Варденис

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Варденис
Վարդենիս
Страна
Армения
Марз
Координаты
Мэр
Прежние названия
До 1969 г. Васакашен[1], Басаргечар[2]
Город с
Площадь
7,5 км²
Высота центра
1943 м
Население
12 700[3] человек (2010)
Национальный состав
армяне, русские, курды
Часовой пояс
Телефонный код
+374 (269)
Почтовые индексы
1601—1603
Показать/скрыть карты

Вардени́с (арм. Վարդենիս) — город в Армении, Гехаркуникской области, на Масрикской равнине. Находится на расстоянии 168 км от Еревана, в 75 км от областного центра Гавар, в 5 км от юго-восточного берега озера Севан.





История

Варденис находится на территории исторического региона Сотк историко-географической области Сюник исторической Армении. Согласно преданию, был основан внуком легендарного прародителя армянского народа Хайка Гегамом (арм. Գեղամ), и назван им Гегамабак (арм. Գեղամաբակ). В IX веке сюнийский князь Васак Габур заново отстроил село и переименовал его в Васакашен (арм. Վասակաշեն). В XVI—XVIII веке поселение называлось Воскешен (арм. Ոսկեշեն, то есть «золотое»). В начале XIX века население мигрировало в Грузию.

В 18291830 гг. в Варденисе обосновались переселенцы из западноармянского города Диядин.

По переписи населения Российской империи 1897 года население села составляло 2193 человека, из них 2108 армяне[4].

До 1969 года назывался Басаргечар (азерб. Basarkeçər, арм. Բասարգեչար). После 1988 года проживавшие здесь азербайджанцы вынуждены были покинуть район, сам город во время Карабахской войны подвергался бомбардировкам с азербайджанской стороны.

Достопримечательности

В городе находится церковь Сурб Аствацацин конца XIX — начала XX века, построенная на фундаменте основанной сюнийским князем церкви[5]. Вокруг церкви имеются хачкары и надгробия XIVXVII века. В окрестностях города — могильники третьего — первого тысячелетий до н. э.

Экономика

В 10 км к западу от города находится Зодское месторождение золота — одно из крупнейших в Армении. В самом городе с советских времен продолжили своё существование только предприятия пищевой промышленности (молочной и хлебопекарной).

Известные жители

В монастыре Аствацацин трудился армянский историк Ованнисик Цареци. В Варденисе родился профессор Амазасп Амбарцумян — отец Виктора Амбарцумяна, в городе имеется дом-музей Виктора Амбарцумяна.

Города-побратимы

См. также

Напишите отзыв о статье "Варденис"

Примечания

  1. Thomas F. Mathews, Avedis Krikor Sanjian. [books.google.com/books?id=riNIXZzr_NcC&pg=PA19&dq=Map+of+the+province+of+Siwnik+Robert+H.+Hewsen&hl=ru&ei=iDdVTNDXIsbfOKOZ4dsF&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCkQ6AEwAA#v=onepage&q=Map%20of%20the%20province%20of%20Siwnik%20Robert%20H.%20Hewsen&f=false Armenian gospel iconography: the tradition of the Glajor Gospel]. — Dumbarton Oaks, 1991. — С. 19.
  2. [bse.sci-lib.com/article003250.html Варденис в БСЭ]
  3. [www.armstat.am/file/article/demos_10_2.pdf Население Армении - Армстат]
  4. Губернiи и области Кавказа // Населенные места Российской империи в 500 и более жителей с указанием всего наличного в них населения и числа жителей преобладающих вероисповеданий, по данным первой всеобщей переписи населения 1897 г. / под ред. Н. А. Тройницкого. — Санкт-Петербург: Общественная польза, 1905. — С. 52.
  5. Акопян Т. Х., Мелик-Башхян Ст. Т., Барсегян О. Х. Словарь топонимов Армении и прилегающих территорий = Հայաստանի և հարակից շրջանների տեղանունների բառարան. — Ер.: Изд-во Ереванского университета, 1998. — Т. 4. — С. 782.

Ссылки

  • [www.armeniapedia.org/index.php?title=Vardenis_Town Armeniapedia.org]

