Варварские правды

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Варварские правды (лат. leges barbarorum) — записи норм права, действовавших у древнегерманских народов в период складывания у них государства, составленные в V—IX веках.

Играли роль судебников, то есть перечней штрафов и других наказаний за те или иные преступления. Латинское название этих памятников Lexзакон») с добавлением названия племени или народа во множественном числе родительного падежа (например, Lex Saxonum). На русском языке они, по аналогии с Русской правдой, называются «правдами».

Самая ранняя из всех сохранившихся варварских правд — Вестготская правда (вторая половина V в.). В конце V в. — начале VI в. была составлена Бургундская правда, в VI в. — Салическая и Рипуарская правды, в VII в. — Англосаксонские правды и Эдикт Ротари (Лангобардская правда), в VII—VIII вв. — Баварская и Алеманнская (Швабская) правды, в конце VIII в. — начале IX в. — Хамавская правда, а также Саксонская, Тюрингская и Фризская правды.

Варварские правды дают ценный материал для изучения уровня производительных сил, форм собственности, дифференциации общества, то есть социально-экономических отношений в период зарождения феодализма. Большинство варварских правд сохранилось до нашего времени. Они отражают и некоторые элементы родового уклада (разные типы общин, военную демократию) и являются важнейшим источником для изучения развития германских народов в период раннего феодализма. Они перестали применяться с утверждением феодальных отношений, уступив место феодальному законодательству.

Напишите отзыв о статье "Варварские правды"



Литература

1. Виноградов П. Г. Происхождение феодальных отношений в лангобардской Италии. — СПб., 1880.

2. Вольфрам Х. Готы: от истоков до середины VI в. — СПб., 2003.

3. Корсунский А. Р. Готская Испания (V—VII вв.). — М., 1969.

4. Лебек Стефан. Происхождение франков. V—IX вв. — М., 1993.

5. Неусыхин А. И. Возникновение зависимого крестьянства как класса раннефеодального общества в Западной Европе VI—VIII вв. — М., 1956.

6. Плюшар А. Энциклопедический лексикон. Том 8. — СПб., 1837.

7. Салическая правда / Перевод Н. П. Грацианского. — М., 1950.

8. Тодд Малькольм. Варвары. Древние германцы. Быт, религия, культура. — М., 2005.

9. Шервуд Е. А. Законы лангобардов: обычное право древнегерманского племени. — М., 1992.

10. Шкунаев С. В. Германские племена и союзы племён // История Европы. — М., 1988. Том 1.

11. Энгельс Ф. Происхождение семьи, частной собственности и государства. — М., 1989.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Варварские правды

Ростов описал наружность Денисова.
– Был, был такой, – как бы радостно проговорил доктор, – этот должно быть умер, а впрочем я справлюсь, у меня списки были. Есть у тебя, Макеев?
– Списки у Макара Алексеича, – сказал фельдшер. – А пожалуйте в офицерские палаты, там сами увидите, – прибавил он, обращаясь к Ростову.
– Эх, лучше не ходить, батюшка, – сказал доктор: – а то как бы сами тут не остались. – Но Ростов откланялся доктору и попросил фельдшера проводить его.
– Не пенять же чур на меня, – прокричал доктор из под лестницы.
Ростов с фельдшером вошли в коридор. Больничный запах был так силен в этом темном коридоре, что Ростов схватился зa нос и должен был остановиться, чтобы собраться с силами и итти дальше. Направо отворилась дверь, и оттуда высунулся на костылях худой, желтый человек, босой и в одном белье.
Он, опершись о притолку, блестящими, завистливыми глазами поглядел на проходящих. Заглянув в дверь, Ростов увидал, что больные и раненые лежали там на полу, на соломе и шинелях.
– А можно войти посмотреть? – спросил Ростов.
– Что же смотреть? – сказал фельдшер. Но именно потому что фельдшер очевидно не желал впустить туда, Ростов вошел в солдатские палаты. Запах, к которому он уже успел придышаться в коридоре, здесь был еще сильнее. Запах этот здесь несколько изменился; он был резче, и чувствительно было, что отсюда то именно он и происходил.
В длинной комнате, ярко освещенной солнцем в большие окна, в два ряда, головами к стенам и оставляя проход по середине, лежали больные и раненые. Большая часть из них были в забытьи и не обратили вниманья на вошедших. Те, которые были в памяти, все приподнялись или подняли свои худые, желтые лица, и все с одним и тем же выражением надежды на помощь, упрека и зависти к чужому здоровью, не спуская глаз, смотрели на Ростова. Ростов вышел на середину комнаты, заглянул в соседние двери комнат с растворенными дверями, и с обеих сторон увидал то же самое. Он остановился, молча оглядываясь вокруг себя. Он никак не ожидал видеть это. Перед самым им лежал почти поперек середняго прохода, на голом полу, больной, вероятно казак, потому что волосы его были обстрижены в скобку. Казак этот лежал навзничь, раскинув огромные руки и ноги. Лицо его было багрово красно, глаза совершенно закачены, так что видны были одни белки, и на босых ногах его и на руках, еще красных, жилы напружились как веревки. Он стукнулся затылком о пол и что то хрипло проговорил и стал повторять это слово. Ростов прислушался к тому, что он говорил, и разобрал повторяемое им слово. Слово это было: испить – пить – испить! Ростов оглянулся, отыскивая того, кто бы мог уложить на место этого больного и дать ему воды.