Великие озёра

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Великие озера»)
Перейти к: навигация, поиск

Координаты: 45°00′00″ с. ш. 84°00′00″ з. д. / 45.00000° с. ш. 84.00000° з. д. / 45.00000; -84.00000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.00000&mlon=-84.00000&zoom=14 (O)] (Я)

Вели́кие озёра (англ. Great Lakes, фр. Grands Lacs, иногда также Великие Лаврентьевские озёра) — система пресноводных озёр в Северной Америке, на территории США и Канады (Озеро Мичиган находится целиком в США, по остальным озёрам и соединяющим их коротким рекам проходит граница между США (⅔ акватории) и Канадой (⅓ акватории озёр))[1]). Включает ряд крупных и средних водоёмов[2], соединённых реками и проливами. К собственно Великим озёрам относят пять крупнейших: Верхнее, Гурон, Мичиган, Эри и Онтарио, хотя иногда в них включают и озеро Сент-Клэр, они образуют самую большую группу пресноводных озёр на Земле (общая площадь 244 106 км², общий объём 22 671 км³), содержащую 21 % поверхности в мире пресной воды (и 84 % запасов пресной воды Северной Америки)[3][4][5]. С ними связаны несколько средних озёр, важнейшими из которых являются: Сент-Мэрис, Маниту, Нипигон, Ниписсинг. Озёра относятся к бассейну Атлантического океана, сток по реке Святого Лаврентия.

На формирование озёрных котловин наибольшее влияние оказывают тектонические процессы; Великие озёра начали формироваться в конце последнего ледникового периода, около 10 000 лет назад, когда масса ледника продавила земную кору, а после того, как ледник растаял, начался медленный обратный процесс — гляциоизостазия, который также сильно заметен в районе Ботнического залива и Финляндии. Водная масса озёр образовалась при таянии ледника. Северное побережье Великих озёр поднимается быстрее южного, что приводит к эффекту «переливания» воды и медленному затоплению земель на юге. Ранее Великие озёра имели дополнительный сток через нынешние реки Иллинойс и Оттава, но вследствие всё тех же геологических процессов они, будучи и поныне возле берегов озёр, несколько изменили своё русло и кардинально поменяли исток. В результате этого сегодня естественный сток существуют лишь по реке Святого Лаврентия.

Развито судоходство и рыболовство. При помощи каналов сформирован водный путь для морских судов протяжённостью около 3000 км. Великие озёра связаны каналами с рекой Гудзон и бассейном реки Миссисипи.

Главные порты: Чикаго, Милуоки, Детройт, Кливленд, Буффало, Торонто.





География

Общее

Великие озёра входят в число крупнейших на Земле скоплений пресной воды. Соперничать с ними могут лишь Байкал и ледники Гренландии и Антарктиды. Они связаны между собой реками и каналами, и поэтому вода перетекает из одного в другое. Верхнее озеро является крупнейшим по площади пресноводным озером планеты, а одно только Онтарио — больше самого крупного в Европе Ладожского озера. Средняя глубина их, не будучи очень большой, превосходит среднюю глубину Балтийского и Северного морей.

Длина береговой линии (с островами) около 18 тыс. км. Общая площадь 244 106 км², площадь бассейна 768 тыс. км² (включая площадь самих озёр), общий объём 22 671 км³, у четырёх озёр глубины превышают 200 м и лишь у озера Эри наибольшая глубина 64 м, а у Сент-Клэр — всего лишь 8. Самым крупным и наиболее глубоким из Великих озёр является озеро Верхнее, самым маленьким — озеро Сент-Клэр.

В Великие озёра впадает несколько сотен небольших рек, сток из озёр происходит по реке Св. Лаврентия, вытекающей из озера Онтарио и впадающей в Атлантический океан; средний расход воды в её истоке 6637 м³/сек.

Раньше отходы канализации, бумажных и прочих фабрик сбрасывались в эти озёра. Вначале существенно загрязнённым оказалось озеро Эри, оно поросло илом, из него пропали многие виды промысловой рыбы. Правительство выделило значительные средства на очистку озёр. Сейчас озёра относительно чисты. Великие озёра являются очень важными объектами отдыха и судоходства.

Озеро Сент-Клэр Онтарио Эри Мичиган Гурон Верхнее озеро
Площадь поверхности 1 114 км² 19 000 км² 25 700 км² 58 000 км² 59 600 км² 82 400 км²
Объём 3,4 км³ 1640 км³ 480 км³ 4900 км³ 3540 км³ 12 000 км³
Высота над уровнем моря 175 м 75 м 174 м 176 м 176 м 186 м
Средняя глубина 3,4 м 86 м 19 м 85 м 59 м 147 м
Максимальная глубина 8 м 246 м 64 м 281 м 230 м 406 м
Основные поселения Детройт, Мичиган
Уинсор, Онтарио
Гамильтон, Онтарио
Кингстон, Онтарио
Ошава, Онтарио
Рочестер, Нью-Йорк
Торонто, Онтарио
Миссиссога, Онтарио
Буффало, Нью-Йорк
Кливленд, Огайо
Эри, Пенсильвания
Толидо, Огайо
Чикаго, Иллинойс
Гэри, Индиана
Грин-Бей, Висконсин
Милуоки, Висконсин
Сарния, Онтарио
Порт-Гурон, Мичиган
Бей-Сити, Мичиган
Дулут, Миннесота
Су-Сент-Мари, Онтарио
Тандер-Бей, Онтарио
Маркетт, Мичиган
[6].

