Вейсбрём, Павел Карлович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Павел Карлович Вейсбрём
Дата рождения:

1899(1899)

Место рождения:

Ростов-на-Дону, Российская империя

Дата смерти:

5 августа 1963(1963-08-05)

Место смерти:

Ленинград, РСФСР, СССР

Профессия:

театральный режиссёр

Гражданство:

СССР СССР

Годы активности:

19171963

Театр:

БДТ имени М. Горького,
Ленинградскbq ТЮЗ,
Театр им. Ленсовета

Павел Карлович Вейсбрём (1899, Ростов-на-Дону, — 5 августа 1963, Ленинград) — российский и советский театральный режиссёр.



Биография

Павел Вейсбрём родился в Ростове-на-Дону; учился в Ростовской гимназии им. Н. П. Степанова[1]. Во время учёбы создал ученический кружок «Зелёное кольцо», где обсуждались литературные вопросы[1].

Творческую деятельность начал в 1917 году: создал в Ростове театр «Театральная мастерская». Перед уходом из Ростов-на-Дону белых в 1919 году[1] Вейсбрём с родителями, весьма состоятельными людьми, покинул Россию, уехав в Париж[2].

В ноябре 1921 года Павел Вейсбрём-Куклимати поставил в «Передвижном Театре на Столах» в Париже синкретическую драму-буфф «Театр ужасов», главную мимическую роль в которой сыграл Валентин Парнах[3].

В 1925 году вернулся на родину, но уже в Ленинград[1]. Семья осталась в Париже.

В 1925—1928 и 1937—1939 годах работал в Ленинградском Большом драматическом театре, в 1928—1931 годах — в филиале БДТ. В 1939—1941 годах был режиссёром Ленинградского ТЮЗа; в 1941—1945 годах — режиссёр БДТ, в 1945 году вернулся в ТЮЗ, где работал до 1948 года[4].

В 1948—1958 годах — режиссёр ленинградского Нового театра (с 1953 года — Театр им. Ленсовета); в 1958 году вновь вернулся в Ленинградский ТЮЗ[4]

Был женат на актрисе БДТ Марии Призван-Соколовой.

Постановки

«Театральная мастерская», Ростов-на-Дону

Большой драматический театр

Ленинградский ТЮЗ

Источники

  1. 1 2 3 4 Зайчикова Л. Г. [community.livejournal.com/rostov_80_90/258370.html#cutid1 История «Театральной мастерской» по материалам из фонда Ростовского областного музея краеведения] // Известия Ростовского областного музея краеведения. — 2001. — № 9.
  2. Янковский М. [rostov50.ru/1950_shvarc_yankovsky.html Евгений Шварц и театр Комедии] // Мы знали Евгения Шварца / Под ред. Н. К. Войцеховской. — Л.-М.: Искусство, 1966. — 230 с.
  3. Гонтмахер М. А. [www.e-reading-lib.com/bookreader.php/136075/Evrei_na_Donskoii_zemle.pdf Евреи на Донской земле]. — Ростов-на-Дону: Ростиздат, 2007. — С. 694.
  4. 1 2 Дрейден С. Д. [www.booksite.ru/fulltext/the/ate/theater/tom1/30.htm Вейсбрём, Павел Карлович] // Театральная энциклопедия (под ред. С. С. Мокульского). — М.: Советская энциклопедия, 1961—1965. — Т. 1.
  5. [www.theatre.spb.ru/seasons/1_1_2000/9_case/28_belinski.htm «Записать всё, что знаешь»] [: Из книги «Недосказанное»]

Напишите отзыв о статье "Вейсбрём, Павел Карлович"

