Васари, Габор фон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Га́бор фон Ва́сари (венг. Vaszary Gábor; 7 июня 1897, Будапешт — 22 мая 1985, Лугано) — венгерский писатель и сценарист. Брат венгерской актрисы Пири Васари.



Биография

В 1924 году Васари отправился учиться в Париж и вернулся на родину в Венгрию в 1932 году. В 1947 году эмигрировал в Швейцарию и работал на радио «Свободная Европа».

Его дебютный роман «Монпти» увидел свет в 1934 году. В нём автор с юмором поделился своими впечатлениями от Парижа и историей любви к парижской стенографистке. Роман Васари был экранизирован в 1957 году Хельмутом Койтнером, главные роли в ленте «Монпти» исполнили Хорст Буххольц и Роми Шнайдер.

Сочинения

  • Mesekönyv (1928)
  • Монпти — Monpti (1934)
  • Ő (1935)
  • Csak te! (1936)
  • Vigyázz, ha jön a nő (1936)
  • Ketten Párizs ellen (1938)
  • Kislány a láthatáron (1939)
  • A szőkékkel mindig baj van (1939)
  • Hárman egymás ellen (1939)
  • Az ördög nem alszik (1940)
  • Tavaszi eső (1941)
  • Káin (1942)
  • Alszik az Isten (1943)
  • Volt egyszer (1943)
  • Bubus (1944)
  • Wir werden das Kind schon schaukeln (1952)
  • Die Sterne erbleichen (1957)
  • Wenn Frauen schwindeln (1957)
  • Kuki (1963)
  • Frühlingsregen (1965)
  • Man nannte sie Celine (1975)

Напишите отзыв о статье "Васари, Габор фон"

Ссылки

  • Габор фон Васари (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [portal.dnb.de/opac.htm?query=Woe%3D103513124&method=simpleSearch Габор фон Васари в каталоге Немецкой национальной библиотеки]
  • [www.filmportal.de/df/3d/Uebersicht,,,,,,,,6140476AB250448793364390FEE4730B,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,.html filmportal.de]

Отрывок, характеризующий Васари, Габор фон

– Ты и с ним кокетничаешь, – смеясь сказала графиня.
– Нет, он франмасон, я узнала. Он славный, темно синий с красным, как вам растолковать…
– Графинюшка, – послышался голос графа из за двери. – Ты не спишь? – Наташа вскочила босиком, захватила в руки туфли и убежала в свою комнату.
Она долго не могла заснуть. Она всё думала о том, что никто никак не может понять всего, что она понимает, и что в ней есть.
«Соня?» подумала она, глядя на спящую, свернувшуюся кошечку с ее огромной косой. «Нет, куда ей! Она добродетельная. Она влюбилась в Николеньку и больше ничего знать не хочет. Мама, и та не понимает. Это удивительно, как я умна и как… она мила», – продолжала она, говоря про себя в третьем лице и воображая, что это говорит про нее какой то очень умный, самый умный и самый хороший мужчина… «Всё, всё в ней есть, – продолжал этот мужчина, – умна необыкновенно, мила и потом хороша, необыкновенно хороша, ловка, – плавает, верхом ездит отлично, а голос! Можно сказать, удивительный голос!» Она пропела свою любимую музыкальную фразу из Херубиниевской оперы, бросилась на постель, засмеялась от радостной мысли, что она сейчас заснет, крикнула Дуняшу потушить свечку, и еще Дуняша не успела выйти из комнаты, как она уже перешла в другой, еще более счастливый мир сновидений, где всё было так же легко и прекрасно, как и в действительности, но только было еще лучше, потому что было по другому.