Варна (линейный корабль)
«Варна» — парусный 84-пушечный линейный корабль русского флота. Участник Крымской войны.
Содержание
Описание корабля
Относился к серии из восьми 84-пушечных кораблей, построенных в Николаеве. Прототипом послужил корабль «Силистрия». Круглая корма кораблей повышала прочность корпуса. При изготовлении корпуса корабля были использованы металлические детали, пеньковые канаты были заменены на якорь-цепи. Корабль назван в честь взятия турецкой крепости Варна русской армией при содействии Черноморского флота 29 сентября 1829 года.
История службы
Корабль «Варна» был заложен в Николаеве и после спуска на воду в 1843 году перешёл в Севастополь.
В августе и сентябре 1843 года в составе эскадры принимал участие в переброске войск 13-й дивизии из Одессы в Севастополь. В составе эскадр находился в практических плаваниях в Чёрном море в 1844, 1845, 1847, 1849, 1852 и 1853 годах. 29 июня 1853 года участвовал в учебном сражении, а 12 августа — стоял на рейде в составе обороняющейся стороны во время учебной атаки флота на Севастопольский рейд. С 17 сентября по 2 октября 1853 года в составе эскадры вице-адмирала П. С. Нахимова осуществил перевозку из Севастополя в Сухум-Кале 910 солдат и офицеров Брестского полка 13-й дивизии.
Участвовал в Крымской войне. C декабря 1853 года по январь 1854 года стоял на ремонте в Севастопольском порту, а экипаж приписан к Николаевской батарее на время ремонта. В апреле 1854 года поставлен на рейд у Курийной балки.
11 сентября 1854 года «Варна» затоплен при входе на Севастопольский рейд между Константиновской и Александровской батареями. После войны при расчистке Севастопольской бухты корпус корабля был взорван[3].
Память
- В 1905 году к 50-летию обороны Севастополя, сооружён монумент «Памятник затопленным кораблям»[4].
Командиры корабля
Командирами корабля «Варна» в разное время служили:
- А. Н. Григорьев (1843—1847 годы)[1].
- С. Г. Алексеев (1848—1854 годы)[1].
- А. И. Никонов (1854 год)[5].
Напишите отзыв о статье "Варна (линейный корабль)"
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 [flot.sevastopol.info/ship/parus/lineynie/varna.htm Корабль «Варна»] (рус.). Sevastopol.info. Проверено 3 июня 2013. [www.webcitation.org/6H7EGj7FT Архивировано из первоисточника 4 июня 2013].
- ↑ [sev.archives.gov.ua/index.php/vistavki-online/64 Оттиски печатей линейных кораблей и фрегатов Черноморского флота, участвовавших в Крымской (Восточной) войне] (рус.). Государственный архив г. Севастополя. Проверено 3 июня 2013. [www.webcitation.org/6H6PvK7ev Архивировано из первоисточника 3 июня 2013].
- ↑ [www.wreck.ru/3-4/4.html «Варна»] (рус.). www.wreck.ru. Проверено 3 июня 2013. [www.webcitation.org/6H7EHYFYl Архивировано из первоисточника 4 июня 2013].
- ↑ [www.sevmb.com/recomend/sevast/p_1_at639_id481/ Возрождение бронзовой мачты памятника Затопленным кораблям] (рус.). Морская библиотека им. М. П. Лазарева (26 февраля 2013). [www.webcitation.org/6HzIqlDu5 Архивировано из первоисточника 9 июля 2013].
- ↑ [nikolaev-moscow.at.ua/index/nikolaevskie_admiraly_n_p/0-202 Николаевские адмиралы] (рус.). nikolaev-moscow.at.ua. Проверено 15 июля 2014.
Литература
- Чернышёв А. А. Российский парусный флот. Справочник. — М.: Воениздат, 1997. — Т. 1. — 312 с. — (Корабли и суда Российского флота). — 10 000 экз. — ISBN 5-203-01788-3.
- Широкорад А. Б. 200 лет парусного флота России / Под ред. А. Б. Васильева. — 2-е изд. — М.: «Вече», 2007.
Отрывок, характеризующий Варна (линейный корабль)
– Хоть бы привал сделали, а то еще верст пять пропрем не емши.– То то любо было, как немцы нам коляски подавали. Едешь, знай: важно!
– А здесь, братец, народ вовсе оголтелый пошел. Там всё как будто поляк был, всё русской короны; а нынче, брат, сплошной немец пошел.
– Песенники вперед! – послышался крик капитана.
И перед роту с разных рядов выбежало человек двадцать. Барабанщик запевало обернулся лицом к песенникам, и, махнув рукой, затянул протяжную солдатскую песню, начинавшуюся: «Не заря ли, солнышко занималося…» и кончавшуюся словами: «То то, братцы, будет слава нам с Каменскиим отцом…» Песня эта была сложена в Турции и пелась теперь в Австрии, только с тем изменением, что на место «Каменскиим отцом» вставляли слова: «Кутузовым отцом».
Оторвав по солдатски эти последние слова и махнув руками, как будто он бросал что то на землю, барабанщик, сухой и красивый солдат лет сорока, строго оглянул солдат песенников и зажмурился. Потом, убедившись, что все глаза устремлены на него, он как будто осторожно приподнял обеими руками какую то невидимую, драгоценную вещь над головой, подержал ее так несколько секунд и вдруг отчаянно бросил ее:
Ах, вы, сени мои, сени!
«Сени новые мои…», подхватили двадцать голосов, и ложечник, несмотря на тяжесть амуниции, резво выскочил вперед и пошел задом перед ротой, пошевеливая плечами и угрожая кому то ложками. Солдаты, в такт песни размахивая руками, шли просторным шагом, невольно попадая в ногу. Сзади роты послышались звуки колес, похрускиванье рессор и топот лошадей.
Кутузов со свитой возвращался в город. Главнокомандующий дал знак, чтобы люди продолжали итти вольно, и на его лице и на всех лицах его свиты выразилось удовольствие при звуках песни, при виде пляшущего солдата и весело и бойко идущих солдат роты. Во втором ряду, с правого фланга, с которого коляска обгоняла роты, невольно бросался в глаза голубоглазый солдат, Долохов, который особенно бойко и грациозно шел в такт песни и глядел на лица проезжающих с таким выражением, как будто он жалел всех, кто не шел в это время с ротой. Гусарский корнет из свиты Кутузова, передразнивавший полкового командира, отстал от коляски и подъехал к Долохову.
Гусарский корнет Жерков одно время в Петербурге принадлежал к тому буйному обществу, которым руководил Долохов. За границей Жерков встретил Долохова солдатом, но не счел нужным узнать его. Теперь, после разговора Кутузова с разжалованным, он с радостью старого друга обратился к нему:
– Друг сердечный, ты как? – сказал он при звуках песни, ровняя шаг своей лошади с шагом роты.
– Я как? – отвечал холодно Долохов, – как видишь.
Бойкая песня придавала особенное значение тону развязной веселости, с которой говорил Жерков, и умышленной холодности ответов Долохова.
– Ну, как ладишь с начальством? – спросил Жерков.
– Ничего, хорошие люди. Ты как в штаб затесался?
– Прикомандирован, дежурю.
Они помолчали.
«Выпускала сокола да из правого рукава», говорила песня, невольно возбуждая бодрое, веселое чувство. Разговор их, вероятно, был бы другой, ежели бы они говорили не при звуках песни.
– Что правда, австрийцев побили? – спросил Долохов.
– А чорт их знает, говорят.
– Я рад, – отвечал Долохов коротко и ясно, как того требовала песня.
– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.
Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.