Отрывок, характеризующий Вейсбрём, Павел Карлович

Русские, умиравшие наполовину, сделали все, что можно сделать и должно было сделать для достижения достойной народа цели, и не виноваты в том, что другие русские люди, сидевшие в теплых комнатах, предполагали сделать то, что было невозможно.
Все это странное, непонятное теперь противоречие факта с описанием истории происходит только оттого, что историки, писавшие об этом событии, писали историю прекрасных чувств и слов разных генералов, а не историю событий.
Для них кажутся очень занимательны слова Милорадовича, награды, которые получил тот и этот генерал, и их предположения; а вопрос о тех пятидесяти тысячах, которые остались по госпиталям и могилам, даже не интересует их, потому что не подлежит их изучению.
А между тем стоит только отвернуться от изучения рапортов и генеральных планов, а вникнуть в движение тех сотен тысяч людей, принимавших прямое, непосредственное участие в событии, и все, казавшиеся прежде неразрешимыми, вопросы вдруг с необыкновенной легкостью и простотой получают несомненное разрешение.
Цель отрезывания Наполеона с армией никогда не существовала, кроме как в воображении десятка людей. Она не могла существовать, потому что она была бессмысленна, и достижение ее было невозможно.
Цель народа была одна: очистить свою землю от нашествия. Цель эта достигалась, во первых, сама собою, так как французы бежали, и потому следовало только не останавливать это движение. Во вторых, цель эта достигалась действиями народной войны, уничтожавшей французов, и, в третьих, тем, что большая русская армия шла следом за французами, готовая употребить силу в случае остановки движения французов.
Русская армия должна была действовать, как кнут на бегущее животное. И опытный погонщик знал, что самое выгодное держать кнут поднятым, угрожая им, а не по голове стегать бегущее животное.



Когда человек видит умирающее животное, ужас охватывает его: то, что есть он сам, – сущность его, в его глазах очевидно уничтожается – перестает быть. Но когда умирающее есть человек, и человек любимый – ощущаемый, тогда, кроме ужаса перед уничтожением жизни, чувствуется разрыв и духовная рана, которая, так же как и рана физическая, иногда убивает, иногда залечивается, но всегда болит и боится внешнего раздражающего прикосновения.
После смерти князя Андрея Наташа и княжна Марья одинаково чувствовали это. Они, нравственно согнувшись и зажмурившись от грозного, нависшего над ними облака смерти, не смели взглянуть в лицо жизни. Они осторожно берегли свои открытые раны от оскорбительных, болезненных прикосновений. Все: быстро проехавший экипаж по улице, напоминание об обеде, вопрос девушки о платье, которое надо приготовить; еще хуже, слово неискреннего, слабого участия болезненно раздражало рану, казалось оскорблением и нарушало ту необходимую тишину, в которой они обе старались прислушиваться к незамолкшему еще в их воображении страшному, строгому хору, и мешало вглядываться в те таинственные бесконечные дали, которые на мгновение открылись перед ними.
Только вдвоем им было не оскорбительно и не больно. Они мало говорили между собой. Ежели они говорили, то о самых незначительных предметах. И та и другая одинаково избегали упоминания о чем нибудь, имеющем отношение к будущему.
Признавать возможность будущего казалось им оскорблением его памяти. Еще осторожнее они обходили в своих разговорах все то, что могло иметь отношение к умершему. Им казалось, что то, что они пережили и перечувствовали, не могло быть выражено словами. Им казалось, что всякое упоминание словами о подробностях его жизни нарушало величие и святыню совершившегося в их глазах таинства.
Беспрестанные воздержания речи, постоянное старательное обхождение всего того, что могло навести на слово о нем: эти остановки с разных сторон на границе того, чего нельзя было говорить, еще чище и яснее выставляли перед их воображением то, что они чувствовали.

Но чистая, полная печаль так же невозможна, как чистая и полная радость. Княжна Марья, по своему положению одной независимой хозяйки своей судьбы, опекунши и воспитательницы племянника, первая была вызвана жизнью из того мира печали, в котором она жила первые две недели. Она получила письма от родных, на которые надо было отвечать; комната, в которую поместили Николеньку, была сыра, и он стал кашлять. Алпатыч приехал в Ярославль с отчетами о делах и с предложениями и советами переехать в Москву в Вздвиженский дом, который остался цел и требовал только небольших починок. Жизнь не останавливалась, и надо было жить. Как ни тяжело было княжне Марье выйти из того мира уединенного созерцания, в котором она жила до сих пор, как ни жалко и как будто совестно было покинуть Наташу одну, – заботы жизни требовали ее участия, и она невольно отдалась им. Она поверяла счеты с Алпатычем, советовалась с Десалем о племяннике и делала распоряжения и приготовления для своего переезда в Москву.
Наташа оставалась одна и с тех пор, как княжна Марья стала заниматься приготовлениями к отъезду, избегала и ее.
Княжна Марья предложила графине отпустить с собой Наташу в Москву, и мать и отец радостно согласились на это предложение, с каждым днем замечая упадок физических сил дочери и полагая для нее полезным и перемену места, и помощь московских врачей.