Согласно геологу Джон Кингу из университета Род-Айленда, уровень воды чувствителен к изменению климата и может более резко изменяться в XXI веке[7].

В январе 2013 года уровень озера Мичиган и Гурон обновили рекордно (с момента начала регулярных наблюдений, 1918 года) низкий уровень воды (до этого минимум был зафиксирован в марте 1964 года), примерно на 2 метра ниже максимального уровня (октябрь 1986 года). Причин этому несколько: дноуглубительные работы, добыча полезных ископаемых, эрозия почв[8].

Острова

По Великим озёрам рассеяны примерно 35 000 островов[9]. Крупнейшими среди них являются Манитулин в озере Гурон, самый большой остров мира, расположенный в пресном озере (площадь больше площади Люксембурга); внутри него есть собственное озеро — Маниту, внутри которого также имеются несколько островков[10]. Другой крупный остров — Айр-Ройал на Верхнем озере.

Озёра

Верхнее озеро

Ве́рхнее о́зеро (англ. Lake Superior, оджибве Gichigami — большая вода) — расположено севернее всех и выше всех над уровнем моря. Это озеро является самым крупным и глубоким в системе Великих озёр и самым большим по площади пресноводным озером в мире (82,7 тысяч км²)[11] — больше него лишь Каспийское море, которое иногда считают озером. Озеро располагается на границе Канады и США — с севера располагается канадская провинция Онтарио, на западе и юге — американские штаты Миннесота, Висконсин и Мичиган. Верхнее озеро располагается на высоте 183 м над уровнем моря в котловине, образованной ледником в древних кристаллических породах Канадского щита. Максимальная глубина — 406 м, объём воды — 11,6 тысяч км³. Площадь бассейна вместе с площадью озера составляет 207,2 тыс. км². Крупных притоков у озера нет. Береговая линия изрезана, имеются крупные заливы — Кивино, Уайтфиш. Крупнейшие острова: Айл-Ройал, Сент-Игнас, Мишипикотен и острова Апостл. На севере берега высокие (до 400 м) и скалистые, а на юге — в основном низменные и песчаные. Сток по реке Сент-Мэрис длиной 112 км осуществляется в озеро Гурон. Вода в озере холодная и прозрачная. Температура центральной части озера даже летом не превышает 4 °C, а зимой не замерзает из-за штормов. Прибрежная зона покрыта льдом в среднем с начала декабря по конец апреля[12]. Озеро богато рыбой: сиг, форель, осётр и другими видами, а также используется для хозяйственной деятельности в целях обеспечения судоходства и выработки гидроэлектроэнергии. Верхнее озеро является важным звеном водного пути, проходящего по Великим озёрам и проложенного человеком по шлюзованным каналам у города Су-Сент-Мари в обход порогов на реке Сент-Мэрис. Главные порты: Дулут, Сьюпириор, Ашленд (США), Тандер-Бей (Канада)[12].

Гурон

Гуро́н (англ. Lake Huron) — второе по величине озеро в системе Великих озёр и третье по площади пресноводное озеро в мире, занимающее около 59 600 км²[13]. Коротким проливом Макино (длиной около 3 км) соединяется с озером Мичиган и рекой Детройт (длина 51 км) — с озером Эри. Расположено восточнее озера Мичиган. С позиций официальной науки гидрографии Мичиган и Гурон образуют единую систему, тем не менее географически их принято считать отдельными озёрами. Высота поверхности над уровнем моря — около 176 м (как и у Мичигана), глубина — до 229 м. Береговая линия озера поделена между штатом Мичиган (США) и канадской провинцией Онтарио. Основные порты на Гуроне — Сагино, Бей-Сити, Алпина (США) и Сарния (Канада). На Гуроне расположен Манитулин — самый большой остров в мире, среди расположенных в пресноводном озере.

Название озера, введённое в обиход французами, происходит от названия индейского племени гуронов.

Мичиган

Мичига́н (англ. Lake Michigan) — четвёртое по величине пресноводное озеро в мире — 58 тысяч км². Судоходным каналом соединяется с системой Миссисипи. Единственное из Великих озёр, полностью находящееся на территории США. Расположено южнее озера Верхнее, соединено с озером Гурон проливом Макино, с системой реки Миссисипи — каналом Чикаго — Локпорт. Площадь Мичигана — около 57 750 км² (третье по площади среди Великих озёр), длина около 500 км, ширина около 190 км. Высота поверхности над уровнем моря — 177 м (как и у Гурона), глубина до 281 м. Покрыто льдом около четырёх месяцев в году. Острова — Бивер[en], Северный Маниту, Южный Маниту. Береговая линия поделена между штатами Мичиган, Индиана, Иллинойс и Висконсин. Крупные города на озере Мичиган включают в себя Чикаго, Эванстон и Хайланд-Парк (Иллинойс), Милуоки и Грин-Бей (Висконсин), Гэри и Хэммонд (Индиана).

