Велес Сарсфилд
Координаты: 34°38′08″ ю. ш. 58°21′53″ з. д. / 34.63556° ю. ш. 58.36472° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-34.63556&mlon=-58.36472&zoom=14 (O)] (Я)
Велес Сарсфилд | |||
Прозвища | El Fortín (Фортик) | ||
Основан | 1910 | ||
---|---|---|---|
Стадион | Хосе Амальфитани, Буэнос-Айрес, Аргентина | ||
Вместимость | 49.540 | ||
Президент | Рауль Гамес | ||
Тренер | Омар Де Фелиппе | ||
Капитан | Фабиан Куберо | ||
Рейтинг | КОНМЕБОЛ 10[1] | ||
Соревнование | Примера Аргентины | ||
2016 | 6-е (Зона 1) | ||
|
«Ве́лес Са́рсфилд» (полное название — исп. Club Atlético Vélez Sársfield) — аргентинский спортивный клуб, наиболее известный благодаря выступлениям футбольной команды. Команда выиграла в 1994 году Кубок Либертадорес и Межконтинентальный кубок. Относится к так называемой «второй пятёрке» традиционных аргентинских команд, однако достижения второй половины XX века значительно приблизили «Велес» к таким традиционным «грандам» аргентинского футбола, как «Расинг» и «Сан-Лоренсо де Альмагро».
Клуб располагается на западной окраине Буэнос-Айреса, и его самым принципиальным соперником является «Феррокариль Оэсте», противостояние с этой командой называется «Западное класико» (Clásico del Oeste).
Содержание
История
Клуб был основан в 1910 году во Флоресте (район Буэнос-Айреса) и располагался рядом с железнодорожной станцией. Станция называлась в честь разработчика Гражданского кодекса Аргентины 1869 года юриста и писателя Дальмасио Велес Сарсфилда. Так же был назван и клуб.
В 1968 году «Велес» под руководством Мануэля Джудиче завоевал свой первый титул чемпиона Аргентины. В составе команды был нападающий Карлос Бьянки, становившийся лучшим бомбардиром чемпионата Аргентины в 1970, 1971 и 1981 годах. Он же в качестве тренера привёл команду к 3 чемпионским титулам (Клаусура 1993, Апертура 1995 и Клаусура 1996), а также к победе в Кубке Либертадорес и Межконтинентальном Кубке в 1994 году (победа над «Миланом»).
Эти достижения позволяют говорить о том, что «Велес» был одним из самых успешных аргентинских клубов в 1990-е годы. Ярчайшей звездой команды в тот период был парагвайский вратарь-бомбардир Хосе Луис Чилаверт, трижды признававшийся лучшим вратарём мира (в 1995, 1997 и 1998 годах). Большая часть забитых им голов была проведена именно в составе «Велеса». Из полевых игроков выделялись аргентинский нападающий Омар Асад (по прозвищу «Эль Турко»), который забил второй гол в финале Межконтинентального Кубка, а также Кристан Басседас, Маурисио Пеллегрино, Хосе Флорес.
После ухода Бьянки в «Боку Хуниорс» результаты команды стали более скромными. Вновь чемпионом Аргентины команде удалось стать уже в следующем веке — в 2005 году.
В 2011 году клуб выиграл свой 8-й титул чемпиона страны[2].
Стадион
Домашним стадионом клуба является «Хосе Амальфитани». Стадион назван в честь президента клуба, занимавшего свой пост свыше 30 лет и много сделавшего для развития спорта и футбола в клубе. Арена была открыта в 1947 году.
Достижения
- Чемпион Аргентины (9): 1968 (Насьональ), 1993 (Кл), 1995 (Aп), 1996 (Кл), 1998 (Кл), 2005 (Кл), 2009 (Кл), 2011 (Кл), 2012 (Ин), 2012/13.
- Обладатель Кубка Либертадорес (1): 1994
- Обладатель Межконтинентального кубка (1): 1994
- Обладатель Суперкубка Либертадорес (1): 1996
- Обладатель Рекопы Южной Америки (1): 1996
- Обладатель Межамериканского кубка (1): 1996
Текущий состав
- По состоянию на 15 сентября 2016
|
|
Главный тренер: Омар Де Фелиппе (1962)
Известные игроки
- Омар Асад
- Кристан Басседас
- Карлос Бьянки
- Луис де ла Фуэнте
- Лукас Кастроман
- Патрисио Кампс
- Джонатан Кристальдо
- Хосе Луис Кучуффо
- Маурисио Пельегрино
- Мауро Сарате
- Гастон Сесса
- Кармело Симеоне
- Хулио Сесар Фальсьони
- Хосе Флорес
- Хосе Луис Чилаверт
Великие тренеры
- Омар Сивори (1978—1979)
- Хуан Карлос Лоренсо (1982—1983)
- Эктор Вейра (1984)
- Карлос Бьянки (1993—1995)
- Марсело Бьелса (1997—1998)
- Хулио Сесар Фальсьони (1998—2000)
- Оскар Табарес (2000—2001)
- Марио Санабрия (2004)
- Мигель Анхель Руссо (2004—2006)
- Рикардо Лавольпе (2007)
- Рикардо Гарека (2008—2013)
- Хосе Оскар Флорес (2014)
Спортивное общество
В настоящее время спортивное общество насчитывает более 28 000 членов, которые платят ежемесячные взносы в размере 7 долларов США. Это дает им право заниматься одним или несколькими видами спорта, которые развиваются в обществе. Всего видов 30.
