Великий восток Франции

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Великий восток Франции
ВВФ
Grand Orient de France
Дата основания

24 июня 1738 года

Тип

великий восток

Число участников

52 000

Великий мастер

Даниэль Келлер

Город

Париж, Франция

Официальный сайт

www.godf.org/

Масонство

Великий восток Франции (ВВФ) (фр. Grand Orient de France) — одна из самых старых масонских организаций Европы. Основан ВВФ 24 июня 1738 года, и сначала носил название — Великая ложа Франции. В 1773 году название было изменено на Великий восток Франции.





Создание ВВФ

Основан ВВФ в 1738 году и первоначально носил название Великая ложа Франции. В 1773 году название было изменено на Великий восток Франции. До 1877 года ВВФ был регулярным и признаваемым всеми великими ложами в мире, в том числе и Объединённой великой ложей Англии[1].

Французская революция

Ложа «Les Neuf Sœurs» обладала большим влиянием в Великом востоке Франции, которая оказала особенно сильное влияние в организации французской поддержки американской революции, а затем внесла свой вклад в интеллектуальное брожение, которое предшествовало великой французской революции. Бенджамин Франклин был членом этой ложи, когда он служил в Париже.

Некоторые известные французские революционеры были масонами[2]. Масонами были в том числе Вольтер, Маркиз де Кондорсе, Мирабо, Жорж Дантон, Герцог Орлеанский, и Эбер[3][4].

Луи-Филипп I, лидер либеральной аристократии, был великим мастером Великого востока Франции во время Великой французской революции. В некоторых районах Франции якобинские клубы являлись продолжением масонских лож для старого режима, и соответствовали истории Алена Форреста:
«ранние клубы, по сути, взяли себе как помещения, так и большую часть членов масонских лож, прежде чем погрузили себя в новые идиомы революции»[5][4].

Католическая энциклопедия утверждает, что масонская книга Франкмасонерия, в 1746 году предсказала программы французской революции и утверждала, что в ней цитируются документы Великого востока Франции, где масонство ставит себе в заслугу французские революции. Тем не менее, Новая Католическая энциклопедия 1967 года утверждает, что современные историки видят роль масонства в Великой французской революции несколько преувеличенной[6].

В 1804 году ВВФ интегрировал в структуру символических степеней т. н. высшие степени шотландского устава (до 18 степени)[7][4].

Раскол с Объединённой великой ложей Англии

В 1877 году по инициативе кальвинистского священника Фредерика Десмона в конституции ВВФ была упразднена ландмарка о вере в Высшую Сущность (Бога) — что позволило ОВЛА и связанным с ней ложам рассматривать данное решение ВВФ как нарушение и попытку отхода от регулярных основ масонства[8].

По поводу ландмарки о вере в Бога к представителям лож, Десмон говорит о формулировке статьи 1 Конституции ВВФ 1849 года, которое войдет в историю и получит горячую поддержку большинства досточтимых мастеров лож ВВФ[9]. Он в частности неоднократно говорил:

"(…) Мы просим удаления этой формулы, потому что она ставит в неловкое положение досточтимых мастеров лож, а также это не менее важно для многих профанов, которые воодушевленные искренним желанием стать частью нашего большого и благородного общества, которое представлено, по праву, как широкая и прогрессивная организация, которая внезапно установила этот догматический барьер, который их совесть не позволяет им пересекать.

Мы требуем отмены этой формулы, потому что она кажется совершенно ненужной и чуждой цели масонства. — Когда общество ученых встречается, чтобы рассмотреть научный вопрос, то оно для чего-то вынуждено использовать в основе своего устава богословские формулы? — Они должны из-за этого отказаться от научных целей, не так ли? — Они изучают науку независимо от любой идеи или религиозной догмы. — Не должна ли она быть правдой масонства? Его сфера не является достаточно большой, поэтому масонству не стоит ступать на землю, которая ему не принадлежит.

