Варшер, Сергей Абрамович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Сергей Абрамович (Эдуардович) Варшер (8 (20) ноября 1854, Екатеринослав9 (21) марта 1889[1], Москва) — историк литературы и педагог.





Биография

После окончания в 1881 году курса на историко-филологическом факультете Московского университета, он был оставлен на кафедре истории всеобщей литературы и с этого времени стал преподавать в различных учебных заведениях Москвы (в том числе в военном училище, 2-й женской гимназии).

Его перу принадлежат статьи: «Литературный противник Шекспира» («Русская Мысль», 1886, № 8), «День в английском театре времен Шекспира» («Русская Мысль», 1897, № 10); «Драматурги современные Шекспиру» и «Школа Шекспира» («История всеобщей литературы» под редакцией В. Корша и А. Кирпичникова, выпуск XXI).

Был женат на француженке Нине Депельнор. Дочь — Татьяна Сергеевна Варшер (итал. Tatiana Warsher, 1880—1960), итальянский археолог, мемуаристка, журналист. Другая дочь, Нина Сергеевна Варшер, была замужем за видным статистиком и демографом Ф. Д. Маркузоном (1884—1957).

Библиография

  • Варшер С. А. Английский театр времён Шекспира. — М.: Издательство книжного магазина Гросман и Кнебель, 1896; М.—П., 1920.

Напишите отзыв о статье "Варшер, Сергей Абрамович"

Примечания

  1. Законоучителем 2-й Московской женской гимназии священником А. Полотебновым было произнесено слово перед отпеванием учителя словесности гимназии С. А. Варшера.

Источники

Отрывок, характеризующий Варшер, Сергей Абрамович

День был ясный, морозный. Кутузов с огромной свитой недовольных им, шушукающихся за ним генералов, верхом на своей жирной белой лошадке ехал к Доброму. По всей дороге толпились, отогреваясь у костров, партии взятых нынешний день французских пленных (их взято было в этот день семь тысяч). Недалеко от Доброго огромная толпа оборванных, обвязанных и укутанных чем попало пленных гудела говором, стоя на дороге подле длинного ряда отпряженных французских орудий. При приближении главнокомандующего говор замолк, и все глаза уставились на Кутузова, который в своей белой с красным околышем шапке и ватной шинели, горбом сидевшей на его сутуловатых плечах, медленно подвигался по дороге. Один из генералов докладывал Кутузову, где взяты орудия и пленные.
Кутузов, казалось, чем то озабочен и не слышал слов генерала. Он недовольно щурился и внимательно и пристально вглядывался в те фигуры пленных, которые представляли особенно жалкий вид. Большая часть лиц французских солдат были изуродованы отмороженными носами и щеками, и почти у всех были красные, распухшие и гноившиеся глаза.
Одна кучка французов стояла близко у дороги, и два солдата – лицо одного из них было покрыто болячками – разрывали руками кусок сырого мяса. Что то было страшное и животное в том беглом взгляде, который они бросили на проезжавших, и в том злобном выражении, с которым солдат с болячками, взглянув на Кутузова, тотчас же отвернулся и продолжал свое дело.
Кутузов долго внимательно поглядел на этих двух солдат; еще более сморщившись, он прищурил глаза и раздумчиво покачал головой. В другом месте он заметил русского солдата, который, смеясь и трепля по плечу француза, что то ласково говорил ему. Кутузов опять с тем же выражением покачал головой.