Иногда озёра Мичиган и Гурон рассматривают как единое целое (вместе с рекой Сент-Мэрис). Сторонники данной точки зрения опираются на то, что озёра Мичиган и Гурон представляют собой единое гидрологическое целое: их уровни одинаковы, они соединены проливом 40 м глубиной и 8 км шириной в самом узком месте. При подобном рассмотрении площадь озера Мичиган-Гурон превосходит 117 тысяч км², что делает его крупнейшим по площади пресноводным водоёмом планеты и вторым по площади озером после Каспийского моря.

Сент-Клэр

Сент-Клэр — самое маленькое озеро в системе Великих Озёр, находится между озёрами Гурон и Эри. С Гуроном Сент-Клэр связан одноименной рекой, с Эри — рекой Детройт.

Эри

Э́ри (англ. Erie [ˈɪri], фр. Érié) — десятое по величине пресноводное озеро в мире, четвёртое сверху в системе Великих озёр. Имея площадь 25 700 км², Эри занимает по этому параметру 13-место среди озёр мира (считая Каспийское и Аральское моря). Озеро вытянуто с запад-юго-запада на восток-северо-восток на 388 км при ширине до 92 км. Озеро омывает берега американских штатов Мичиган, Огайо, Пенсильвания и Нью-Йорк и канадской провинции Онтарио. Средняя глубина 19 м, максимальная — 64 м. Абсолютная отметка зеркала вод +173,8 м. Многочисленные острова в юго-западной части озера. Температура воды изменяется от 0—2 °C зимой до 24 °C летом. Прибрежная часть замерзает с декабря по март—апрель. Вытекает река Ниагара, впадают реки: Детройт, Гранд, Рейзин, Гурон, Моми, Сандаски, Куяхога. Рекой Ниагарой (длина 56 км) и каналом Уэлленд Эри соединено с озером Онтарио, а судоходным каналом — с рекой Гудзон. На берегу озера находятся города Буффало, Эри, Толидо, Порт-Стенли, Монро, Кливленд. Топоним Эри происходит от названия племени эриелхонан (букв. «длинный хвост», название пумы).

Онтарио

Онта́рио (англ. Ontario) — самое нижнее и самое маленькое (без учета Сент-Клэр) по величине озеро в системе Великих озёр, площадью около 20 тысяч квадратных километров (19,5 тысяч км²). Максимальная глубина озера достигает 244 м, средняя составляет 86 м. Озеро занимает 14-е место в мире по величине. В озеро впадает река Ниагара. Судоходные каналы связывают Онтарио с озером Эри и рекой Гудзон. К акватории озера примыкают знаменитые Озёра — пальцы (Finger Lakes), относящиеся к типичным туннельным долинам. Рекой Святого Лаврентия соединено с Атлантическим океаном. На Онтарио развито судоходство. Крупные порты на берегах озера — Торонто, Гамильтон, Кингстон (Канада) и Рочестер (США).

Геология

Основополагающие тектонические процессы, сформировавшие Великие озёра, проходили от 1,1 до 1,2 миллиарда лет назад[14][15], когда две ранее соединённые тектонические плиты отделились друг от друга и создали среднеконтинентальный рифт.

Великие озёра, по оценкам, были сформированы в конце последнего ледникового периода (около 10 000 лет назад), когда отступил Лаврентийский ледниковый щит. Отступление ледника оставило после себя большое количество талой воды, которая заполнила бассейны, вырезанные ледниками.

При отступлении ледника первыми очистились ото льда озёра Мичиган и Эри. На их месте одно за другим появлялись озёра Чикаго[en], Моми[en], Уитлси[en] с общим стоком в бассейн реки Миссисипи. Когда ото льда очистились озёра Онтарио и Гурон, на их месте образовалось озеро Альгонкин[en] со стоком в озеро Эри. Во время наибольшего развития площадь озера Альгонкин достигала 250 тыс. кв. км. При отступании ледника озеро Онтарио сформировалось как отдельный водоем — озеро Ирокез[en] — со стоком через реку Могаук в реку Гудзон и далее в Атлантический океан. Дальнейшее отступание ледника открыло сток через реку Святого Лаврентия[16].

