Вебер, Макс Карл Вильгельм

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Макс Карл Вильгельм Вебер
Max Carl Wilhelm Weber
Дата рождения:

5 декабря 1852(1852-12-05)

Место рождения:

Бонн

Дата смерти:

7 февраля 1937(1937-02-07) (84 года)

Место смерти:

Эрбек

Страна:

Германская империя, Нидерланды

Научная сфера:

Зоология, биогеография

Систематик живой природы
Исследователь, описавший ряд зоологических таксонов. Для указания авторства, названия этих таксонов сопровождают обозначением «Weber».


Страница на Викивидах

Макс Карл Вильгельм Вебер — нидерландский зоолог немецкого происхождения, профессор Амстердамского университета (1900), организатор и руководитель морской экспедиции в Нидерландскую Восточную Индию (ныне — Индонезия) в 1899—1900 гг.



Биография

Макс Вебер был сыном немца Германа Вебера и голландки Вильхельмины ван дер Колк. Когда ему было 2 года, умер отец. В 1873 году он изучал сравнительную анатомию в Боннском университете. С 1875 по 1876 он посещал лекции Карла Эдуарда фон Мартенса в Университете имени Гумбольдта в Берлине. В 1877 году он получил учёную степень кандидата наук в университете Бонна. В 1878 году он сдал экзамен по медицине и прошёл в Германии военную службу. В 1880 году он преподавал в университете Утрехта анатомию человека. С мая по октябрь 1881 года он участвовал ва экспедиции в Баренцево море.

В 1883 году он женился на нидерландском альгологе и ботанике Анне Вебер ван Боссе (1852—1942). В том же году он стал профессором зоологии в университете Амстердама.

В 1887 году он стал гражданином Нидерландов. В 1888 году Вебер с женой отправились в Индию и затем на Суматру, Яву, Флорес и Сулавеси, где они занимались исследованиями пресноводной флоры и фауны. В 1892 году Вебер был назначен директором Зоологического музея университета Амстердама. В 1894 году во время экспедиции в Южную Африку он изучал пресноводную фауну. С 1899 по 1900 годы он руководил экспедицией, для которой предоставленная в распоряжение нидерландским правительством канонерская лодка «Siboga» была переоборудована в исследовательское судно. Во время этой экспедиции Вебер обнаружил 131 неизвестный вид животных. Наряду с этим он установил биогеографическую границу, названную «линией Вебера», которая лучше чем линия Уоллеса отражала равновесие между Ориентальной и Австралийской областями. Линия Вебера проходит между Моллукскими островами, островом Буру и Сулавеси, между Тимором в Зондском архипелаге и Австралией.

После своего возвращения в Нидерланды Вебер опубликовал «Die Säugetiere. Einführung in die Anatomie und Systematik der recenten und fossilen Mammalia» (в 1904 с расширенным изданием в годы 1927—1928), «Lehrbuch der Biologie für Hochschulen» (учебник по биологии для институтов, 1911), а также 7-томное произведение «The Fishes of the Indo-Australian archipelago».

В 1935 году Вебер был избран иностранным членом Королевского общества.

В честь Вебера названы многие таксоны животных, в том числе парусная ящерица Вебера (Hydrosaurus weberi), Карликовая белка Вебера (Prosciurillus weberi), илистый прыгун Вебера (Periophthalmus weberi), Siboglinum weberi, Chromis weberi, Caudacaecilia weberi, Peristedion weberi.

Основные труды

  • Weber M. Der Indo-Australische Archipel und die Geschichte seiner Tierwelt. — Jena: Gustav Fischer, 1902. — 46 S.
  • Weber M. Die Säugetiere: Einführung in die Anatomie und Systematik der recenten und fossilen Mammalia. 2. Aufl. — Jena: Gustav Fischer. — Bd 1. Anatomischer Teil. — 1927. — 459 S. ; Bd 2. Systematischer Teil. — 1928. — 922 S.
  • Вебер М. Приматы: анатомия, систематика и палеонтология лемуров, долгопятов и обезьян / пер., ред. и доп. М. Ф. Нестурха. — М.; Л.: Биомедгиз, 1936. — 366 с.

Напишите отзыв о статье "Вебер, Макс Карл Вильгельм"

Литература

  • D’Arcy Wentworth Thompson: Max Wilhelm Carl Weber. 1852—1937. Obituary Notices of Fellows of the Royal Society, Vol. 2, No. 6 (Jan., 1938), S. 347—355

