Варцеха, Вальтер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Вальтер Варцеха (нем. Walter Wilhelm Julius Warzecha; 23 мая 1891, Швибус, провинция Бранденбург — 30 августа 1956, Гамбург), немецкий военно-морской офицер, генерал-адмирал (1 марта 1944 года).





Биография

1 апреля 1909 года поступил в ВМФ кадетом. Прошел подготовку в военно-морском училище и на линейном корабле «Нассау». 19 сентября 1912 года произведен в лейтенанты.

Первая мировая война

Участник 1-й мировой войны, 2 мая 1915 года получил звание обер-лейтенанта. В августе 1916 года перешел в подводный флот. В марте—июле 1917 года командовал подлодкой UC-1. С июля 1917 по январь 1918 года флаг-лейтенант 2-й подводной флотилии «Фландрия», затем командовал подлодками UC-71 (январь — сентябрь 1918 года) и UB-148 (19 сентября — 26 ноября 1918 года).

За боевые отличия награждён Железным крестом 1-го и 2-го класса.

Межвоенная служба

После демобилизации армии оставлен на флоте. С 1 сентября 1919 года командир роты 2-го, а с 1 октября 1920 года — 6-го батальона береговой обороны.

С 19 марта 1921 по 31 января 1922 года — офицер связи ВМС при командовании рейхсвером.

С 1 апреля 1924 года инструктор и командир роты военно-морского училища в Мюрвике.

6 апреля 1925 года переведен в Отдел морской обороны Морского руководства.

С 3 октября 1928 года навигационный офицер линейного корабля «Эльзас». 26 февраля 1930 года переведен в штаб военно-морской станции «Остзее», где 10 июня занял пост 1-го адъютанта.

С 6 октября 1932 года командир 2-го батальона корабельной кадрированной дивизии «Остзее». С 24 сентября 1934 года начальник штаба военно-морской станции «Остзее».

Со 2 октября 1937 по 31 октября 1938 года командовал броненосцем «Адмирал граф Шпее».

Вторая мировая война

С 1 ноября 1938 по 14 февраля 1942 возглавлял Административное управление Верховного командования ВМС (ОКМ), одновременно с 15 ноября 1939 по 30 апреля 1944 года осуществлял верховное руководство и Общим управлением ОКМ, курировавшим работу германских верфей. Фактически сосредоточил в своих руках все руководство административно-хозяйственной частью германского ВМФ.

В апреле 1944 года смещен и 1 мая назначен командующим морской обороной — то есть начальником Главного общего управления ОКМ. Фактически под непосредственное руководство Варцехи переданы все службы ВМС, за исключением тех, что отвечали за оперативное планирование и проведение морских операций, а также за разработку и производство вооружений.

25 января 1945 года награждён Рыцарским крестом за военные заслуги с мечами. После самоубийства генерал-адмирала Ганса-Георга фон Фридебурга 24 мая 1945 года остался самым старшим офицером ВМС (как по званию, так и по должности) и считался главой германского флота. По решению Союзной контрольной комиссии до 22 июля 1945 года руководил процессом ликвидации Кригсмарине и передаче кораблей германского военно-морского флота союзникам.

22 июля 1945 года арестован властями союзников. 21 февраля 1947 года освобожден.

Напишите отзыв о статье "Варцеха, Вальтер"

Отрывок, характеризующий Варцеха, Вальтер

– Vous craignez d'etre en retard, [Боитесь опоздать,] – сказал старик, глядя на Кочубея.
– Я одного не понимаю, – продолжал старик – кто будет землю пахать, коли им волю дать? Легко законы писать, а управлять трудно. Всё равно как теперь, я вас спрашиваю, граф, кто будет начальником палат, когда всем экзамены держать?
– Те, кто выдержат экзамены, я думаю, – отвечал Кочубей, закидывая ногу на ногу и оглядываясь.
– Вот у меня служит Пряничников, славный человек, золото человек, а ему 60 лет, разве он пойдет на экзамены?…
– Да, это затруднительно, понеже образование весьма мало распространено, но… – Граф Кочубей не договорил, он поднялся и, взяв за руку князя Андрея, пошел навстречу входящему высокому, лысому, белокурому человеку, лет сорока, с большим открытым лбом и необычайной, странной белизной продолговатого лица. На вошедшем был синий фрак, крест на шее и звезда на левой стороне груди. Это был Сперанский. Князь Андрей тотчас узнал его и в душе его что то дрогнуло, как это бывает в важные минуты жизни. Было ли это уважение, зависть, ожидание – он не знал. Вся фигура Сперанского имела особенный тип, по которому сейчас можно было узнать его. Ни у кого из того общества, в котором жил князь Андрей, он не видал этого спокойствия и самоуверенности неловких и тупых движений, ни у кого он не видал такого твердого и вместе мягкого взгляда полузакрытых и несколько влажных глаз, не видал такой твердости ничего незначащей улыбки, такого тонкого, ровного, тихого голоса, и, главное, такой нежной белизны лица и особенно рук, несколько широких, но необыкновенно пухлых, нежных и белых. Такую белизну и нежность лица князь Андрей видал только у солдат, долго пробывших в госпитале. Это был Сперанский, государственный секретарь, докладчик государя и спутник его в Эрфурте, где он не раз виделся и говорил с Наполеоном.
Сперанский не перебегал глазами с одного лица на другое, как это невольно делается при входе в большое общество, и не торопился говорить. Он говорил тихо, с уверенностью, что будут слушать его, и смотрел только на то лицо, с которым говорил.
Князь Андрей особенно внимательно следил за каждым словом и движением Сперанского. Как это бывает с людьми, особенно с теми, которые строго судят своих ближних, князь Андрей, встречаясь с новым лицом, особенно с таким, как Сперанский, которого он знал по репутации, всегда ждал найти в нем полное совершенство человеческих достоинств.
Сперанский сказал Кочубею, что жалеет о том, что не мог приехать раньше, потому что его задержали во дворце. Он не сказал, что его задержал государь. И эту аффектацию скромности заметил князь Андрей. Когда Кочубей назвал ему князя Андрея, Сперанский медленно перевел свои глаза на Болконского с той же улыбкой и молча стал смотреть на него.
– Я очень рад с вами познакомиться, я слышал о вас, как и все, – сказал он.
Кочубей сказал несколько слов о приеме, сделанном Болконскому Аракчеевым. Сперанский больше улыбнулся.
– Директором комиссии военных уставов мой хороший приятель – господин Магницкий, – сказал он, договаривая каждый слог и каждое слово, – и ежели вы того пожелаете, я могу свести вас с ним. (Он помолчал на точке.) Я надеюсь, что вы найдете в нем сочувствие и желание содействовать всему разумному.