Климат

Климат Великих озёр — влажный, умеренного типа, похож на климат Средней Балтики. Для района Великих озёр характерны резкие перепады метеоусловий. Это обусловлено близостью таких разных районов, как холодный Гудзонов залив на севере и очень тёплый Мексиканский залив на юге. Наиболее изменчивый сезон — зима, она снежная, наблюдается активная деятельность циклонов. С циклонами связаны и частые вторжения арктического воздуха в это время, приводящие к резкому похолоданию, при этом порой в считанные часы сковываются льдом важные для навигации участки. Зимой сначала лёд покрывает озеро Верхнее, затем — Гурон и Мичиган, в последнюю очередь — Эри. Озёра сковываются льдом не полностью, но навигация прекращается, становясь невозможной с декабря по апрель. Весна длится долго, часты заморозки. Лето прохладное, оно, как и зима, изменчивое, с частыми дождями и сильным ветром. Осень включает период продолжительностью до двух недель, называемый «индейским летом» с ясной и сухой погодой. Осень считается лучшим сезоном в районе Великих озёр[17].

Из-за направлений ветра в холодные сезоны на южных и восточных берегах озёр проявляется снежный эффект озера.

Транспорт

На Великих озёрах развито судоходство. Для грузовых перевозок используются суда особой конструкции — так называемые «озёрные грузовики» или «озёрники», которые могут достигать 300 метров в длину и являются самыми большими неморскими судами в мире. Столь большая длина обусловлена ограничениями по ширине, которые накладываются на суда при прохождении шлюзов.

См. также

Напишите отзыв о статье "Великие озёра"

Примечания

  1. Великие озёра / О. А. Спенглер // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.</span>
  2. См. тж. Список крупнейших озёр США
  3. [www.epa.gov/glnpo/basicinfo.html Great Lakes – U.S. EPA]. Epa.gov (28 июня 2006). Проверено 19 февраля 2011. [www.webcitation.org/6GWIWAhWt Архивировано из первоисточника 11 мая 2013].
  4. [www.glsc.usgs.gov/ LUHNA Chapter 6: Historical Landcover Changes in the Great Lakes Region]. Biology.usgs.gov (20 ноября 2003). Проверено 19 февраля 2011. [www.webcitation.org/6GWIWydSo Архивировано из первоисточника 11 мая 2013].
  5. Ghassemi Fereidoun. Inter-basin water transfer. — Cambridge, Cambridge University Press, 2007. — ISBN 0-521-86969-2.
  6. Stanley J. Bolsenga, Charles E. Herdendorf. Lake Erie and Lake Saint Clair Handbook. — Wayne State University Press, 1993. — С. 67. — ISBN 978-0-8143-2470-7.
  7. [www.sciencedaily.com/releases/2009/01/090113101122.htm Great Lakes Water Levels Sensitive To Climate Change] (англ.). Science Daily (14 January 2009). [www.webcitation.org/6GWIZevXh Архивировано из первоисточника 11 мая 2013].
  8. [www.jsonline.com/news/wisconsin/lakes-michigan-huron-hit-record-low-level-dq8loc2-189903561.html Lakes Michigan, Huron hit record low water level]
  9. Tom Bennett. [books.google.com/books?id=uN2nhumNsiAC&pg=PA1991-IA7 State of the Great Lakes: 1997 Annual Report]. — DIANE Publishing, 1999. — ISBN 978-0-7881-4358-8.
  10. Gary A. Dunn. [books.google.com/books?id=HWHXdlPF-7cC&pg=PA3 Insects of the Great Lakes Region]. — University of Michigan Press, 1996. — ISBN 978-0-472-06515-8.
  11. Верхнее озеро // Словарь современных географических названий / Рус. геогр. о-во. Моск. центр; Под общ. ред. акад. В. М. Котлякова. Институт географии РАН. — Екатеринбург: У-Фактория, 2006.
  12. 1 2 Верхнее озеро // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.</span>
  13. [www.epa.gov/glnpo/physfacts.html Great Lakes: Basic Information: Physical Facts]. U.S. Government (May 25, 2011). Проверено 9 ноября 2011. [www.webcitation.org/684ITKGSc Архивировано из первоисточника 31 мая 2012].
  14. Wayne Grady. The Great Lakes. — Vancouver: Greystone Books and David Suzuki Foundation, 2007. — С. 42–43. — ISBN 978-1-55365-197-0.
  15. Van Schmus, W. R.; Hinze, W. J. [kuscholarworks.ku.edu/dspace/bitstream/1808/104/1/fac6cit13.pdf The Midcontinent Rift System] (англ.) 345–383 (May 1985). Проверено 7 мая 2013.
  16. Гусаков, Петрова, 1987, с. 8.
  17. Гусаков, Петрова, 1987, с. 28—30.
  18. </ol>

Литература

  • Grady Wayne. [books.google.ca/books?id=bnvZ1XrRTGIC&lpg=PP1&dq=Great%20Lakes&pg=PP1#v=onepage&q&f=true The Great Lakes: the natural history of a changing region]. — David Suzuki Foundation., 2007. — ISBN 9781553651970.
  • Anin, Peter. (2006) [books.google.ca/books?id=VzMeZHaLP_gC&lpg=PP1&dq=inauthor%3A%22Peter%20Annin%22&pg=PP1#v=onepage&q&f=true The Great Lakes Water Wars] Island Press ISBN 1-55963-087-6
  • Beltran, R. et al. [www.epa.gov/glnpo/atlas/glat-ch2.html The Great Lakes: An Environmental Atlas and Resource Book]. (United States Environmental Protection Agency and Government of Canada, 1995, ISBN 0-662-23441-3).
  • Coon, W.F. and R.A. Sheets. [pubs.usgs.gov/sir/2006/5180/ Estimate of Ground Water in Storage in the Great Lakes Basin] [Scientific Investigations Report 2006-5180]. Department of the Interior, U.S. Geological Survey, 2006.
На русском языке

Ссылки

  • Великие озёра / О. А. Спенглер // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.</span>
  • [www.vancouversun.com/entertainment/Movie+review+Waterlife+depicts+Great+Lakes+peril/1802124/story.html Документальный фильм о Великих озёрах, рецензия (англ.)]

