Вдали от дома (фильм, 1989)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Вдали от дома
Far from Home
Жанр

триллер

Режиссёр

Мейерт Эйвис

Автор
сценария

Теодор Гершуни
Томми Ли Уоллес

В главных
ролях

Мэтт Фрюэр
Дрю Бэрримор

Оператор

Пол Эллиот

Композитор

Джонатан Илайас
Роберт Дж. Уолш

Длительность

86 мин

Страна

США США

Язык

английский

Год

1989

IMDb

ID 0097332

К:Фильмы 1989 года

«Вдали от дома» (англ. Far from Home) — американский кинофильм. Премьера состоялась 30 июня 1989 года. В главной роли Дрю Бэрримор.



Сюжет

Писатель Чарли Кокс (Мэтт Фрюэр) вместе со своей дочерью Джолин (Дрю Бэрримор) возвращаются из путешествия по Америке домой в Лос-Анджелес. В самый разгар жары у них в машине заканчивается бензин. Дотянув до ближайшей заправки в городке Банко, расположенного в отдалённой части пустыни в штате Невада, они обнаруживают что бензина нет и там. Им приходится остановиться на ночлежку в парке трейлеров, принадлежащего женщине Агнес Рид, с сыном которой у Джолин завязывается роман, но когда Джимми Рид пытается изнасиловать Джолин, её спасает другой подросток Пинки.

А тем временем в городке происходит серия странных убийств, и Джолин оказывается в самом центре событий, из которых может и не выбраться. Но настоящий ужас ещё только начинается…

В ролях

Напишите отзыв о статье "Вдали от дома (фильм, 1989)"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Вдали от дома (фильм, 1989)

– Напротив, все, кажется, благополучно, ma cousine, – сказал Пьер с тою привычкой шутливости, которую Пьер, всегда конфузно переносивший свою роль благодетеля перед княжною, усвоил себе в отношении к ней.
– Да, это благополучно… хорошо благополучие! Мне нынче Варвара Ивановна порассказала, как войска наши отличаются. Уж точно можно чести приписать. Да и народ совсем взбунтовался, слушать перестают; девка моя и та грубить стала. Этак скоро и нас бить станут. По улицам ходить нельзя. А главное, нынче завтра французы будут, что ж нам ждать! Я об одном прошу, mon cousin, – сказала княжна, – прикажите свезти меня в Петербург: какая я ни есть, а я под бонапартовской властью жить не могу.
– Да полноте, ma cousine, откуда вы почерпаете ваши сведения? Напротив…
– Я вашему Наполеону не покорюсь. Другие как хотят… Ежели вы не хотите этого сделать…
– Да я сделаю, я сейчас прикажу.
Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.
– Но вам это неправильно доносят, – сказал Пьер. – В городе все тихо, и опасности никакой нет. Вот я сейчас читал… – Пьер показал княжне афишки. – Граф пишет, что он жизнью отвечает, что неприятель не будет в Москве.
– Ах, этот ваш граф, – с злобой заговорила княжна, – это лицемер, злодей, который сам настроил народ бунтовать. Разве не он писал в этих дурацких афишах, что какой бы там ни был, тащи его за хохол на съезжую (и как глупо)! Кто возьмет, говорит, тому и честь и слава. Вот и долюбезничался. Варвара Ивановна говорила, что чуть не убил народ ее за то, что она по французски заговорила…
– Да ведь это так… Вы всё к сердцу очень принимаете, – сказал Пьер и стал раскладывать пасьянс.
Несмотря на то, что пасьянс сошелся, Пьер не поехал в армию, а остался в опустевшей Москве, все в той же тревоге, нерешимости, в страхе и вместе в радости ожидая чего то ужасного.
На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.