Везле

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Везеле»)
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Везле
Vézelay
Герб
Страна
Франция
Регион
Бургундия
Координаты
Площадь
21,83 км²
Высота центра
302 м
Население
492 человека (1999)
Плотность
23 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
89450
Официальный сайт

[www.ville-vezelay.com/ le-vezelay.com]  (фр.)</div>

Показать/скрыть карты

Везле́ (Vézelay) — село (коммуна) во французском департаменте Йонна (Бургундия), где находится одно из самых крупных и богатых бенедиктинских аббатств средневековой Франции, заложенное в XI веке на месте предполагаемой могилы Марии Магдалины и реконструированное в XIX веке по проекту Виолле-ле-Дюка.



История

В XIII веке, после которого влияние аббатства стало снижаться, население Везле достигало 10 тысяч жителей. По переписи 1999 года оно составляло 492 жителя.

В 1146 году св. Бернард проповедовал здесь второй крестовый поход, вследствие чего возложил на себя крест Людовик VII с вельможами; отсюда же в 1189 году отправились в третий крестовый поход Филипп II Август и Ричард Львиное Сердце. Находящийся неподалеку средневековый замок Базош был перестроен великим Вобаном, который похоронен там же. В 1979 году аббатство в Везле стало одним из первых памятников французской архитектуры, занесённым ЮНЕСКО в перечень Всемирного наследия. Предполагалось внести и замок Базош в перечень Всемирного наследия вместе с 12 другими укреплениями Вобана, однако в окончательный список он не вошел.

После того, как в 1270 году нашли якобы подлинные мощи Марии Магдалины в Провансе, Везле как центр паломничества в честь Марии Магдалины был перенесён в местечко Сен-Максимин-ла-Сент-Бом. Аббатство быстро потеряло значение и в XV веке было подчинено королю. В 1569 году во время протестантских волнений мощи были утеряны. Во время французской революции фасад храма подвергся поруганию.

В 1870/76 ситуация изменилась. Были привезены новые реликвии Марии Магдалины и снова начался поток пилигримов в Везле. Аббатство действует по сей день: сегодня здесь работают и молятся монахи ордена «Fraternité de Jerusalem».

Напишите отзыв о статье "Везле"

Литература

См. также

Отрывок, характеризующий Везле

Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.
– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]
– Mais rien, [Да ничего,] – отвечал Пьер, все не поднимая глаз и не изменяя выражения задумчивого лица.
Граф нахмурился.
– Un conseil d'ami, mon cher. Decampez et au plutot, c'est tout ce que je vous dis. A bon entendeur salut! Прощайте, мой милый. Ах, да, – прокричал он ему из двери, – правда ли, что графиня попалась в лапки des saints peres de la Societe de Jesus? [Дружеский совет. Выбирайтесь скорее, вот что я вам скажу. Блажен, кто умеет слушаться!.. святых отцов Общества Иисусова?]


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Везле&oldid=76270164»