Отрывок, характеризующий Великие озёра

– Должно, от пищи, – сказал фельдфебель, – господскую пищу жрали.
Никто не возражал.
– Сказывал мужик то этот, под Можайским, где страженья то была, их с десяти деревень согнали, двадцать дён возили, не свозили всех, мертвых то. Волков этих что, говорит…
– Та страженья была настоящая, – сказал старый солдат. – Только и было чем помянуть; а то всё после того… Так, только народу мученье.
– И то, дядюшка. Позавчера набежали мы, так куда те, до себя не допущают. Живо ружья покидали. На коленки. Пардон – говорит. Так, только пример один. Сказывали, самого Полиона то Платов два раза брал. Слова не знает. Возьмет возьмет: вот на те, в руках прикинется птицей, улетит, да и улетит. И убить тоже нет положенья.
– Эка врать здоров ты, Киселев, посмотрю я на тебя.
– Какое врать, правда истинная.
– А кабы на мой обычай, я бы его, изловимши, да в землю бы закопал. Да осиновым колом. А то что народу загубил.
– Все одно конец сделаем, не будет ходить, – зевая, сказал старый солдат.
Разговор замолк, солдаты стали укладываться.
– Вишь, звезды то, страсть, так и горят! Скажи, бабы холсты разложили, – сказал солдат, любуясь на Млечный Путь.
– Это, ребята, к урожайному году.
– Дровец то еще надо будет.
– Спину погреешь, а брюха замерзла. Вот чуда.
– О, господи!
– Что толкаешься то, – про тебя одного огонь, что ли? Вишь… развалился.
Из за устанавливающегося молчания послышался храп некоторых заснувших; остальные поворачивались и грелись, изредка переговариваясь. От дальнего, шагов за сто, костра послышался дружный, веселый хохот.
– Вишь, грохочат в пятой роте, – сказал один солдат. – И народу что – страсть!
Один солдат поднялся и пошел к пятой роте.
– То то смеху, – сказал он, возвращаясь. – Два хранцуза пристали. Один мерзлый вовсе, а другой такой куражный, бяда! Песни играет.
– О о? пойти посмотреть… – Несколько солдат направились к пятой роте.