Отрывок, характеризующий Вебер, Макс Карл Вильгельм

Он привстал, желая обойти, но тетушка подала табакерку прямо через Элен, позади ее. Элен нагнулась вперед, чтобы дать место, и, улыбаясь, оглянулась. Она была, как и всегда на вечерах, в весьма открытом по тогдашней моде спереди и сзади платье. Ее бюст, казавшийся всегда мраморным Пьеру, находился в таком близком расстоянии от его глаз, что он своими близорукими глазами невольно различал живую прелесть ее плеч и шеи, и так близко от его губ, что ему стоило немного нагнуться, чтобы прикоснуться до нее. Он слышал тепло ее тела, запах духов и скрып ее корсета при движении. Он видел не ее мраморную красоту, составлявшую одно целое с ее платьем, он видел и чувствовал всю прелесть ее тела, которое было закрыто только одеждой. И, раз увидав это, он не мог видеть иначе, как мы не можем возвратиться к раз объясненному обману.
«Так вы до сих пор не замечали, как я прекрасна? – как будто сказала Элен. – Вы не замечали, что я женщина? Да, я женщина, которая может принадлежать всякому и вам тоже», сказал ее взгляд. И в ту же минуту Пьер почувствовал, что Элен не только могла, но должна была быть его женою, что это не может быть иначе.
Он знал это в эту минуту так же верно, как бы он знал это, стоя под венцом с нею. Как это будет? и когда? он не знал; не знал даже, хорошо ли это будет (ему даже чувствовалось, что это нехорошо почему то), но он знал, что это будет.
Пьер опустил глаза, опять поднял их и снова хотел увидеть ее такою дальнею, чужою для себя красавицею, какою он видал ее каждый день прежде; но он не мог уже этого сделать. Не мог, как не может человек, прежде смотревший в тумане на былинку бурьяна и видевший в ней дерево, увидав былинку, снова увидеть в ней дерево. Она была страшно близка ему. Она имела уже власть над ним. И между ним и ею не было уже никаких преград, кроме преград его собственной воли.
– Bon, je vous laisse dans votre petit coin. Je vois, que vous y etes tres bien, [Хорошо, я вас оставлю в вашем уголке. Я вижу, вам там хорошо,] – сказал голос Анны Павловны.
И Пьер, со страхом вспоминая, не сделал ли он чего нибудь предосудительного, краснея, оглянулся вокруг себя. Ему казалось, что все знают, так же как и он, про то, что с ним случилось.
Через несколько времени, когда он подошел к большому кружку, Анна Павловна сказала ему:
– On dit que vous embellissez votre maison de Petersbourg. [Говорят, вы отделываете свой петербургский дом.]
(Это была правда: архитектор сказал, что это нужно ему, и Пьер, сам не зная, зачем, отделывал свой огромный дом в Петербурге.)
– C'est bien, mais ne demenagez pas de chez le prince Ваsile. Il est bon d'avoir un ami comme le prince, – сказала она, улыбаясь князю Василию. – J'en sais quelque chose. N'est ce pas? [Это хорошо, но не переезжайте от князя Василия. Хорошо иметь такого друга. Я кое что об этом знаю. Не правда ли?] А вы еще так молоды. Вам нужны советы. Вы не сердитесь на меня, что я пользуюсь правами старух. – Она замолчала, как молчат всегда женщины, чего то ожидая после того, как скажут про свои года. – Если вы женитесь, то другое дело. – И она соединила их в один взгляд. Пьер не смотрел на Элен, и она на него. Но она была всё так же страшно близка ему. Он промычал что то и покраснел.
Вернувшись домой, Пьер долго не мог заснуть, думая о том, что с ним случилось. Что же случилось с ним? Ничего. Он только понял, что женщина, которую он знал ребенком, про которую он рассеянно говорил: «да, хороша», когда ему говорили, что Элен красавица, он понял, что эта женщина может принадлежать ему.
«Но она глупа, я сам говорил, что она глупа, – думал он. – Что то гадкое есть в том чувстве, которое она возбудила во мне, что то запрещенное. Мне говорили, что ее брат Анатоль был влюблен в нее, и она влюблена в него, что была целая история, и что от этого услали Анатоля. Брат ее – Ипполит… Отец ее – князь Василий… Это нехорошо», думал он; и в то же время как он рассуждал так (еще рассуждения эти оставались неоконченными), он заставал себя улыбающимся и сознавал, что другой ряд рассуждений всплывал из за первых, что он в одно и то же время думал о ее ничтожестве и мечтал о том, как она будет его женой, как она может полюбить его, как она может быть совсем другою, и как всё то, что он об ней думал и слышал, может быть неправдою. И он опять видел ее не какою то дочерью князя Василья, а видел всё ее тело, только прикрытое серым платьем. «Но нет, отчего же прежде не приходила мне в голову эта мысль?» И опять он говорил себе, что это невозможно; что что то гадкое, противоестественное, как ему казалось, нечестное было бы в этом браке. Он вспоминал ее прежние слова, взгляды, и слова и взгляды тех, кто их видал вместе. Он вспомнил слова и взгляды Анны Павловны, когда она говорила ему о доме, вспомнил тысячи таких намеков со стороны князя Василья и других, и на него нашел ужас, не связал ли он уж себя чем нибудь в исполнении такого дела, которое, очевидно, нехорошо и которое он не должен делать. Но в то же время, как он сам себе выражал это решение, с другой стороны души всплывал ее образ со всею своею женственной красотою.