Напишите отзыв о статье "Велес Сарсфилд"
Примечания
Ссылки
- [www.velezsarsfield.com.ar/ Официальный сайт клуба] (исп.)
- [www.bdfa.com.ar/club.asp?codigo=22 Страница клуба на BDFA] (исп.)
- [www.lavazulada.com.ar/ La V Azulada] (исп.)
Футбольный клуб «Велес Сарсфилд» (по состоянию на 15 сентября 2016)
|
---|
1 Агерре (в) • 2 Насути • 3 Куфре • 4 Амор • 5 Куберо (к) • 6 Грильо • 7 Асад • 8 Кантерос • 9 Павоне • 10 Корреа • 11 Баркос • 12 Йордан (в) • 14 Каире • 15 Альваренга • 16 Трипичио • 17 Джанетти • 18 Сомоса • 19 Ромеро • 20 Диас • 21 Касерес • 22 Дельгадильо • 23 Десабато • 24 Мартельи • 25 Фигероа (в) • 26 Варгас • 27 Ассман • 28 Робертоне • 29 Сабала • 30 Риос • 31 Стелькальдо • 32 Лусеро • 33 Дуран • 34 Серветто • Тренер: Омар Де Фелиппе |
Тренеры футбольного клуба «Велес Сарсфилд»
|
---|
Кастельяно (1928—1931) • Боффи (1932—1939) • Тараскони (1942) • Спинетто (1942—1955) • Перукка (1956) • Боттини (1957) • Спинетто (1958) • Сбарра (1959) • Спинетто (1961) • Сбарра (1963) • Ферраро (1964) • Руис (1965) • Спинетто (1966—1967) • Джудиче (1968) • Д’Амико (и.о.) (1969) • Хим Лопес (1969) • Прието (1971) • Монтаньо (и.о.) (1971) • Субельдия (1972—1973) • Нуньес (и.о.) (1974) • Карниглия (1974) • Виоли (и.о.) (1974) • Дельяча (1974—1975) • Виктор Родригес (1975) • Санфилиппо (1976) • Урриолабейтия (1976) • Сиэлински (1976) • Игномирьельо (1977) • Каваньяро (1977—1978) • Сивори (1978) • Д’Аккорсо (1979) • Монтаньо, Сиэлински, Бермудес (1979) • Делем (1979) • Х. Солари (1980) • Фёлькен (1981) • Монтаньо (1981—1982) • Лоренсо (1982—1983) • Рохель (1983) • Вейра (1984) • Басиле (1984—1985) • Марчетта (1985—1986) • Юдика (1986—1987) • Виллингтон (1987—1988) • Токалли (и.о.) (1988) • Санабрия (1988—1989) • Басиле (1989—1990) • Бентрон (и.о.) (1990) • Рохель (1990—1991) • Вейра (1991) • Бентрон (и.о.) (1991) • Манера (1992) • Мариани (и.о.) (1992) • Бьянки (1993—1996) • Пиацца (1996—1997) • Фальсьони (и.о.) (1997) • Бьелса (1997—1998) • Э. Солари (1998) • Фальсьони (и.о.) (1998) • Манера (1999) • Фальсьони (1999—2000) • Кальванеси (и.о.) (2000) • Табарес (2000—2001) • Компанусси (2001) • Фанеси (и.о.) (2001) • Бауса (2001—2002) • Фанеси (и.о.) (2002) • Искья (2002—2004) • Санабрия (2004) • Фанеси (2004) • Руссо (2005—2006) • Лавольпе (2007) • Ларракуй (и.о.) (2007) • Токалли (2008) • Ларракуй (и.о.) (2008) • Гарека (2009—2013) • Флорес (2014) • Руссо (2015) • Басседас (2016) • Фанеси (и.о.) (2016) • Де Фелиппе (2016—н.в.) |
|
|
|
|
|
Отрывок, характеризующий Велес Сарсфилд
К десяти часам уже человек двадцать унесли с батареи; два орудия были разбиты, чаще и чаще на батарею попадали снаряды и залетали, жужжа и свистя, дальние пули. Но люди, бывшие на батарее, как будто не замечали этого; со всех сторон слышался веселый говор и шутки.– Чиненка! – кричал солдат на приближающуюся, летевшую со свистом гранату. – Не сюда! К пехотным! – с хохотом прибавлял другой, заметив, что граната перелетела и попала в ряды прикрытия.