Пятая рота стояла подле самого леса. Огромный костер ярко горел посреди снега, освещая отягченные инеем ветви деревьев.
В середине ночи солдаты пятой роты услыхали в лесу шаги по снегу и хряск сучьев.
– Ребята, ведмедь, – сказал один солдат. Все подняли головы, прислушались, и из леса, в яркий свет костра, выступили две, держащиеся друг за друга, человеческие, странно одетые фигуры.
Это были два прятавшиеся в лесу француза. Хрипло говоря что то на непонятном солдатам языке, они подошли к костру. Один был повыше ростом, в офицерской шляпе, и казался совсем ослабевшим. Подойдя к костру, он хотел сесть, но упал на землю. Другой, маленький, коренастый, обвязанный платком по щекам солдат, был сильнее. Он поднял своего товарища и, указывая на свой рот, говорил что то. Солдаты окружили французов, подстелили больному шинель и обоим принесли каши и водки.
Ослабевший французский офицер был Рамбаль; повязанный платком был его денщик Морель.
Когда Морель выпил водки и доел котелок каши, он вдруг болезненно развеселился и начал не переставая говорить что то не понимавшим его солдатам. Рамбаль отказывался от еды и молча лежал на локте у костра, бессмысленными красными глазами глядя на русских солдат. Изредка он издавал протяжный стон и опять замолкал. Морель, показывая на плечи, внушал солдатам, что это был офицер и что его надо отогреть. Офицер русский, подошедший к костру, послал спросить у полковника, не возьмет ли он к себе отогреть французского офицера; и когда вернулись и сказали, что полковник велел привести офицера, Рамбалю передали, чтобы он шел. Он встал и хотел идти, но пошатнулся и упал бы, если бы подле стоящий солдат не поддержал его.
– Что? Не будешь? – насмешливо подмигнув, сказал один солдат, обращаясь к Рамбалю.
– Э, дурак! Что врешь нескладно! То то мужик, право, мужик, – послышались с разных сторон упреки пошутившему солдату. Рамбаля окружили, подняли двое на руки, перехватившись ими, и понесли в избу. Рамбаль обнял шеи солдат и, когда его понесли, жалобно заговорил:
– Oh, nies braves, oh, mes bons, mes bons amis! Voila des hommes! oh, mes braves, mes bons amis! [О молодцы! О мои добрые, добрые друзья! Вот люди! О мои добрые друзья!] – и, как ребенок, головой склонился на плечо одному солдату.
Между тем Морель сидел на лучшем месте, окруженный солдатами.
Морель, маленький коренастый француз, с воспаленными, слезившимися глазами, обвязанный по бабьи платком сверх фуражки, был одет в женскую шубенку. Он, видимо, захмелев, обнявши рукой солдата, сидевшего подле него, пел хриплым, перерывающимся голосом французскую песню. Солдаты держались за бока, глядя на него.
– Ну ка, ну ка, научи, как? Я живо перейму. Как?.. – говорил шутник песенник, которого обнимал Морель.
Vive Henri Quatre,
Vive ce roi vaillanti –
[Да здравствует Генрих Четвертый!
Да здравствует сей храбрый король!
и т. д. (французская песня) ]
пропел Морель, подмигивая глазом.
Сe diable a quatre…
– Виварика! Виф серувару! сидябляка… – повторил солдат, взмахнув рукой и действительно уловив напев.
– Вишь, ловко! Го го го го го!.. – поднялся с разных сторон грубый, радостный хохот. Морель, сморщившись, смеялся тоже.
– Ну, валяй еще, еще!
Qui eut le triple talent,
De boire, de battre,
Et d'etre un vert galant…
[Имевший тройной талант,
пить, драться
и быть любезником…]
– A ведь тоже складно. Ну, ну, Залетаев!..
– Кю… – с усилием выговорил Залетаев. – Кью ю ю… – вытянул он, старательно оттопырив губы, – летриптала, де бу де ба и детравагала, – пропел он.
– Ай, важно! Вот так хранцуз! ой… го го го го! – Что ж, еще есть хочешь?
– Дай ему каши то; ведь не скоро наестся с голоду то.
Опять ему дали каши; и Морель, посмеиваясь, принялся за третий котелок. Радостные улыбки стояли на всех лицах молодых солдат, смотревших на Мореля. Старые солдаты, считавшие неприличным заниматься такими пустяками, лежали с другой стороны костра, но изредка, приподнимаясь на локте, с улыбкой взглядывали на Мореля.
– Тоже люди, – сказал один из них, уворачиваясь в шинель. – И полынь на своем кореню растет.
– Оо! Господи, господи! Как звездно, страсть! К морозу… – И все затихло.
Звезды, как будто зная, что теперь никто не увидит их, разыгрались в черном небе. То вспыхивая, то потухая, то вздрагивая, они хлопотливо о чем то радостном, но таинственном перешептывались между собой.

