Велес (город)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Велес
макед. Велес
Герб
Страна
Республика Македония
Статистический регион
Вардарский
Община
Координаты
Основан
Прежние названия
Вилла Зора, Кёпрюлю, Титов-Велес
Высота центра
206 м
Население
43 716 человек (2002)
Часовой пояс
Телефонный код
+389 043
Почтовый индекс
1400
Автомобильный код
VE
Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 168 году до н. э.

Ве́лес (от греческого Ελεούσα — Элеуса, макед. Велес, тур. Köprülü) — город в центральной части Республики Македония, расположен на реке Вардар. Город — центр одноименной общины Велес. Старинное турецкое название Кёпрюлю (Köprülü) означало «город у моста». С 1946 по 1996 год город носил имя Титов-Велес в честь Тито.





География

Вблизи Велеса протекает река Брегалница, которая впадает в Вардар. Город находится на магистральной дороге между Скопье и Афинами.

История

Город был основан в 168 до н. э. и назывался Вилла Зора (Билазора).

Население

По переписи 1994 года в городе проживали 44 149 жителей, а в 2002 году — 43 716[1].

Национальность Всего
македонцы 40 269
албанцы 91
турки 1694
цыгане 799
влахи 340
сербы 297
бошняки 36
другие 190

Персоналии

Напишите отзыв о статье "Велес (город)"

Примечания

  1. [212.110.72.46:8080/mlsg/ Министерство за Локална Самоуправа. База на општински урбанистички планови]

Ссылки

  • [www.veles.gov.mk Сайт общины Велес]  (макед.)
  • [macedonia-history.blogspot.com/2006/11/blog-post_10.html Христо Чучков. «Град Велес. Учебното дело и революционните борби». С., 1929]
  • [promacedonia.com/vk_2/index.html Кънчов, Васил «Сегашното и недавното минало на град Велес»]
  • [www.promacedonia.org/bugarash/mac1941/gl5.html Нанев, Сотир. Македония 1941, глава за Велес]
  • [macedonia-history.blogspot.com/2008/10/svidetelstvo-za-deinostta-na.html «Свидетелство за дейността на българската книжарница във Велес и църковно-училищната борба в Македония през 60-те-70-те години на XIX в.»]


Отрывок, характеризующий Велес (город)

– Стойте, он не пьян. Дай бутылку, – сказал Анатоль и, взяв со стола стакан, подошел к Пьеру.
– Прежде всего пей.
Пьер стал пить стакан за стаканом, исподлобья оглядывая пьяных гостей, которые опять столпились у окна, и прислушиваясь к их говору. Анатоль наливал ему вино и рассказывал, что Долохов держит пари с англичанином Стивенсом, моряком, бывшим тут, в том, что он, Долохов, выпьет бутылку рому, сидя на окне третьего этажа с опущенными наружу ногами.
– Ну, пей же всю! – сказал Анатоль, подавая последний стакан Пьеру, – а то не пущу!
– Нет, не хочу, – сказал Пьер, отталкивая Анатоля, и подошел к окну.
Долохов держал за руку англичанина и ясно, отчетливо выговаривал условия пари, обращаясь преимущественно к Анатолю и Пьеру.
Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.
Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.
Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.