Ведоса

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ведоса
Характеристика
Длина

32 км

Бассейн

128 км²

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Ведоса Водоток]
Исток

 

— Местоположение

западнее д. Лисичино Сафоновского района

— Высота

226 м

— Координаты

55°15′52″ с. ш. 33°04′33″ в. д. / 55.264500° с. ш. 33.075861° в. д. / 55.264500; 33.075861 (Ведоса, исток) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=55.264500&mlon=33.075861&zoom=15 (O)] (Я)

Устье

Вопь

— Высота

175 м

— Координаты

55°09′48″ с. ш. 32°50′55″ в. д. / 55.163362° с. ш. 32.848489° в. д. / 55.163362; 32.848489 (Ведоса, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=55.163362&mlon=32.848489&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 55°09′48″ с. ш. 32°50′55″ в. д. / 55.163362° с. ш. 32.848489° в. д. / 55.163362; 32.848489 (Ведоса, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=55.163362&mlon=32.848489&zoom=12 (O)] (Я)

Расположение
Водная система

Вопь → Днепр → Чёрное море


Страна

Россия Россия

Регион

Смоленская область

Район

Сафоновский район, Ярцевский район

— исток, — устье

К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 50 км в длинуВедосаВедоса

Ведоса — река в Сафоновском и Ярцевском районах Смоленской области России. Левый приток Вопи.

Длина 32 км. Исток западнее деревни Лисичино Сафоновского района на западе Сафоновской возвышенности. Направление течения: юго-западное. Устье западнее деревни Самсоново Ярцевского района. Была сильно загрязнена стоками свиноводческого комплекса, находившегося в деревне Рыбки. После закрытия комплекса очистилась. Притоки — Востошка, Бараненка.

Напишите отзыв о статье "Ведоса"



Ссылки

  • [www.admin-smolensk.ru/~websprav/history/raion/book/-Va-.htm Ведоса /Энциклопедия Смоленской области]


Отрывок, характеризующий Ведоса

– О, нет! Она очень милая и добрая,а главное – жалкая девушка.У нее никого,никого нет. По правде сказать, мне она не только не нужна, но стеснительна. Я,ты знаешь,и всегда была дикарка, а теперь еще больше. Я люблю быть одна… Mon pere [Отец] ее очень любит. Она и Михаил Иваныч – два лица, к которым он всегда ласков и добр, потому что они оба облагодетельствованы им; как говорит Стерн: «мы не столько любим людей за то добро, которое они нам сделали, сколько за то добро, которое мы им сделали». Mon pеre взял ее сиротой sur le pavе, [на мостовой,] и она очень добрая. И mon pere любит ее манеру чтения. Она по вечерам читает ему вслух. Она прекрасно читает.
– Ну, а по правде, Marie, тебе, я думаю, тяжело иногда бывает от характера отца? – вдруг спросил князь Андрей.
Княжна Марья сначала удивилась, потом испугалась этого вопроса.
– МНЕ?… Мне?!… Мне тяжело?! – сказала она.
– Он и всегда был крут; а теперь тяжел становится, я думаю, – сказал князь Андрей, видимо, нарочно, чтоб озадачить или испытать сестру, так легко отзываясь об отце.
– Ты всем хорош, Andre, но у тебя есть какая то гордость мысли, – сказала княжна, больше следуя за своим ходом мыслей, чем за ходом разговора, – и это большой грех. Разве возможно судить об отце? Да ежели бы и возможно было, какое другое чувство, кроме veneration, [глубокого уважения,] может возбудить такой человек, как mon pere? И я так довольна и счастлива с ним. Я только желала бы, чтобы вы все были счастливы, как я.