Х
Войска французские равномерно таяли в математически правильной прогрессии. И тот переход через Березину, про который так много было писано, была только одна из промежуточных ступеней уничтожения французской армии, а вовсе не решительный эпизод кампании. Ежели про Березину так много писали и пишут, то со стороны французов это произошло только потому, что на Березинском прорванном мосту бедствия, претерпеваемые французской армией прежде равномерно, здесь вдруг сгруппировались в один момент и в одно трагическое зрелище, которое у всех осталось в памяти. Со стороны же русских так много говорили и писали про Березину только потому, что вдали от театра войны, в Петербурге, был составлен план (Пфулем же) поимки в стратегическую западню Наполеона на реке Березине. Все уверились, что все будет на деле точно так, как в плане, и потому настаивали на том, что именно Березинская переправа погубила французов. В сущности же, результаты Березинской переправы были гораздо менее гибельны для французов потерей орудий и пленных, чем Красное, как то показывают цифры.
Единственное значение Березинской переправы заключается в том, что эта переправа очевидно и несомненно доказала ложность всех планов отрезыванья и справедливость единственно возможного, требуемого и Кутузовым и всеми войсками (массой) образа действий, – только следования за неприятелем. Толпа французов бежала с постоянно усиливающейся силой быстроты, со всею энергией, направленной на достижение цели. Она бежала, как раненый зверь, и нельзя ей было стать на дороге. Это доказало не столько устройство переправы, сколько движение на мостах. Когда мосты были прорваны, безоружные солдаты, московские жители, женщины с детьми, бывшие в обозе французов, – все под влиянием силы инерции не сдавалось, а бежало вперед в лодки, в мерзлую воду.
Стремление это было разумно. Положение и бегущих и преследующих было одинаково дурно. Оставаясь со своими, каждый в бедствии надеялся на помощь товарища, на определенное, занимаемое им место между своими. Отдавшись же русским, он был в том же положении бедствия, но становился на низшую ступень в разделе удовлетворения потребностей жизни. Французам не нужно было иметь верных сведений о том, что половина пленных, с которыми не знали, что делать, несмотря на все желание русских спасти их, – гибли от холода и голода; они чувствовали, что это не могло быть иначе. Самые жалостливые русские начальники и охотники до французов, французы в русской службе не могли ничего сделать для пленных. Французов губило бедствие, в котором находилось русское войско. Нельзя было отнять хлеб и платье у голодных, нужных солдат, чтобы отдать не вредным, не ненавидимым, не виноватым, но просто ненужным французам. Некоторые и делали это; но это было только исключение.
Назади была верная погибель; впереди была надежда. Корабли были сожжены; не было другого спасения, кроме совокупного бегства, и на это совокупное бегство были устремлены все силы французов.
Чем дальше бежали французы, чем жальче были их остатки, в особенности после Березины, на которую, вследствие петербургского плана, возлагались особенные надежды, тем сильнее разгорались страсти русских начальников, обвинявших друг друга и в особенности Кутузова. Полагая, что неудача Березинского петербургского плана будет отнесена к нему, недовольство им, презрение к нему и подтрунивание над ним выражались сильнее и сильнее. Подтрунивание и презрение, само собой разумеется, выражалось в почтительной форме, в той форме, в которой Кутузов не мог и спросить, в чем и за что его обвиняют. С ним не говорили серьезно; докладывая ему и спрашивая его разрешения, делали вид исполнения печального обряда, а за спиной его подмигивали и на каждом шагу старались его обманывать.
Всеми этими людьми, именно потому, что они не могли понимать его, было признано, что со стариком говорить нечего; что он никогда не поймет всего глубокомыслия их планов; что он будет отвечать свои фразы (им казалось, что это только фразы) о золотом мосте, о том, что за границу нельзя прийти с толпой бродяг, и т. п. Это всё они уже слышали от него. И все, что он говорил: например, то, что надо подождать провиант, что люди без сапог, все это было так просто, а все, что они предлагали, было так сложно и умно, что очевидно было для них, что он был глуп и стар, а они были не властные, гениальные полководцы.
В особенности после соединения армий блестящего адмирала и героя Петербурга Витгенштейна это настроение и штабная сплетня дошли до высших пределов. Кутузов видел это и, вздыхая, пожимал только плечами. Только один раз, после Березины, он рассердился и написал Бенигсену, доносившему отдельно государю, следующее письмо:
«По причине болезненных ваших припадков, извольте, ваше высокопревосходительство, с получения сего, отправиться в Калугу, где и ожидайте дальнейшего повеления и назначения от его императорского величества».
Но вслед за отсылкой Бенигсена к армии приехал великий князь Константин Павлович, делавший начало кампании и удаленный из армии Кутузовым. Теперь великий князь, приехав к армии, сообщил Кутузову о неудовольствии государя императора за слабые успехи наших войск и за медленность движения. Государь император сам на днях намеревался прибыть к армии.
Старый человек, столь же опытный в придворном деле, как и в военном, тот Кутузов, который в августе того же года был выбран главнокомандующим против воли государя, тот, который удалил наследника и великого князя из армии, тот, который своей властью, в противность воле государя, предписал оставление Москвы, этот Кутузов теперь тотчас же понял, что время его кончено, что роль его сыграна и что этой мнимой власти у него уже нет больше. И не по одним придворным отношениям он понял это. С одной стороны, он видел, что военное дело, то, в котором он играл свою роль, – кончено, и чувствовал, что его призвание исполнено. С другой стороны, он в то же самое время стал чувствовать физическую усталость в своем старом теле и необходимость физического отдыха.
29 ноября Кутузов въехал в Вильно – в свою добрую Вильну, как он говорил. Два раза в свою службу Кутузов был в Вильне губернатором. В богатой уцелевшей Вильне, кроме удобств жизни, которых так давно уже он был лишен, Кутузов нашел старых друзей и воспоминания. И он, вдруг отвернувшись от всех военных и государственных забот, погрузился в ровную, привычную жизнь настолько, насколько ему давали покоя страсти, кипевшие вокруг него, как будто все, что совершалось теперь и имело совершиться в историческом мире, нисколько его не касалось.