Нет. Оставьте богословам обсуждать догмы. Пусть авторитарные церкви формулируют догмы в своих проповедях. — Пусть масонство является тем, чем оно должно быть, то есть органом открытым для прогресса, всех нравственных идей и высоких стремлений, широких и либеральных (…) "

Именно это решение и было причиной раскола между Великим востоком (и лож, следующих за ним) и остальным масонством. Раскол этот в масонстве продолжается по сей день. Члены ВВФ утверждали, что определение является двусмысленным, что ландмарки Андерсона являются его собственными собранными и интерпретированными историческими ландмарками, и что изменения, как в интерпретации и практике имели место до и после.

В 1877 году 12 лож вышли из ВВФ в знак протеста и сформировали Великую шотландскую символическую ложу, из которой впоследствии образовались Международный смешанный масонский орден Право человека (1893) и Великая ложа Франции (1894)[10][11][4].

Отношение к ВВФ

ВВФ практикует континентальный стиль масонства, который сам ВВФ называет традиционным либеральным масонством, характерные черты которого дают ему полную свободу религиозных убеждений и активного участия в политической жизни. Это антитеза регулярному масонству, которое требует веры в Бога, и которое запрещает обсуждение религии и политики в ложе. Эти отличия не влияют на другие великие ложи, которые признают ВВФ, поскольку сами следуют таким же принципам, что ВВФ[4].

Религиозные убеждения

В ВВФ нет чёткого критерия о религии, так как этот вопрос остаётся на рассмотрение самим членам ВВФ. Этот принцип позволяет ВВФ принимать в свои ложи атеистов и агностиков. Также, подобная система взглядов и отход от традиций масонства приводила не раз к критике ВВФ со стороны регулярного масонства[4].

Политика и религия

В отличие от регулярных великих лож (особенно связанных с Объединенной великой ложей Англии), Великий восток Франции позволяет обсуждения докладов на социальные темы в ложе. Тем не менее, это не значит, что его члены могут обращать в свою веру или проповедовать свои убеждения; дискуссии проводятся в академической манере, которая служит для информирования и открытого диалога по различным темам. Великий восток стоит на определённых позициях по нравственным проблемам. Он видит одной из своих миссий защиту принципов свободы, равенства и братства[12].

Кроме того, ВВФ требует от своих членов, которые имеют государственные должности, борьбы за свои убеждения[13]; для того, чтобы направлять свои действия к заявленной цели и оказывать влияние на идеи. Великий мастер ВВФ проводит регулярные встречи с представителями власти по самым разным вопросам.

Великая коллегия уставов и ВВФ

Великий восток Франции, обладающий патентами (которые никому не передает в распоряжение) нескольких уставов, руководит «символическими» градусами (ученик, подмастерье, мастер) и располагает правом делегировать руководство «дополнительными градусами, или градусами усовершенствования». Начиная с 1998 года это руководство было поручено пяти организациям Великой коллегии ритуалов на основании двухстороннего соглашения с ВВФ. До 1998 года организация Великой коллегии уставов состояла из нескольких организаций, соответствующих различным уставам практикуемым в ВВФ[14].

Этими организациями являются:

  1. Верховный Совет великой коллегии ДПШУ;
  2. Великий всеобщий капитул Французского устава;
  3. Великий независимый приорат Исправленного шотландского устава;
  4. Великий египетский орден Устава Мемфис-Мицраим;
  5. Верховный великий капитул Древнего масонства Йорка.

Цель данных организаций — управление мастерскими дополнительных градусов и исполнение роли хранителей уставов, которые практикуются внутри соответствующих организаций. Следовательно, они не обладают никакой иерархической властью над символическими ложами, которые практикуют собственный ритуал[14].

Женщины в ВВФ

ВВФ был одним из первых масонских орденов, некоторые ложи которого стали адоптивными (то есть допускали женщин в ложи, хотя не инициировали их). В 1774 году после введения Адаптивного устава в ряде своих лож, в ВВФ появился декрет разрешающий официально включать женщин в состав масонских лож. Женщины принимались в ложи, но не инициировались. После чего герцогиня Бурбонская была избрана первой великой мастерицей Франции[15].

В 2007 году конвент ВВФ отклонил предложение великого мастера Жан-Мишеля Кийярдэ обсудить возможность членства в ложах женщин[15].

