Ват

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Ват (тайск. วัดไทย) — буддистский храмовый комплекс, или буддийский монастырь, в Таиланде, Лаосе и Камбодже.

Буддийский храм, вернее, монастырь в Таиланде, это не просто одно здание, а целый комплекс сооружений, храмов и памятников в пределах двора, окружённого стеной. Тайский монастырь, за редким исключением, состоит из двух частей: пхутта-вата и сангха-вата[1].

В нём расположены основные буддийские постройки — храмы (бот, вихан, сим) и ступы (чеди, пранг, тхат), а также отдельные павильоны для особо значимых статуй Будды (хопхра, хопха), монастырская библиотека (хотай), колокольня, жилые помещения для монахов (кути), школа, открытые беседки для отдыха (сала) и ряд других культовых и хозяйственных помещений.

В Таиланде количество ватов в 1998 году составило 30678[2]. В небольших зданиях при ватах часто расположены больницы, дома престарелых, а также гостиницы для приезжих и другие учреждения. Например, в вате Пхрабахтнампху около Лопбури расположен хоспис для больных СПИДом, а при вате Тхамкрабок (140 км к северу от Бангкока) находится центр реабилитации наркоманов[3].

В Камбодже комплекс Ангкор-Ват (буквально — «храм Ангкор»[4]) является объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО[5]. В Таиланде объекты Всемирного наследия со множеством ватов — исторические города Аюттхая[6] и Сукхотхай с соседними городами[7].



Изображения

Напишите отзыв о статье "Ват"

Литература

  • Гожеве Н. А. Сема и ограда лаосского вата. // Научные сообщения Государственного музея Востока : Научное издание. — Москва, 2002. — № XXV. — С. 49-63.

Примечания

  1. [www.sawadee.ru/thailand/temple/index.html Словарь религиозных терминов] (рус.). [www.webcitation.org/6E8ZUPVXV Архивировано из первоисточника 2 февраля 2013].
  2. [web.archive.org/web/20040919085918/www.geocities.com/leo_md310/th2000/relig.htm Religion, Thailand at a Glance]
  3. [www.thamkrabok.org.au/ Ват Тхамкрабок]
  4. [www.angkorwat.ru/html/In_Russian.html Этимология названия «Ангкор»] (рус.). [www.webcitation.org/6E6nllNOp Архивировано из первоисточника 1 февраля 2013].
  5. [whc.unesco.org/en/list/668 UNESCO World Heritage Centre. Angkor]
  6. [whc.unesco.org/en/list/576 UNESCO World Heritage Centre. Historic City of Ayutthaya]
  7. [whc.unesco.org/en/list/574 UNESCO World Heritage Centre. Historic City of Sukhothai and Associated Historic Towns]


Отрывок, характеризующий Ват



От дома князя Щербатова пленных повели прямо вниз по Девичьему полю, левее Девичьего монастыря и подвели к огороду, на котором стоял столб. За столбом была вырыта большая яма с свежевыкопанной землей, и около ямы и столба полукругом стояла большая толпа народа. Толпа состояла из малого числа русских и большого числа наполеоновских войск вне строя: немцев, итальянцев и французов в разнородных мундирах. Справа и слева столба стояли фронты французских войск в синих мундирах с красными эполетами, в штиблетах и киверах.
Преступников расставили по известному порядку, который был в списке (Пьер стоял шестым), и подвели к столбу. Несколько барабанов вдруг ударили с двух сторон, и Пьер почувствовал, что с этим звуком как будто оторвалась часть его души. Он потерял способность думать и соображать. Он только мог видеть и слышать. И только одно желание было у него – желание, чтобы поскорее сделалось что то страшное, что должно было быть сделано. Пьер оглядывался на своих товарищей и рассматривал их.
Два человека с края были бритые острожные. Один высокий, худой; другой черный, мохнатый, мускулистый, с приплюснутым носом. Третий был дворовый, лет сорока пяти, с седеющими волосами и полным, хорошо откормленным телом. Четвертый был мужик, очень красивый, с окладистой русой бородой и черными глазами. Пятый был фабричный, желтый, худой малый, лет восемнадцати, в халате.
Пьер слышал, что французы совещались, как стрелять – по одному или по два? «По два», – холодно спокойно отвечал старший офицер. Сделалось передвижение в рядах солдат, и заметно было, что все торопились, – и торопились не так, как торопятся, чтобы сделать понятное для всех дело, но так, как торопятся, чтобы окончить необходимое, но неприятное и непостижимое дело.
Чиновник француз в шарфе подошел к правой стороне шеренги преступников в прочел по русски и по французски приговор.
Потом две пары французов подошли к преступникам и взяли, по указанию офицера, двух острожных, стоявших с края. Острожные, подойдя к столбу, остановились и, пока принесли мешки, молча смотрели вокруг себя, как смотрит подбитый зверь на подходящего охотника. Один все крестился, другой чесал спину и делал губами движение, подобное улыбке. Солдаты, торопясь руками, стали завязывать им глаза, надевать мешки и привязывать к столбу.
Двенадцать человек стрелков с ружьями мерным, твердым шагом вышли из за рядов и остановились в восьми шагах от столба. Пьер отвернулся, чтобы не видать того, что будет. Вдруг послышался треск и грохот, показавшиеся Пьеру громче самых страшных ударов грома, и он оглянулся. Был дым, и французы с бледными лицами и дрожащими руками что то делали у ямы. Повели других двух. Так же, такими же глазами и эти двое смотрели на всех, тщетно, одними глазами, молча, прося защиты и, видимо, не понимая и не веря тому, что будет. Они не могли верить, потому что они одни знали, что такое была для них их жизнь, и потому не понимали и не верили, чтобы можно было отнять ее.