Ват-Ратчанадда

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Ват-Ратчанадда (тайск. วัดราชนัดดาราม) — ват (буддийский храм) в Бангкоке. Расположен в восточной части Старого города (район Пхра Накхон), выходит на улицы Ратчадамноен Кланг и Маха Чаи. Строительство начато по приказу короля Таиланда Рамы III в 1846 году, закончено в XX веке. Название храма означает «Внучка короля» и дано в честь принцессы Соманас Вадханавади.

Ват занимает территорию, окружённую оградой, и состоит из нескольких зданий. Наиболее примечательное из них — Лоха Прасат, построенное как чеди и сделанное из металла. Это единственное металлическое храмовое здание Бангкока. Лоха Прасат построена по образцу ныне утраченного цейлонского храма III века до н. э. Из сохранившихся стилей прасат наиболее близок к бирманскому.

Высота Лоха Прасат 36 м. Он состоит из четырёх этажей, на каждом из которых расположены металлические шпили. Общее число шпилей 37, что соответствует 37 добродетелям, ведущим к просветлению. Каждый этаж представляет собой лабиринт, в котором помещения для медитации и шпили соединены проходами и лестницами.

На территории вата расположен большой рынок амулетов.

Храм изображён на почтовой марке[1] номиналом 65 курушей, выпущенной Турцией в 2008 году по случаю пятидесятилетия установления дипломатических отношений с Таиландом.

Напишите отзыв о статье "Ват-Ратчанадда"



Примечания

  1. [1.bp.blogspot.com/_8AMmfBQS1QA/SD6Xsm1Sq2I/AAAAAAAAD7o/a1xTTWwXIdE/s1600-h/TR080512.jpg Скан почтовой марки]

Источники

  • [thailandforvisitors.com/central/bangkok/ratanakosin/loha-prasat/index.php Thailand for visitors]

Координаты: 13°45′17″ с. ш. 100°30′17″ в. д. / 13.75472° с. ш. 100.50472° в. д. / 13.75472; 100.50472 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=13.75472&mlon=100.50472&zoom=14 (O)] (Я)

Отрывок, характеризующий Ват-Ратчанадда

Борис внимательно слушал того, кто говорит, ожидая своего череда, но вместе с тем успевал несколько раз оглядываться на свою соседку, красавицу Элен, которая с улыбкой несколько раз встретилась глазами с красивым молодым адъютантом.
Весьма естественно, говоря о положении Пруссии, Анна Павловна попросила Бориса рассказать свое путешествие в Глогау и положение, в котором он нашел прусское войско. Борис, не торопясь, чистым и правильным французским языком, рассказал весьма много интересных подробностей о войсках, о дворе, во всё время своего рассказа старательно избегая заявления своего мнения насчет тех фактов, которые он передавал. На несколько времени Борис завладел общим вниманием, и Анна Павловна чувствовала, что ее угощенье новинкой было принято с удовольствием всеми гостями. Более всех внимания к рассказу Бориса выказала Элен. Она несколько раз спрашивала его о некоторых подробностях его поездки и, казалось, весьма была заинтересована положением прусской армии. Как только он кончил, она с своей обычной улыбкой обратилась к нему:
– Il faut absolument que vous veniez me voir, [Необходимо нужно, чтоб вы приехали повидаться со мною,] – сказала она ему таким тоном, как будто по некоторым соображениям, которые он не мог знать, это было совершенно необходимо.
– Mariedi entre les 8 et 9 heures. Vous me ferez grand plaisir. [Во вторник, между 8 и 9 часами. Вы мне сделаете большое удовольствие.] – Борис обещал исполнить ее желание и хотел вступить с ней в разговор, когда Анна Павловна отозвала его под предлогом тетушки, которая желала его cлышать.
– Вы ведь знаете ее мужа? – сказала Анна Павловна, закрыв глаза и грустным жестом указывая на Элен. – Ах, это такая несчастная и прелестная женщина! Не говорите при ней о нем, пожалуйста не говорите. Ей слишком тяжело!