– Что, знакомая? – смеялся другой солдат на присевшего мужика под пролетевшим ядром.
Несколько солдат собрались у вала, разглядывая то, что делалось впереди.
– И цепь сняли, видишь, назад прошли, – говорили они, указывая через вал.
– Свое дело гляди, – крикнул на них старый унтер офицер. – Назад прошли, значит, назади дело есть. – И унтер офицер, взяв за плечо одного из солдат, толкнул его коленкой. Послышался хохот.
– К пятому орудию накатывай! – кричали с одной стороны.
– Разом, дружнее, по бурлацки, – слышались веселые крики переменявших пушку.
– Ай, нашему барину чуть шляпку не сбила, – показывая зубы, смеялся на Пьера краснорожий шутник. – Эх, нескладная, – укоризненно прибавил он на ядро, попавшее в колесо и ногу человека.
– Ну вы, лисицы! – смеялся другой на изгибающихся ополченцев, входивших на батарею за раненым.
– Аль не вкусна каша? Ах, вороны, заколянились! – кричали на ополченцев, замявшихся перед солдатом с оторванной ногой.
– Тое кое, малый, – передразнивали мужиков. – Страсть не любят.
Пьер замечал, как после каждого попавшего ядра, после каждой потери все более и более разгоралось общее оживление.
Как из придвигающейся грозовой тучи, чаще и чаще, светлее и светлее вспыхивали на лицах всех этих людей (как бы в отпор совершающегося) молнии скрытого, разгорающегося огня.
Пьер не смотрел вперед на поле сражения и не интересовался знать о том, что там делалось: он весь был поглощен в созерцание этого, все более и более разгорающегося огня, который точно так же (он чувствовал) разгорался и в его душе.
В десять часов пехотные солдаты, бывшие впереди батареи в кустах и по речке Каменке, отступили. С батареи видно было, как они пробегали назад мимо нее, неся на ружьях раненых. Какой то генерал со свитой вошел на курган и, поговорив с полковником, сердито посмотрев на Пьера, сошел опять вниз, приказав прикрытию пехоты, стоявшему позади батареи, лечь, чтобы менее подвергаться выстрелам. Вслед за этим в рядах пехоты, правее батареи, послышался барабан, командные крики, и с батареи видно было, как ряды пехоты двинулись вперед.
Пьер смотрел через вал. Одно лицо особенно бросилось ему в глаза. Это был офицер, который с бледным молодым лицом шел задом, неся опущенную шпагу, и беспокойно оглядывался.
Ряды пехотных солдат скрылись в дыму, послышался их протяжный крик и частая стрельба ружей. Через несколько минут толпы раненых и носилок прошли оттуда. На батарею еще чаще стали попадать снаряды. Несколько человек лежали неубранные. Около пушек хлопотливее и оживленнее двигались солдаты. Никто уже не обращал внимания на Пьера. Раза два на него сердито крикнули за то, что он был на дороге. Старший офицер, с нахмуренным лицом, большими, быстрыми шагами переходил от одного орудия к другому. Молоденький офицерик, еще больше разрумянившись, еще старательнее командовал солдатами. Солдаты подавали заряды, поворачивались, заряжали и делали свое дело с напряженным щегольством. Они на ходу подпрыгивали, как на пружинах.
Грозовая туча надвинулась, и ярко во всех лицах горел тот огонь, за разгоранием которого следил Пьер. Он стоял подле старшего офицера. Молоденький офицерик подбежал, с рукой к киверу, к старшему.
– Имею честь доложить, господин полковник, зарядов имеется только восемь, прикажете ли продолжать огонь? – спросил он.
– Картечь! – не отвечая, крикнул старший офицер, смотревший через вал.
Вдруг что то случилось; офицерик ахнул и, свернувшись, сел на землю, как на лету подстреленная птица. Все сделалось странно, неясно и пасмурно в глазах Пьера.
Одно за другим свистели ядра и бились в бруствер, в солдат, в пушки. Пьер, прежде не слыхавший этих звуков, теперь только слышал одни эти звуки. Сбоку батареи, справа, с криком «ура» бежали солдаты не вперед, а назад, как показалось Пьеру.
Ядро ударило в самый край вала, перед которым стоял Пьер, ссыпало землю, и в глазах его мелькнул черный мячик, и в то же мгновенье шлепнуло во что то. Ополченцы, вошедшие было на батарею, побежали назад.