Летний конвент 2010 года, после бурных дебатов и с перевесом всего в несколько голосов «за», позволил ложам ВВФ проводить инициацию женщин. Таки образом, тип послушания ВВФ изменился с мужского на смешанный. На 2015 год ВВФ является флагманом смешанного масонства в мире, хотя численность сестёр с 2010 года не превысила более 2000 человек.

Список великих мастеров

См. также

Напишите отзыв о статье "Великий восток Франции"

Примечания

  1. Карпачёв С. Путеводитель по тайнам масонства. — С. 10—40.
  2. [www.godf.org/foreign/uk/edito_uk.html Grand Orient de France]
  3. Hebert, Andre Chenier, Camille Desmoulins and many other «Girondins» of the French Revolution were Freemasons. [mill-valley.freemasonry.biz/amermerc.htm The American Mercury Newspaper, 1941], Sven Lunden
  4. 1 2 3 4 5 6 Карпачёв С. Путеводитель по тайнам масонства. — С. 10—50.
  5. Paris, the Provinces and the French Revolution. / By Alan Forrest. — Oxford University Press, 2004. — P. 108.
  6. «Modern historians agree that the role of Masonry in the French Revolution has usually been exaggerated.» New Catholic Encyclopedia, 1967 ed, Volume 6, p. 135, McGraw-Hill, New York.
  7. The Freemasons: A History of the World’s Most Powerful Secret Society. / by Jasper Ridley. — 2002. — P. 153.
  8. [www.masonicworld.com/education/files/artmay01/grande_lodge_of_france.htm The Grand Orient of France and the three great lights]
  9. Daniel Ligou, Frédéric Desmons et la Franc-Maçonnerie sous la IIIe République, Paris, Geldage, 1966, 277 pages.
  10. [www.gldf.org/index.php. Grande Loge de France website]
  11. Карпачёв С. Путеводитель по тайнам масонства. — С. 24.
  12. [www.azg.am/?lang=EN&num=2007042606 MASONS OF FRENCH «GREAT EAST» LODGE ADVOCATING THE RECOGNITION OF ARMENIAN GENOCIDE], Armenian Daily, 26/04/2007
  13. [www.jlturbet.net/article-11288669.html Interview of Jean-Michel Quillardet, Great Master of the Grand Orient de France, April 2007]
  14. 1 2 Alain Bauer et Pierre Mollier, Le Grand Orient de France, PUF, coll. «Que sais-je?»,‎ 2012, 1e éd. (ISBN 9782130588665)
  15. 1 2 fr:Femmes en franc-maçonnerie

Ссылки

  • [www.godf.org/ Сайт Великого востока Франции]

