Вашингтонский кодекс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Библейские рукописи:
ПапирусыУнциалыМинускулыЛекционарии
Унциал 032
НазваниеWashingtonianus
ТекстЕвангелия
Языкгреческий язык
ДатаV век
Сейчас вСмитсоновский институт
Размер21 × 13,5 см
Типвизантийский тип текста, западний тип текста, кесарийский тип текста, александрийский тип текста
КатегорияIII

Вашингтонский кодекс (лат. Codex Washingtonianus; условное обозначение: W или 032) — унциальный манускрипт V века на греческом языке. Рукопись содержит текст четырёх Евангелий на 187 пергаментных листах (21×13,5 см)[1]. Получила название по месту своего хранения.





Особенности рукописи

Текст на листе расположен в одной колонке. Евангелия расположены в рукописи в следующем (так называемом «западном») порядке:

В конце Евангелия от Марка кодекса является вставка — «Фреер логион» (Марк 16,14):

И они оправдывались, говоря: «Этот век беззакония и безверия под сатаной, который не допускает, чтобы правда и сила Божия одержали верх над нечистыми силами. Поэтому покажи свою праведность сейчас», — так говорили они Христу. И Христос отвечал им: «Время власти сатаны свершилось, но грядут другие беззакония. И для тех, кто согрешил, Я прошел через смерть, чтобы они могли вернуться на путь истинный и не грешить больше; чтобы они могли наследовать духовную непреходящую славу праведности на небесах»[2].

Греческий текст рукописи отражает несколько типов текста:

Рукопись принадлежит к III категории Аланда[1].

История

Рукопись была написана в начале V века. Приобретена Чарлзом Фриером из Детройта в 1906 году. В настоящее время рукопись хранится в музее Фриера Смитсоновского института (06. 274), в Вашингтоне[1].

См. также

Напишите отзыв о статье "Вашингтонский кодекс"

Примечания

  1. 1 2 3 Kurt und Barbara Aland, Der Text des Neuen Testaments. Einführung in die wissenschaftlichen Ausgaben sowie in Theorie und Praxis der modernen Textkritik. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1989, S. 122. ISBN 3-438-06011-6.
  2. Мецгер Б. [www.krotov.info/libr_min/m/metzger/met_04.html Текстология Нового Завета]. — М.: ББИ, 1999. — С. 47—49. — ISBN 5-87507-011-0.

Литература

  • F. G. Kenyon, Our Bible and the Ancient Manuscripts, (4th ed.), London 1939.
  • L. W. Hurtado, Text-Critical Methodology and the Pre-Caesarean Text: Codex W in the Gospel of Mark, Studies and Documents 43, Eerdmans 1981.
  • L. W. Hurtado, The Freer Biblical Manuscripts. Fresh Studies of an American Treasure Trove, Brill 2007.
  • H. A. Sanders, [www.archive.org/stream/newtestamentmanu00sanduoft#page/n7/mode/2up The New Testament Manuscripts in the Freer Collection], The Macmillan Company, New York — London 1918.

Ссылки

  • [www.csntm.org/Manuscript/View/GA_032 Codex Washingtonianus] на сайте CSNTM
  • [www.beloit.edu/~classics/GospelOfMark/ Scanned Images of the Codex]
  • R. Waltz, [www.skypoint.com/members/waltzmn/ManuscriptsUncials.html#uW The Encyclopedia of New Testament Textual Criticism entry for W]

Отрывок, характеризующий Вашингтонский кодекс

– Это что за каналья еще? Расстрелять мерзавцев! – хрипло кричал он, махая руками и шатаясь. Он испытывал физическое страдание. Он, главнокомандующий, светлейший, которого все уверяют, что никто никогда не имел в России такой власти, как он, он поставлен в это положение – поднят на смех перед всей армией. «Напрасно так хлопотал молиться об нынешнем дне, напрасно не спал ночь и все обдумывал! – думал он о самом себе. – Когда был мальчишкой офицером, никто бы не смел так надсмеяться надо мной… А теперь!» Он испытывал физическое страдание, как от телесного наказания, и не мог не выражать его гневными и страдальческими криками; но скоро силы его ослабели, и он, оглядываясь, чувствуя, что он много наговорил нехорошего, сел в коляску и молча уехал назад.
Излившийся гнев уже не возвращался более, и Кутузов, слабо мигая глазами, выслушивал оправдания и слова защиты (Ермолов сам не являлся к нему до другого дня) и настояния Бенигсена, Коновницына и Толя о том, чтобы то же неудавшееся движение сделать на другой день. И Кутузов должен был опять согласиться.


На другой день войска с вечера собрались в назначенных местах и ночью выступили. Была осенняя ночь с черно лиловатыми тучами, но без дождя. Земля была влажна, но грязи не было, и войска шли без шума, только слабо слышно было изредка бренчанье артиллерии. Запретили разговаривать громко, курить трубки, высекать огонь; лошадей удерживали от ржания. Таинственность предприятия увеличивала его привлекательность. Люди шли весело. Некоторые колонны остановились, поставили ружья в козлы и улеглись на холодной земле, полагая, что они пришли туда, куда надо было; некоторые (большинство) колонны шли целую ночь и, очевидно, зашли не туда, куда им надо было.
Граф Орлов Денисов с казаками (самый незначительный отряд из всех других) один попал на свое место и в свое время. Отряд этот остановился у крайней опушки леса, на тропинке из деревни Стромиловой в Дмитровское.
Перед зарею задремавшего графа Орлова разбудили. Привели перебежчика из французского лагеря. Это был польский унтер офицер корпуса Понятовского. Унтер офицер этот по польски объяснил, что он перебежал потому, что его обидели по службе, что ему давно бы пора быть офицером, что он храбрее всех и потому бросил их и хочет их наказать. Он говорил, что Мюрат ночует в версте от них и что, ежели ему дадут сто человек конвою, он живьем возьмет его. Граф Орлов Денисов посоветовался с своими товарищами. Предложение было слишком лестно, чтобы отказаться. Все вызывались ехать, все советовали попытаться. После многих споров и соображений генерал майор Греков с двумя казачьими полками решился ехать с унтер офицером.
– Ну помни же, – сказал граф Орлов Денисов унтер офицеру, отпуская его, – в случае ты соврал, я тебя велю повесить, как собаку, а правда – сто червонцев.
Унтер офицер с решительным видом не отвечал на эти слова, сел верхом и поехал с быстро собравшимся Грековым. Они скрылись в лесу. Граф Орлов, пожимаясь от свежести начинавшего брезжить утра, взволнованный тем, что им затеяно на свою ответственность, проводив Грекова, вышел из леса и стал оглядывать неприятельский лагерь, видневшийся теперь обманчиво в свете начинавшегося утра и догоравших костров. Справа от графа Орлова Денисова, по открытому склону, должны были показаться наши колонны. Граф Орлов глядел туда; но несмотря на то, что издалека они были бы заметны, колонн этих не было видно. Во французском лагере, как показалось графу Орлову Денисову, и в особенности по словам его очень зоркого адъютанта, начинали шевелиться.