– Все картечью! – кричал офицер.
Унтер офицер подбежал к старшему офицеру и испуганным шепотом (как за обедом докладывает дворецкий хозяину, что нет больше требуемого вина) сказал, что зарядов больше не было.
– Разбойники, что делают! – закричал офицер, оборачиваясь к Пьеру. Лицо старшего офицера было красно и потно, нахмуренные глаза блестели. – Беги к резервам, приводи ящики! – крикнул он, сердито обходя взглядом Пьера и обращаясь к своему солдату.
– Я пойду, – сказал Пьер. Офицер, не отвечая ему, большими шагами пошел в другую сторону.
– Не стрелять… Выжидай! – кричал он.
Солдат, которому приказано было идти за зарядами, столкнулся с Пьером.
– Эх, барин, не место тебе тут, – сказал он и побежал вниз. Пьер побежал за солдатом, обходя то место, на котором сидел молоденький офицерик.
Одно, другое, третье ядро пролетало над ним, ударялось впереди, с боков, сзади. Пьер сбежал вниз. «Куда я?» – вдруг вспомнил он, уже подбегая к зеленым ящикам. Он остановился в нерешительности, идти ему назад или вперед. Вдруг страшный толчок откинул его назад, на землю. В то же мгновенье блеск большого огня осветил его, и в то же мгновенье раздался оглушающий, зазвеневший в ушах гром, треск и свист.
Пьер, очнувшись, сидел на заду, опираясь руками о землю; ящика, около которого он был, не было; только валялись зеленые обожженные доски и тряпки на выжженной траве, и лошадь, трепля обломками оглобель, проскакала от него, а другая, так же как и сам Пьер, лежала на земле и пронзительно, протяжно визжала.
Пьер, не помня себя от страха, вскочил и побежал назад на батарею, как на единственное убежище от всех ужасов, окружавших его.
В то время как Пьер входил в окоп, он заметил, что на батарее выстрелов не слышно было, но какие то люди что то делали там. Пьер не успел понять того, какие это были люди. Он увидел старшего полковника, задом к нему лежащего на валу, как будто рассматривающего что то внизу, и видел одного, замеченного им, солдата, который, прорываясь вперед от людей, державших его за руку, кричал: «Братцы!» – и видел еще что то странное.
Но он не успел еще сообразить того, что полковник был убит, что кричавший «братцы!» был пленный, что в глазах его был заколон штыком в спину другой солдат. Едва он вбежал в окоп, как худощавый, желтый, с потным лицом человек в синем мундире, со шпагой в руке, набежал на него, крича что то. Пьер, инстинктивно обороняясь от толчка, так как они, не видав, разбежались друг против друга, выставил руки и схватил этого человека (это был французский офицер) одной рукой за плечо, другой за гордо. Офицер, выпустив шпагу, схватил Пьера за шиворот.
Несколько секунд они оба испуганными глазами смотрели на чуждые друг другу лица, и оба были в недоумении о том, что они сделали и что им делать. «Я ли взят в плен или он взят в плен мною? – думал каждый из них. Но, очевидно, французский офицер более склонялся к мысли, что в плен взят он, потому что сильная рука Пьера, движимая невольным страхом, все крепче и крепче сжимала его горло. Француз что то хотел сказать, как вдруг над самой головой их низко и страшно просвистело ядро, и Пьеру показалось, что голова французского офицера оторвана: так быстро он согнул ее.
Пьер тоже нагнул голову и отпустил руки. Не думая более о том, кто кого взял в плен, француз побежал назад на батарею, а Пьер под гору, спотыкаясь на убитых и раненых, которые, казалось ему, ловят его за ноги. Но не успел он сойти вниз, как навстречу ему показались плотные толпы бегущих русских солдат, которые, падая, спотыкаясь и крича, весело и бурно бежали на батарею. (Это была та атака, которую себе приписывал Ермолов, говоря, что только его храбрости и счастью возможно было сделать этот подвиг, и та атака, в которой он будто бы кидал на курган Георгиевские кресты, бывшие у него в кармане.)
Французы, занявшие батарею, побежали. Наши войска с криками «ура» так далеко за батарею прогнали французов, что трудно было остановить их.
С батареи свезли пленных, в том числе раненого французского генерала, которого окружили офицеры. Толпы раненых, знакомых и незнакомых Пьеру, русских и французов, с изуродованными страданием лицами, шли, ползли и на носилках неслись с батареи. Пьер вошел на курган, где он провел более часа времени, и из того семейного кружка, который принял его к себе, он не нашел никого. Много было тут мертвых, незнакомых ему. Но некоторых он узнал. Молоденький офицерик сидел, все так же свернувшись, у края вала, в луже крови. Краснорожий солдат еще дергался, но его не убирали.