Вардания, Индира Владимировна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Индира Владимировна Вардания
Индира Владимир-иҧҳа Аҩардан
Вице-премьер Республики Абхазия
10 октября 2011 — 3 июня 2014
Министр образования Республики Абхазия
10 марта 2005 — 10 октября 2011
 
Рождение: 4 ноября 1962(1962-11-04) (61 год)
Гудаута, Абхазская ССР

Индира Владимировна Вардания (абх. Индира Владимир-иҧҳа Аҩардан; род. 4 ноября 1962, Гудаута, Абхазская ССР) — абхазский политик; с 2011 по 2014 годы — первый вице-премьер правительства Абхазии; ранее с 2005 по 2011 годы — министр образования Абхазии.



Биография

Родилась 4 ноября 1962 года в городе Гудаута Абхазской АССР.

Окончила Гудаутскую среднюю школу. Работала в к/з «Апсны» с. Абгархук

В 1979 году поступила в Высшую комсомольскую школу при ЦК ВЛКСМ на факультет истории и коммунистического воспитания, который закончила в 1983 году по специальности преподаватель истории и обществоведения[1].

С 1993 по 1995 годы трудилась государственным советником Совета Министров Абхазии.

С 1995 по 2002 годы назначена референтом, а затем старшим референтом Кабинета Министров Республики Абхазия.

С 2002 по 2005 годы работала начальником отдела госбюджетных гуманитарных организаций Кабинета Министров Республики Абхазия (наука, образование, культура, социальная защита, здравоохранение).

10 марта 2005 года назначена министром образования Абхазии. 25 февраля 2010 года, при формировании нового кабинета министров, утверждена в своей должности[2].

10 октября 2011 года указом президента Абхазии Александра Анкваба назначена на должность первого вице-премьера[3], а 3 июня 2014 года освобождена от должности исполняющим обязанности президенста Абхазии Валерием Бганбой[4].

Напишите отзыв о статье "Вардания, Индира Владимировна"

Примечания

  1. [www.wkch83.ru/AboutRate/List/ Список выпускников ВКШ ЦК ВЛКСМ]
  2. [apsnypress.info/news/307.html Сергей Багапш подписал указы о назначении министров внутренних дел, образования, сельского хозяйства и культуры]
  3. [www.govabk.org/news/government/?ELEMENT_ID=2655 Президент Александр Анкваб издал Указы о назначении вице-премьеров]
  4. [ria.ru/world/20140602/1010397634.html И. о. президента Абхазии внес представление об увольнении генпрокурора]

Отрывок, характеризующий Вардания, Индира Владимировна

Наташа была счастлива и взволнована; и тотчас же она вспомнила, что этого нельзя, что ему нужно спокойствие.
– Однако вы не спали, – сказала она, подавляя свою радость. – Постарайтесь заснуть… пожалуйста.
Он выпустил, пожав ее, ее руку, она перешла к свече и опять села в прежнее положение. Два раза она оглянулась на него, глаза его светились ей навстречу. Она задала себе урок на чулке и сказала себе, что до тех пор она не оглянется, пока не кончит его.
Действительно, скоро после этого он закрыл глаза и заснул. Он спал недолго и вдруг в холодном поту тревожно проснулся.
Засыпая, он думал все о том же, о чем он думал все ото время, – о жизни и смерти. И больше о смерти. Он чувствовал себя ближе к ней.
«Любовь? Что такое любовь? – думал он. – Любовь мешает смерти. Любовь есть жизнь. Все, все, что я понимаю, я понимаю только потому, что люблю. Все есть, все существует только потому, что я люблю. Все связано одною ею. Любовь есть бог, и умереть – значит мне, частице любви, вернуться к общему и вечному источнику». Мысли эти показались ему утешительны. Но это были только мысли. Чего то недоставало в них, что то было односторонне личное, умственное – не было очевидности. И было то же беспокойство и неясность. Он заснул.
Он видел во сне, что он лежит в той же комнате, в которой он лежал в действительности, но что он не ранен, а здоров. Много разных лиц, ничтожных, равнодушных, являются перед князем Андреем. Он говорит с ними, спорит о чем то ненужном. Они сбираются ехать куда то. Князь Андрей смутно припоминает, что все это ничтожно и что у него есть другие, важнейшие заботы, но продолжает говорить, удивляя их, какие то пустые, остроумные слова. Понемногу, незаметно все эти лица начинают исчезать, и все заменяется одним вопросом о затворенной двери. Он встает и идет к двери, чтобы задвинуть задвижку и запереть ее. Оттого, что он успеет или не успеет запереть ее, зависит все. Он идет, спешит, ноги его не двигаются, и он знает, что не успеет запереть дверь, но все таки болезненно напрягает все свои силы. И мучительный страх охватывает его. И этот страх есть страх смерти: за дверью стоит оно. Но в то же время как он бессильно неловко подползает к двери, это что то ужасное, с другой стороны уже, надавливая, ломится в нее. Что то не человеческое – смерть – ломится в дверь, и надо удержать ее. Он ухватывается за дверь, напрягает последние усилия – запереть уже нельзя – хоть удержать ее; но силы его слабы, неловки, и, надавливаемая ужасным, дверь отворяется и опять затворяется.
Еще раз оно надавило оттуда. Последние, сверхъестественные усилия тщетны, и обе половинки отворились беззвучно. Оно вошло, и оно есть смерть. И князь Андрей умер.
Но в то же мгновение, как он умер, князь Андрей вспомнил, что он спит, и в то же мгновение, как он умер, он, сделав над собою усилие, проснулся.