Отрывок, характеризующий Варденис

– Что ж, я поздравил только, – сказал Жерков.
– Я не шучу с вами, извольте молчать! – крикнул Болконский и, взяв за руку Несвицкого, пошел прочь от Жеркова, не находившего, что ответить.
– Ну, что ты, братец, – успокоивая сказал Несвицкий.
– Как что? – заговорил князь Андрей, останавливаясь от волнения. – Да ты пойми, что мы, или офицеры, которые служим своему царю и отечеству и радуемся общему успеху и печалимся об общей неудаче, или мы лакеи, которым дела нет до господского дела. Quarante milles hommes massacres et l'ario mee de nos allies detruite, et vous trouvez la le mot pour rire, – сказал он, как будто этою французскою фразой закрепляя свое мнение. – C'est bien pour un garcon de rien, comme cet individu, dont vous avez fait un ami, mais pas pour vous, pas pour vous. [Сорок тысяч человек погибло и союзная нам армия уничтожена, а вы можете при этом шутить. Это простительно ничтожному мальчишке, как вот этот господин, которого вы сделали себе другом, но не вам, не вам.] Мальчишкам только можно так забавляться, – сказал князь Андрей по русски, выговаривая это слово с французским акцентом, заметив, что Жерков мог еще слышать его.
Он подождал, не ответит ли что корнет. Но корнет повернулся и вышел из коридора.


Гусарский Павлоградский полк стоял в двух милях от Браунау. Эскадрон, в котором юнкером служил Николай Ростов, расположен был в немецкой деревне Зальценек. Эскадронному командиру, ротмистру Денисову, известному всей кавалерийской дивизии под именем Васьки Денисова, была отведена лучшая квартира в деревне. Юнкер Ростов с тех самых пор, как он догнал полк в Польше, жил вместе с эскадронным командиром.
11 октября, в тот самый день, когда в главной квартире всё было поднято на ноги известием о поражении Мака, в штабе эскадрона походная жизнь спокойно шла по старому. Денисов, проигравший всю ночь в карты, еще не приходил домой, когда Ростов, рано утром, верхом, вернулся с фуражировки. Ростов в юнкерском мундире подъехал к крыльцу, толконув лошадь, гибким, молодым жестом скинул ногу, постоял на стремени, как будто не желая расстаться с лошадью, наконец, спрыгнул и крикнул вестового.
– А, Бондаренко, друг сердечный, – проговорил он бросившемуся стремглав к его лошади гусару. – Выводи, дружок, – сказал он с тою братскою, веселою нежностию, с которою обращаются со всеми хорошие молодые люди, когда они счастливы.
– Слушаю, ваше сиятельство, – отвечал хохол, встряхивая весело головой.
– Смотри же, выводи хорошенько!
Другой гусар бросился тоже к лошади, но Бондаренко уже перекинул поводья трензеля. Видно было, что юнкер давал хорошо на водку, и что услужить ему было выгодно. Ростов погладил лошадь по шее, потом по крупу и остановился на крыльце.
«Славно! Такая будет лошадь!» сказал он сам себе и, улыбаясь и придерживая саблю, взбежал на крыльцо, погромыхивая шпорами. Хозяин немец, в фуфайке и колпаке, с вилами, которыми он вычищал навоз, выглянул из коровника. Лицо немца вдруг просветлело, как только он увидал Ростова. Он весело улыбнулся и подмигнул: «Schon, gut Morgen! Schon, gut Morgen!» [Прекрасно, доброго утра!] повторял он, видимо, находя удовольствие в приветствии молодого человека.
– Schon fleissig! [Уже за работой!] – сказал Ростов всё с тою же радостною, братскою улыбкой, какая не сходила с его оживленного лица. – Hoch Oestreicher! Hoch Russen! Kaiser Alexander hoch! [Ура Австрийцы! Ура Русские! Император Александр ура!] – обратился он к немцу, повторяя слова, говоренные часто немцем хозяином.
Немец засмеялся, вышел совсем из двери коровника, сдернул
колпак и, взмахнув им над головой, закричал:
– Und die ganze Welt hoch! [И весь свет ура!]
Ростов сам так же, как немец, взмахнул фуражкой над головой и, смеясь, закричал: «Und Vivat die ganze Welt»! Хотя не было никакой причины к особенной радости ни для немца, вычищавшего свой коровник, ни для Ростова, ездившего со взводом за сеном, оба человека эти с счастливым восторгом и братскою любовью посмотрели друг на друга, потрясли головами в знак взаимной любви и улыбаясь разошлись – немец в коровник, а Ростов в избу, которую занимал с Денисовым.
– Что барин? – спросил он у Лаврушки, известного всему полку плута лакея Денисова.
– С вечера не бывали. Верно, проигрались, – отвечал Лаврушка. – Уж я знаю, коли выиграют, рано придут хвастаться, а коли до утра нет, значит, продулись, – сердитые придут. Кофею прикажете?
– Давай, давай.
Через 10 минут Лаврушка принес кофею. Идут! – сказал он, – теперь беда. – Ростов заглянул в окно и увидал возвращающегося домой Денисова. Денисов был маленький человек с красным лицом, блестящими черными глазами, черными взлохмоченными усами и волосами. На нем был расстегнутый ментик, спущенные в складках широкие чикчиры, и на затылке была надета смятая гусарская шапочка. Он мрачно, опустив голову, приближался к крыльцу.