Варненская область

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Варненская область
болг. Област Варна
Герб
Страна

Болгария

Статус

Область

Входит в

Северо-Восточный регион

Включает

12 общин

Административный центр

Варна

Население (2011)

475 074 (3-е место)

Плотность

124,43 чел./км² (2-е место)

Площадь

3818 км²
(12-е место)

blank300.png|300px]]

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

[[file:blank300.png
Часовой пояс

EET (UTC+2, летом UTC+3)

Код автом. номеров

B

[www.vn.government.bg/ Официальный сайт]
Координаты: 43°13′ с. ш. 27°28′ в. д. / 43.217° с. ш. 27.467° в. д. / 43.217; 27.467 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=43.217&mlon=27.467&zoom=12 (O)] (Я)

Ва́рненская о́бласть (болг. Област Варна) — одна из двадцати восьми областей Болгарии. Варненская область занимает площадь 3818 км² (3,44 % от общей территории страны), на которой проживает 475 074 человек[1] (6,1 % от общего населения). Административный центр — город Варна. Автомобильный код области — B.





География

Расположена на востоке страны. На востоке омывается Черным морем, граничит с Бургасской, Добричской и Шуменской областями.

Административное деление

Варненская область состоит из 12 общин:

  1. Аврен
  2. Аксаково
  3. Белослав
  4. Бяла
  5. Варна
  6. Ветрино
  7. Вылчи-Дол
  8. Долни-Чифлик
  9. Девня
  10. Дылгопол
  11. Провадия
  12. Суворово

Население

Этнические группы (2011)
Этническая группа Процент
Болгары
  
87.3 %
Турки
  
7.2 %
Цыгане
  
3.2 %
Другие
  
2.3 %


Доля экономически активного населения — 56 % при средней в стране 46 %.

Фотографии

Напишите отзыв о статье "Варненская область"

Примечания

  1. www.nsi.bg/EPDOCS/Census2011final.pdf Census 2011 PDF

Ссылки

  • [www.vn.government.bg/ Официальная страница области]  (болг.)


Отрывок, характеризующий Варненская область



В 5 часов утра еще было совсем темно. Войска центра, резервов и правый фланг Багратиона стояли еще неподвижно; но на левом фланге колонны пехоты, кавалерии и артиллерии, долженствовавшие первые спуститься с высот, для того чтобы атаковать французский правый фланг и отбросить его, по диспозиции, в Богемские горы, уже зашевелились и начали подниматься с своих ночлегов. Дым от костров, в которые бросали всё лишнее, ел глаза. Было холодно и темно. Офицеры торопливо пили чай и завтракали, солдаты пережевывали сухари, отбивали ногами дробь, согреваясь, и стекались против огней, бросая в дрова остатки балаганов, стулья, столы, колеса, кадушки, всё лишнее, что нельзя было увезти с собою. Австрийские колонновожатые сновали между русскими войсками и служили предвестниками выступления. Как только показывался австрийский офицер около стоянки полкового командира, полк начинал шевелиться: солдаты сбегались от костров, прятали в голенища трубочки, мешочки в повозки, разбирали ружья и строились. Офицеры застегивались, надевали шпаги и ранцы и, покрикивая, обходили ряды; обозные и денщики запрягали, укладывали и увязывали повозки. Адъютанты, батальонные и полковые командиры садились верхами, крестились, отдавали последние приказания, наставления и поручения остающимся обозным, и звучал однообразный топот тысячей ног. Колонны двигались, не зная куда и не видя от окружавших людей, от дыма и от усиливающегося тумана ни той местности, из которой они выходили, ни той, в которую они вступали.
Солдат в движении так же окружен, ограничен и влеком своим полком, как моряк кораблем, на котором он находится. Как бы далеко он ни прошел, в какие бы странные, неведомые и опасные широты ни вступил он, вокруг него – как для моряка всегда и везде те же палубы, мачты, канаты своего корабля – всегда и везде те же товарищи, те же ряды, тот же фельдфебель Иван Митрич, та же ротная собака Жучка, то же начальство. Солдат редко желает знать те широты, в которых находится весь корабль его; но в день сражения, Бог знает как и откуда, в нравственном мире войска слышится одна для всех строгая нота, которая звучит приближением чего то решительного и торжественного и вызывает их на несвойственное им любопытство. Солдаты в дни сражений возбужденно стараются выйти из интересов своего полка, прислушиваются, приглядываются и жадно расспрашивают о том, что делается вокруг них.
Туман стал так силен, что, несмотря на то, что рассветало, не видно было в десяти шагах перед собою. Кусты казались громадными деревьями, ровные места – обрывами и скатами. Везде, со всех сторон, можно было столкнуться с невидимым в десяти шагах неприятелем. Но долго шли колонны всё в том же тумане, спускаясь и поднимаясь на горы, минуя сады и ограды, по новой, непонятной местности, нигде не сталкиваясь с неприятелем. Напротив того, то впереди, то сзади, со всех сторон, солдаты узнавали, что идут по тому же направлению наши русские колонны. Каждому солдату приятно становилось на душе оттого, что он знал, что туда же, куда он идет, то есть неизвестно куда, идет еще много, много наших.