Вебер, Бедржих Дивиш

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Вебер, Дионис»)
Перейти к: навигация, поиск
Бедржих Дивиш Вебер

Бедржих Дивиш Вебер, Фридрих Дионис Вебер (чеш. Bedřich Diviš Weber, нем. Friedrich Dionys Weber; 9 октября 1766, Велихов, Чехия — 25 декабря 1842, Прага) — чешский композитор и музыкальный педагог.

Изучал в Праге философию и право, затем учился музыке у Георга Йозефа Фоглера. Был знаком с Моцартом, оказавшим сильное влияние на собственное творчество Вебера; написал биографию жены Моцарта Констанцы, широко обращался к музыке Моцарта в своей преподавательской деятельности. Автор оперы «Король духов» (нем. König der Genien; 1800), кантаты «Избавление чехов» (нем. Bohmens Errettung; 1797), зингшпилей «Ярмарка невест» (нем. Der Mädchenmarkt), «Возвращённая жемчужина» (нем. Die wiedergefundene Perle) и др., а также ряда камерных и оркестровых сочинений, особенно для духовых инструментов (Вариации для трубы с оркестром до сих пор встречаются в репертуаре).

Вебер стал одним из основоположников Пражской консерватории и с 1811 г. до самой смерти возглавлял её, преподавая композицию. Учениками Вебера были Игнац Мошелес, Франтишек Тадеаш Блатт, Карл Мария Боклет, Йозеф Дессауэр и др. Вкусы Вебера были консервативны, он резко не одобрял сочинения Бетховена и своего однофамильца Карла Вебера; сообщается, однако, что Вебер одобрительно отнёсся к сочинениям молодого Рихарда Вагнера. Веберу принадлежат учебники «Теоретический и практический курс гармонии и генерал-баса» (нем. Theoretisch-praktisches Lehrbuch der Harmonie und des Generalbasses; 18301834, в 4 выпусках) и др.

Напишите отзыв о статье "Вебер, Бедржих Дивиш"



Примечания

Отрывок, характеризующий Вебер, Бедржих Дивиш

– Ну, а мальчик что?
– Весенний то? Он там, в сенцах, завалился. Со страху спится. Уж рад то был.
Долго после этого Петя молчал, прислушиваясь к звукам. В темноте послышались шаги и показалась черная фигура.
– Что точишь? – спросил человек, подходя к фуре.
– А вот барину наточить саблю.
– Хорошее дело, – сказал человек, который показался Пете гусаром. – У вас, что ли, чашка осталась?
– А вон у колеса.
Гусар взял чашку.
– Небось скоро свет, – проговорил он, зевая, и прошел куда то.
Петя должен бы был знать, что он в лесу, в партии Денисова, в версте от дороги, что он сидит на фуре, отбитой у французов, около которой привязаны лошади, что под ним сидит казак Лихачев и натачивает ему саблю, что большое черное пятно направо – караулка, и красное яркое пятно внизу налево – догоравший костер, что человек, приходивший за чашкой, – гусар, который хотел пить; но он ничего не знал и не хотел знать этого. Он был в волшебном царстве, в котором ничего не было похожего на действительность. Большое черное пятно, может быть, точно была караулка, а может быть, была пещера, которая вела в самую глубь земли. Красное пятно, может быть, был огонь, а может быть – глаз огромного чудовища. Может быть, он точно сидит теперь на фуре, а очень может быть, что он сидит не на фуре, а на страшно высокой башне, с которой ежели упасть, то лететь бы до земли целый день, целый месяц – все лететь и никогда не долетишь. Может быть, что под фурой сидит просто казак Лихачев, а очень может быть, что это – самый добрый, храбрый, самый чудесный, самый превосходный человек на свете, которого никто не знает. Может быть, это точно проходил гусар за водой и пошел в лощину, а может быть, он только что исчез из виду и совсем исчез, и его не было.
Что бы ни увидал теперь Петя, ничто бы не удивило его. Он был в волшебном царстве, в котором все было возможно.