы и последующей её лечения, Седрик провёл за «Боруссию» всего три матча[4]. После окончания сезона в Германии, Седрик вернулся в Нидерланды и подписал контракт до 2009 года с клубом «Утрехт».

Достижения

«Аякс»

Напишите отзыв о статье "Ван дер Гюн, Седрик"

Примечания

  1. [www.ajax.nl/web/show/id=154417/contentid=24031 Cedric van der Gun voor rest van het seizoen naar Willem II]  (нид.)
  2. [english.ajax.nl/web/show/id=154814/contentid=30536 Cedric van der Gun on loan to ADO Den Haag]  (англ.)
  3. [english.ajax.nl/web/show/id=154814/contentid=35793 Cedric van der Gun on loan to ADO Den Haag]  (англ.)
  4. [www.fussballdaten.de/spieler/vanderguncedric/2006/ www.fussballdaten.de]  (нем.)

Ссылки

Отрывок, характеризующий Ван дер Гюн, Седрик

– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]
– С'est trahison peut etre, [Быть может, измена,] – сказал князь Андрей, живо воображая себе серые шинели, раны, пороховой дым, звуки пальбы и славу, которая ожидает его.
– Non plus. Cela met la cour dans de trop mauvais draps, – продолжал Билибин. – Ce n'est ni trahison, ni lachete, ni betise; c'est comme a Ulm… – Он как будто задумался, отыскивая выражение: – c'est… c'est du Mack. Nous sommes mackes , [Также нет. Это ставит двор в самое нелепое положение; это ни измена, ни подлость, ни глупость; это как при Ульме, это… это Маковщина . Мы обмаковались. ] – заключил он, чувствуя, что он сказал un mot, и свежее mot, такое mot, которое будет повторяться.