Васильевский сельский совет

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

45°08′22″ с. ш. 34°43′25″ в. д. / 45.13944° с. ш. 34.72361° в. д. / 45.13944; 34.72361 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.13944&mlon=34.72361&zoom=14 (O)] (Я)

Васильевский сельский совет
укр. Василівська сільська рада
крымско-тат. Vasilyevka köy şurası
Страна

Россия/Украина[1]

Статус

Сельский совет

Входит в

Республику Крым[2]/Автономную Республику Крым[3]

Включает

6 сёл

Административный центр

Васильевка

сельский голова

Франгопулов Владимир Дмитриевич

Население (2001)

2,8 тыс.

Национальный состав

русские, украинцы, крымские татары

Конфессиональный состав

христианство, ислам

Площадь

114[4] км²

Часовой пояс

UTC+3

Телефонный код

+380 6559

Васильевский сельский совет (укр. Василівська сільська рада, крымско-тат. Vasilyevka köy şurası) — административно-территориальная единица, расположенная на северо-востоке Белогорского района Крыма. Депутатский корпус 16 человек[5].

Население совета по переписи 2001 года — свыше 2,8 тыс. человек. Территория сельсовета находится в переходе предгорья в степную часть Крыма, в средней части долины реки Кучук-Карасу. Сельсовет был образован до 1926 года[6] под этим же названием.

В состав сельсовета входит 6 сёл:

Адрес поссовета: 297611, Республика Крым, Белогорский район, Васильевка, ул. Каманская, 50

Напишите отзыв о статье "Васильевский сельский совет"



Примечания

  1. Данная административная единица расположена на территории Крымского полуострова, бо́льшая часть которого является объектом территориальных разногласий между Россией, фактически контролирующей спорную территорию, и Украиной. Согласно федеративному устройству России на спорной территории Крыма расположены субъекты Российской Федерации Республика Крым и город федерального значения Севастополь. Согласно административному делению Украины на спорной территории Крыма расположены регионы Украины Автономная Республика Крым и город со специальным статусом Севастополь.
  2. Согласно федеративному устройству России
  3. Согласно административно-территориальному делению Украины
  4. [who-is-who.com.ua/bookmaket/gorodakrim2009/16/71.html Васильевский сельсовет]
  5. [gska2.rada.gov.ua/pls/z7502/A007?rdat1=14.05.2010&rf7691=2233 Васильевский сельсовет на сайте Верховной рады Украины]
  6. [www.soldat.ru/files/f/adm_terr_preobrazovania_v_krimu_1783_1998.part1.rar Крым 1783—1998 гг., стр. 443]

Ссылки

  • [gska2.rada.gov.ua/pls/z7502/A007?rdat1=14.05.2010&rf7691=2233 Васильевский сельсовет на сайте Верховной рады Украины  (укр.)]
  • [maps.vlasenko.net/?lat=45.12&lon=34.74&addmap2=smtm1000&s=&addmap1=smtm200 Васильевский сельсовет на картах]


Отрывок, характеризующий Васильевский сельский совет

«Светлейший князь, чтобы скорей соединиться с войсками, которые идут к нему, перешел Можайск и стал на крепком месте, где неприятель не вдруг на него пойдет. К нему отправлено отсюда сорок восемь пушек с снарядами, и светлейший говорит, что Москву до последней капли крови защищать будет и готов хоть в улицах драться. Вы, братцы, не смотрите на то, что присутственные места закрыли: дела прибрать надобно, а мы своим судом с злодеем разберемся! Когда до чего дойдет, мне надобно молодцов и городских и деревенских. Я клич кликну дня за два, а теперь не надо, я и молчу. Хорошо с топором, недурно с рогатиной, а всего лучше вилы тройчатки: француз не тяжеле снопа ржаного. Завтра, после обеда, я поднимаю Иверскую в Екатерининскую гошпиталь, к раненым. Там воду освятим: они скорее выздоровеют; и я теперь здоров: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба».
– А мне говорили военные люди, – сказал Пьер, – что в городе никак нельзя сражаться и что позиция…
– Ну да, про то то мы и говорим, – сказал первый чиновник.
– А что это значит: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба? – сказал Пьер.
– У графа был ячмень, – сказал адъютант, улыбаясь, – и он очень беспокоился, когда я ему сказал, что приходил народ спрашивать, что с ним. А что, граф, – сказал вдруг адъютант, с улыбкой обращаясь к Пьеру, – мы слышали, что у вас семейные тревоги? Что будто графиня, ваша супруга…
– Я ничего не слыхал, – равнодушно сказал Пьер. – А что вы слышали?
– Нет, знаете, ведь часто выдумывают. Я говорю, что слышал.
– Что же вы слышали?
– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.
– Это? Это купец один, то есть он трактирщик, Верещагин. Вы слышали, может быть, эту историю о прокламации?
– Ах, так это Верещагин! – сказал Пьер, вглядываясь в твердое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нем выражение изменничества.
– Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, – сказал адъютант. – Тот молодой, сидит в яме, и ему, кажется, плохо будет.
Один старичок, в звезде, и другой – чиновник немец, с крестом на шее, подошли к разговаривающим.
– Видите ли, – рассказывал адъютант, – это запутанная история. Явилась тогда, месяца два тому назад, эта прокламация. Графу донесли. Он приказал расследовать. Вот Гаврило Иваныч разыскивал, прокламация эта побывала ровно в шестидесяти трех руках. Приедет к одному: вы от кого имеете? – От того то. Он едет к тому: вы от кого? и т. д. добрались до Верещагина… недоученный купчик, знаете, купчик голубчик, – улыбаясь, сказал адъютант. – Спрашивают у него: ты от кого имеешь? И главное, что мы знаем, от кого он имеет. Ему больше не от кого иметь, как от почт директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Говорит: ни от кого, я сам сочинил. И грозили и просили, стал на том: сам сочинил. Так и доложили графу. Граф велел призвать его. «От кого у тебя прокламация?» – «Сам сочинил». Ну, вы знаете графа! – с гордой и веселой улыбкой сказал адъютант. – Он ужасно вспылил, да и подумайте: этакая наглость, ложь и упорство!..