Отрывок, характеризующий Великий восток Франции

Он засмеялся сухо, холодно, неприятно, как он всегда смеялся, одним ртом, а не глазами.
– Ходить надо, ходить, как можно больше, как можно больше, – сказал он.
Маленькая княгиня не слыхала или не хотела слышать его слов. Она молчала и казалась смущенною. Князь спросил ее об отце, и княгиня заговорила и улыбнулась. Он спросил ее об общих знакомых: княгиня еще более оживилась и стала рассказывать, передавая князю поклоны и городские сплетни.
– La comtesse Apraksine, la pauvre, a perdu son Mariei, et elle a pleure les larmes de ses yeux, [Княгиня Апраксина, бедняжка, потеряла своего мужа и выплакала все глаза свои,] – говорила она, всё более и более оживляясь.
По мере того как она оживлялась, князь всё строже и строже смотрел на нее и вдруг, как будто достаточно изучив ее и составив себе ясное о ней понятие, отвернулся от нее и обратился к Михайлу Ивановичу.
– Ну, что, Михайла Иванович, Буонапарте то нашему плохо приходится. Как мне князь Андрей (он всегда так называл сына в третьем лице) порассказал, какие на него силы собираются! А мы с вами всё его пустым человеком считали.
Михаил Иванович, решительно не знавший, когда это мы с вами говорили такие слова о Бонапарте, но понимавший, что он был нужен для вступления в любимый разговор, удивленно взглянул на молодого князя, сам не зная, что из этого выйдет.
– Он у меня тактик великий! – сказал князь сыну, указывая на архитектора.
И разговор зашел опять о войне, о Бонапарте и нынешних генералах и государственных людях. Старый князь, казалось, был убежден не только в том, что все теперешние деятели были мальчишки, не смыслившие и азбуки военного и государственного дела, и что Бонапарте был ничтожный французишка, имевший успех только потому, что уже не было Потемкиных и Суворовых противопоставить ему; но он был убежден даже, что никаких политических затруднений не было в Европе, не было и войны, а была какая то кукольная комедия, в которую играли нынешние люди, притворяясь, что делают дело. Князь Андрей весело выдерживал насмешки отца над новыми людьми и с видимою радостью вызывал отца на разговор и слушал его.
– Всё кажется хорошим, что было прежде, – сказал он, – а разве тот же Суворов не попался в ловушку, которую ему поставил Моро, и не умел из нее выпутаться?
– Это кто тебе сказал? Кто сказал? – крикнул князь. – Суворов! – И он отбросил тарелку, которую живо подхватил Тихон. – Суворов!… Подумавши, князь Андрей. Два: Фридрих и Суворов… Моро! Моро был бы в плену, коли бы у Суворова руки свободны были; а у него на руках сидели хофс кригс вурст шнапс рат. Ему чорт не рад. Вот пойдете, эти хофс кригс вурст раты узнаете! Суворов с ними не сладил, так уж где ж Михайле Кутузову сладить? Нет, дружок, – продолжал он, – вам с своими генералами против Бонапарте не обойтись; надо французов взять, чтобы своя своих не познаша и своя своих побиваша. Немца Палена в Новый Йорк, в Америку, за французом Моро послали, – сказал он, намекая на приглашение, которое в этом году было сделано Моро вступить в русскую службу. – Чудеса!… Что Потемкины, Суворовы, Орловы разве немцы были? Нет, брат, либо там вы все с ума сошли, либо я из ума выжил. Дай вам Бог, а мы посмотрим. Бонапарте у них стал полководец великий! Гм!…
– Я ничего не говорю, чтобы все распоряжения были хороши, – сказал князь Андрей, – только я не могу понять, как вы можете так судить о Бонапарте. Смейтесь, как хотите, а Бонапарте всё таки великий полководец!
– Михайла Иванович! – закричал старый князь архитектору, который, занявшись жарким, надеялся, что про него забыли. – Я вам говорил, что Бонапарте великий тактик? Вон и он говорит.
– Как же, ваше сиятельство, – отвечал архитектор.
Князь опять засмеялся своим холодным смехом.
– Бонапарте в рубашке родился. Солдаты у него прекрасные. Да и на первых он на немцев напал. А немцев только ленивый не бил. С тех пор как мир стоит, немцев все били. А они никого. Только друг друга. Он на них свою славу сделал.
И князь начал разбирать все ошибки, которые, по его понятиям, делал Бонапарте во всех своих войнах и даже в государственных делах. Сын не возражал, но видно было, что какие бы доводы ему ни представляли, он так же мало способен был изменить свое мнение, как и старый князь. Князь Андрей слушал, удерживаясь от возражений и невольно удивляясь, как мог этот старый человек, сидя столько лет один безвыездно в деревне, в таких подробностях и с такою тонкостью знать и обсуживать все военные и политические обстоятельства Европы последних годов.
– Ты думаешь, я, старик, не понимаю настоящего положения дел? – заключил он. – А мне оно вот где! Я ночи не сплю. Ну, где же этот великий полководец твой то, где он показал себя?
– Это длинно было бы, – отвечал сын.
– Ступай же ты к Буонапарте своему. M lle Bourienne, voila encore un admirateur de votre goujat d'empereur! [вот еще поклонник вашего холопского императора…] – закричал он отличным французским языком.
– Vous savez, que je ne suis pas bonapartiste, mon prince. [Вы знаете, князь, что я не бонапартистка.]
– «Dieu sait quand reviendra»… [Бог знает, вернется когда!] – пропел князь фальшиво, еще фальшивее засмеялся и вышел из за стола.
Маленькая княгиня во всё время спора и остального обеда молчала и испуганно поглядывала то на княжну Марью, то на свекра. Когда они вышли из за стола, она взяла за руку золовку и отозвала ее в другую комнату.
– Сomme c'est un homme d'esprit votre pere, – сказала она, – c'est a cause de cela peut etre qu'il me fait peur. [Какой умный человек ваш батюшка. Может быть, от этого то я и боюсь его.]
– Ax, он так добр! – сказала княжна.


