Вебер, Альбрехт Фридрих

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Вебер, Альбрехт»)
Перейти к: навигация, поиск
Альбрехт Фридрих Вебер
нем. Albrecht Friedrich Weber
Дата рождения:

17 февраля 1825(1825-02-17)

Место рождения:

Бреслау

Дата смерти:

30 ноября 1901(1901-11-30) (76 лет)

Место смерти:

Берлин

Научная сфера:

индология, санскритология

Альбрехт Фридрих Вебер (нем. Albrecht Friedrich Weber; 17 февраля 1825, Бреслау30 ноября 1901, Берлин) — немецкий востоковед.

В Бреслау его отец Фридрих Бенедикт Вебер (1774—1848) был профессором сельского хозяйства и политической экономии.

С 1848 Вебер читал в Берлинском университете лекции по санскритской литературе и санскритскому языку и состоял членом Берлинской Академии наук. Также он был иностранным членом-корреспондентом Императорской Санкт-Петербургской академии наук (с 1860 года)[1].

Его главнейшие работы: издание «белой» Яджурведы (Yajurveda, 2-e изд., вместе с «чёрной» Яджурведой, 1871—1872, Берлин), и «Indische Studien» (т. 1—8, Берлин. 1849—1864; т. 9—17, Лейпциг, 1865—1885). В последнем сборнике заключается масса отличных работ по различным вопросам индийской древности (например, о санскритской метрике, а также издание «Тайттирия-самхиты»). В этом сборнике было напечатано также издание Ригведы Теодора Ауфрехта.

Из других сочинений Вебера следует упомянуть:

  • «Akademische Vorlesungen ueber ind. Litteraturgeschichte» (Берлин, 2 изд., 1876);
  • «Verzeichmss der Sanskrithandschriften der königl. Bibliothek zu Berlin» (Берлин, 1853; т. 2, вып. I, Берлин, 1886; вып. II, 1888);
  • «Indische Skizzen» (Берлин, 1857);
  • перевод драмы «Mâlavikâ und Agnimetra» (Берлин, 1856);
  • «Ueber das Çatrumjaya Mâhâtmya» (Лейпциг, 1858);
  • «Ueber das Saptaçatakam des Hâla» (Лейпциг, 1870; новое издание Лейпциг, 1881).

Затем ему принадлежит ряд академических докладов, в том числе:

  • «Die vedischen Nachrichten von den Nakshatra» (Берлин, 1860—1862),
  • «Ueber das Nâmâyana» (Берлин, 1870),
  • «Ueber das Pratijnâsûtra» (Берлин, 1871),
  • «Ueber das Uttamacaritrakathânakam die Geschichte vom Prinzen Trefflichst» (Берлин, 1884),
  • «Ueber den Pârasîprakâça das Krischnadasa» (Берлин, 1887),
  • «Episches im vedischen Ritual» (Берлин, 1891) и др.

Часть его небольших статей и рецензий собрана в «Ind. Streifen» (т. 1—2, Берлин, 1868; т. 3, Лейпциг, 1879).

Напишите отзыв о статье "Вебер, Альбрехт Фридрих"



Примечания

  1. [www.ras.ru/win/db/show_per.asp?P=.id-49815.ln-ru Профиль Альбрехта Фридриха Вебера] на официальном сайте РАН

Ссылки

При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).

Отрывок, характеризующий Вебер, Альбрехт Фридрих

Вверх и влево по этому амфитеатру, разрезывая его, вилась большая Смоленская дорога, шедшая через село с белой церковью, лежавшее в пятистах шагах впереди кургана и ниже его (это было Бородино). Дорога переходила под деревней через мост и через спуски и подъемы вилась все выше и выше к видневшемуся верст за шесть селению Валуеву (в нем стоял теперь Наполеон). За Валуевым дорога скрывалась в желтевшем лесу на горизонте. В лесу этом, березовом и еловом, вправо от направления дороги, блестел на солнце дальний крест и колокольня Колоцкого монастыря. По всей этой синей дали, вправо и влево от леса и дороги, в разных местах виднелись дымящиеся костры и неопределенные массы войск наших и неприятельских. Направо, по течению рек Колочи и Москвы, местность была ущелиста и гориста. Между ущельями их вдали виднелись деревни Беззубово, Захарьино. Налево местность была ровнее, были поля с хлебом, и виднелась одна дымящаяся, сожженная деревня – Семеновская.
Все, что видел Пьер направо и налево, было так неопределенно, что ни левая, ни правая сторона поля не удовлетворяла вполне его представлению. Везде было не доле сражения, которое он ожидал видеть, а поля, поляны, войска, леса, дымы костров, деревни, курганы, ручьи; и сколько ни разбирал Пьер, он в этой живой местности не мог найти позиции и не мог даже отличить ваших войск от неприятельских.
«Надо спросить у знающего», – подумал он и обратился к офицеру, с любопытством смотревшему на его невоенную огромную фигуру.
– Позвольте спросить, – обратился Пьер к офицеру, – это какая деревня впереди?
– Бурдино или как? – сказал офицер, с вопросом обращаясь к своему товарищу.
– Бородино, – поправляя, отвечал другой.
Офицер, видимо, довольный случаем поговорить, подвинулся к Пьеру.
– Там наши? – спросил Пьер.
– Да, а вон подальше и французы, – сказал офицер. – Вон они, вон видны.
– Где? где? – спросил Пьер.
– Простым глазом видно. Да вот, вот! – Офицер показал рукой на дымы, видневшиеся влево за рекой, и на лице его показалось то строгое и серьезное выражение, которое Пьер видел на многих лицах, встречавшихся ему.
– Ах, это французы! А там?.. – Пьер показал влево на курган, около которого виднелись войска.
– Это наши.
– Ах, наши! А там?.. – Пьер показал на другой далекий курган с большим деревом, подле деревни, видневшейся в ущелье, у которой тоже дымились костры и чернелось что то.
– Это опять он, – сказал офицер. (Это был Шевардинский редут.) – Вчера было наше, а теперь его.
– Так как же наша позиция?