Чичагов, один из самых страстных отрезывателей и опрокидывателей, Чичагов, который хотел сначала сделать диверсию в Грецию, а потом в Варшаву, но никак не хотел идти туда, куда ему было велено, Чичагов, известный своею смелостью речи с государем, Чичагов, считавший Кутузова собою облагодетельствованным, потому что, когда он был послан в 11 м году для заключения мира с Турцией помимо Кутузова, он, убедившись, что мир уже заключен, признал перед государем, что заслуга заключения мира принадлежит Кутузову; этот то Чичагов первый встретил Кутузова в Вильне у замка, в котором должен был остановиться Кутузов. Чичагов в флотском вицмундире, с кортиком, держа фуражку под мышкой, подал Кутузову строевой рапорт и ключи от города. То презрительно почтительное отношение молодежи к выжившему из ума старику выражалось в высшей степени во всем обращении Чичагова, знавшего уже обвинения, взводимые на Кутузова.
Разговаривая с Чичаговым, Кутузов, между прочим, сказал ему, что отбитые у него в Борисове экипажи с посудою целы и будут возвращены ему.
– C'est pour me dire que je n'ai pas sur quoi manger… Je puis au contraire vous fournir de tout dans le cas meme ou vous voudriez donner des diners, [Вы хотите мне сказать, что мне не на чем есть. Напротив, могу вам служить всем, даже если бы вы захотели давать обеды.] – вспыхнув, проговорил Чичагов, каждым словом своим желавший доказать свою правоту и потому предполагавший, что и Кутузов был озабочен этим самым. Кутузов улыбнулся своей тонкой, проницательной улыбкой и, пожав плечами, отвечал: – Ce n'est que pour vous dire ce que je vous dis. [Я хочу сказать только то, что говорю.]
В Вильне Кутузов, в противность воле государя, остановил большую часть войск. Кутузов, как говорили его приближенные, необыкновенно опустился и физически ослабел в это свое пребывание в Вильне. Он неохотно занимался делами по армии, предоставляя все своим генералам и, ожидая государя, предавался рассеянной жизни.
Выехав с своей свитой – графом Толстым, князем Волконским, Аракчеевым и другими, 7 го декабря из Петербурга, государь 11 го декабря приехал в Вильну и в дорожных санях прямо подъехал к замку. У замка, несмотря на сильный мороз, стояло человек сто генералов и штабных офицеров в полной парадной форме и почетный караул Семеновского полка.
Курьер, подскакавший к замку на потной тройке, впереди государя, прокричал: «Едет!» Коновницын бросился в сени доложить Кутузову, дожидавшемуся в маленькой швейцарской комнатке.
Через минуту толстая большая фигура старика, в полной парадной форме, со всеми регалиями, покрывавшими грудь, и подтянутым шарфом брюхом, перекачиваясь, вышла на крыльцо. Кутузов надел шляпу по фронту, взял в руки перчатки и бочком, с трудом переступая вниз ступеней, сошел с них и взял в руку приготовленный для подачи государю рапорт.
Беготня, шепот, еще отчаянно пролетевшая тройка, и все глаза устремились на подскакивающие сани, в которых уже видны были фигуры государя и Волконского.
Все это по пятидесятилетней привычке физически тревожно подействовало на старого генерала; он озабоченно торопливо ощупал себя, поправил шляпу и враз, в ту минуту как государь, выйдя из саней, поднял к нему глаза, подбодрившись и вытянувшись, подал рапорт и стал говорить своим мерным, заискивающим голосом.
Государь быстрым взглядом окинул Кутузова с головы до ног, на мгновенье нахмурился, но тотчас же, преодолев себя, подошел и, расставив руки, обнял старого генерала. Опять по старому, привычному впечатлению и по отношению к задушевной мысли его, объятие это, как и обыкновенно, подействовало на Кутузова: он всхлипнул.
Государь поздоровался с офицерами, с Семеновским караулом и, пожав еще раз за руку старика, пошел с ним в замок.
Оставшись наедине с фельдмаршалом, государь высказал ему свое неудовольствие за медленность преследования, за ошибки в Красном и на Березине и сообщил свои соображения о будущем походе за границу. Кутузов не делал ни возражений, ни замечаний. То самое покорное и бессмысленное выражение, с которым он, семь лет тому назад, выслушивал приказания государя на Аустерлицком поле, установилось теперь на его лице.
Когда Кутузов вышел из кабинета и своей тяжелой, ныряющей походкой, опустив голову, пошел по зале, чей то голос остановил его.
– Ваша светлость, – сказал кто то.
Кутузов поднял голову и долго смотрел в глаза графу Толстому, который, с какой то маленькою вещицей на серебряном блюде, стоял перед ним. Кутузов, казалось, не понимал, чего от него хотели.
Вдруг он как будто вспомнил: чуть заметная улыбка мелькнула на его пухлом лице, и он, низко, почтительно наклонившись, взял предмет, лежавший на блюде. Это был Георгий 1 й степени.


На другой день были у фельдмаршала обед и бал, которые государь удостоил своим присутствием. Кутузову пожалован Георгий 1 й степени; государь оказывал ему высочайшие почести; но неудовольствие государя против фельдмаршала было известно каждому. Соблюдалось приличие, и государь показывал первый пример этого; но все знали, что старик виноват и никуда не годится. Когда на бале Кутузов, по старой екатерининской привычке, при входе государя в бальную залу велел к ногам его повергнуть взятые знамена, государь неприятно поморщился и проговорил слова, в которых некоторые слышали: «старый комедиант».
Неудовольствие государя против Кутузова усилилось в Вильне в особенности потому, что Кутузов, очевидно, не хотел или не мог понимать значение предстоящей кампании.
Когда на другой день утром государь сказал собравшимся у него офицерам: «Вы спасли не одну Россию; вы спасли Европу», – все уже тогда поняли, что война не кончена.
Один Кутузов не хотел понимать этого и открыто говорил свое мнение о том, что новая война не может улучшить положение и увеличить славу России, а только может ухудшить ее положение и уменьшить ту высшую степень славы, на которой, по его мнению, теперь стояла Россия. Он старался доказать государю невозможность набрания новых войск; говорил о тяжелом положении населений, о возможности неудач и т. п.