Введенская церковь (Соликамск)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Православный храм
Введенский храм Соликамска

Введенская церковь
Страна Россия
Город Соликамск
Конфессия Православие
Епархия Соликамская
Первое упоминание 1683
Дата основания 1687
Строительство 17021713 годы
Координаты: 59°39′09″ с. ш. 56°46′44″ в. д. / 59.652639° с. ш. 56.77889° в. д. / 59.652639; 56.77889 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=59.652639&mlon=56.77889&zoom=17 (O)] (Я) памятник архитектуры (федеральный)
Культурное наследие
Российской Федерации, [old.kulturnoe-nasledie.ru/monuments.php?id=5910051001 объект № 5910051001]
объект № 5910051001

Введенская церковь — памятник архитектуры начала XVIII века, расположенный в г. Соликамск по адресу улица 20 лет Победы, дом 49/78. Одна из двух церквей бывшего Преображенского женского монастыря.



История

Относительно даты постройки церкви имеется три мнения. Первый вариант предполагает, что церковь строилась по грамоте, выданной в 1683 году для строительства Преображенской церкви. Строительство длилось с 1684 по 1710 год и освящена церковь была 1713 году. Второй вариант предполагает, что грамота на её постройку была дана в 1702 году, а строительство закончилось в 1713. Третий вариант относит постройку а 1687—1702 годам.

В 1953 году в церкви были архитекторами Г. Л. Клацко и Ф. М. Тольцинером проведены реставрационные работы.

В настоящее время используется как зимний (более низкий и легко отапливаемый, чем рядом стоящий, более высокий (летний) Преображенский) храм с общим клиром и прихожанами.

Архитектура

Здание производит несколько приземистое впечатление, особенно в сравнении с стоящей рядом Преображенской церковью. Четверик храма кубовидный одноглавый, трапезная небольшая, абсида — трехчастная.

Своеобразие храму придаёт относительно крупная глава, крытая лемехом. Декор храма также относительно скромный — лопатки делят стены на три части, завершающиеся ложными закомарами. Под закомарами проходит декоративный пояс, выложенный из кирпича. Аналогичный пояс проходит и по абсиде алтарной части.

Напишите отзыв о статье "Введенская церковь (Соликамск)"

Литература

Отрывок, характеризующий Введенская церковь (Соликамск)

– Sire, – отвечал Балашев. – l'Empereur mon maitre ne desire point la guerre, et comme Votre Majeste le voit, – говорил Балашев, во всех падежах употребляя Votre Majeste, [Государь император русский не желает ее, как ваше величество изволите видеть… ваше величество.] с неизбежной аффектацией учащения титула, обращаясь к лицу, для которого титул этот еще новость.
Лицо Мюрата сияло глупым довольством в то время, как он слушал monsieur de Balachoff. Но royaute oblige: [королевское звание имеет свои обязанности:] он чувствовал необходимость переговорить с посланником Александра о государственных делах, как король и союзник. Он слез с лошади и, взяв под руку Балашева и отойдя на несколько шагов от почтительно дожидавшейся свиты, стал ходить с ним взад и вперед, стараясь говорить значительно. Он упомянул о том, что император Наполеон оскорблен требованиями вывода войск из Пруссии, в особенности теперь, когда это требование сделалось всем известно и когда этим оскорблено достоинство Франции. Балашев сказал, что в требовании этом нет ничего оскорбительного, потому что… Мюрат перебил его:
– Так вы считаете зачинщиком не императора Александра? – сказал он неожиданно с добродушно глупой улыбкой.
Балашев сказал, почему он действительно полагал, что начинателем войны был Наполеон.
– Eh, mon cher general, – опять перебил его Мюрат, – je desire de tout mon c?ur que les Empereurs s'arrangent entre eux, et que la guerre commencee malgre moi se termine le plutot possible, [Ах, любезный генерал, я желаю от всей души, чтобы императоры покончили дело между собою и чтобы война, начатая против моей воли, окончилась как можно скорее.] – сказал он тоном разговора слуг, которые желают остаться добрыми приятелями, несмотря на ссору между господами. И он перешел к расспросам о великом князе, о его здоровье и о воспоминаниях весело и забавно проведенного с ним времени в Неаполе. Потом, как будто вдруг вспомнив о своем королевском достоинстве, Мюрат торжественно выпрямился, стал в ту же позу, в которой он стоял на коронации, и, помахивая правой рукой, сказал: – Je ne vous retiens plus, general; je souhaite le succes de vorte mission, [Я вас не задерживаю более, генерал; желаю успеха вашему посольству,] – и, развеваясь красной шитой мантией и перьями и блестя драгоценностями, он пошел к свите, почтительно ожидавшей его.
Балашев поехал дальше, по словам Мюрата предполагая весьма скоро быть представленным самому Наполеону. Но вместо скорой встречи с Наполеоном, часовые пехотного корпуса Даву опять так же задержали его у следующего селения, как и в передовой цепи, и вызванный адъютант командира корпуса проводил его в деревню к маршалу Даву.


Даву был Аракчеев императора Наполеона – Аракчеев не трус, но столь же исправный, жестокий и не умеющий выражать свою преданность иначе как жестокостью.
В механизме государственного организма нужны эти люди, как нужны волки в организме природы, и они всегда есть, всегда являются и держатся, как ни несообразно кажется их присутствие и близость к главе правительства. Только этой необходимостью можно объяснить то, как мог жестокий, лично выдиравший усы гренадерам и не могший по слабости нерв переносить опасность, необразованный, непридворный Аракчеев держаться в такой силе при рыцарски благородном и нежном характере Александра.
Балашев застал маршала Даву в сарае крестьянскои избы, сидящего на бочонке и занятого письменными работами (он поверял счеты). Адъютант стоял подле него. Возможно было найти лучшее помещение, но маршал Даву был один из тех людей, которые нарочно ставят себя в самые мрачные условия жизни, для того чтобы иметь право быть мрачными. Они для того же всегда поспешно и упорно заняты. «Где тут думать о счастливой стороне человеческой жизни, когда, вы видите, я на бочке сижу в грязном сарае и работаю», – говорило выражение его лица. Главное удовольствие и потребность этих людей состоит в том, чтобы, встретив оживление жизни, бросить этому оживлению в глаза спою мрачную, упорную деятельность. Это удовольствие доставил себе Даву, когда к нему ввели Балашева. Он еще более углубился в свою работу, когда вошел русский генерал, и, взглянув через очки на оживленное, под впечатлением прекрасного утра и беседы с Мюратом, лицо Балашева, не встал, не пошевелился даже, а еще больше нахмурился и злобно усмехнулся.