Князь Андрей уезжал на другой день вечером. Старый князь, не отступая от своего порядка, после обеда ушел к себе. Маленькая княгиня была у золовки. Князь Андрей, одевшись в дорожный сюртук без эполет, в отведенных ему покоях укладывался с своим камердинером. Сам осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать. В комнате оставались только те вещи, которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный погребец, два турецких пистолета и шашка, подарок отца, привезенный из под Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя Андрея: всё было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано тесемочками.
В минуты отъезда и перемены жизни на людей, способных обдумывать свои поступки, обыкновенно находит серьезное настроение мыслей. В эти минуты обыкновенно поверяется прошедшее и делаются планы будущего. Лицо князя Андрея было очень задумчиво и нежно. Он, заложив руки назад, быстро ходил по комнате из угла в угол, глядя вперед себя, и задумчиво покачивал головой. Страшно ли ему было итти на войну, грустно ли бросить жену, – может быть, и то и другое, только, видимо, не желая, чтоб его видели в таком положении, услыхав шаги в сенях, он торопливо высвободил руки, остановился у стола, как будто увязывал чехол шкатулки, и принял свое всегдашнее, спокойное и непроницаемое выражение. Это были тяжелые шаги княжны Марьи.
– Мне сказали, что ты велел закладывать, – сказала она, запыхавшись (она, видно, бежала), – а мне так хотелось еще поговорить с тобой наедине. Бог знает, на сколько времени опять расстаемся. Ты не сердишься, что я пришла? Ты очень переменился, Андрюша, – прибавила она как бы в объяснение такого вопроса.
Она улыбнулась, произнося слово «Андрюша». Видно, ей самой было странно подумать, что этот строгий, красивый мужчина был тот самый Андрюша, худой, шаловливый мальчик, товарищ детства.
– А где Lise? – спросил он, только улыбкой отвечая на ее вопрос.
– Она так устала, что заснула у меня в комнате на диване. Ax, Andre! Que! tresor de femme vous avez, [Ax, Андрей! Какое сокровище твоя жена,] – сказала она, усаживаясь на диван против брата. – Она совершенный ребенок, такой милый, веселый ребенок. Я так ее полюбила.
Князь Андрей молчал, но княжна заметила ироническое и презрительное выражение, появившееся на его лице.
– Но надо быть снисходительным к маленьким слабостям; у кого их нет, Аndre! Ты не забудь, что она воспитана и выросла в свете. И потом ее положение теперь не розовое. Надобно входить в положение каждого. Tout comprendre, c'est tout pardonner. [Кто всё поймет, тот всё и простит.] Ты подумай, каково ей, бедняжке, после жизни, к которой она привыкла, расстаться с мужем и остаться одной в деревне и в ее положении? Это очень тяжело.
Князь Андрей улыбался, глядя на сестру, как мы улыбаемся, слушая людей, которых, нам кажется, что мы насквозь видим.
– Ты живешь в деревне и не находишь эту жизнь ужасною, – сказал он.
– Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, Andre, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я… ты меня знаешь… как я бедна en ressources, [интересами.] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M lle Bourienne одна…
– Она мне очень не нравится, ваша Bourienne, – сказал князь Андрей.
– О, нет! Она очень милая и добрая,а главное – жалкая девушка.У нее никого,никого нет. По правде сказать, мне она не только не нужна, но стеснительна. Я,ты знаешь,и всегда была дикарка, а теперь еще больше. Я люблю быть одна… Mon pere [Отец] ее очень любит. Она и Михаил Иваныч – два лица, к которым он всегда ласков и добр, потому что они оба облагодетельствованы им; как говорит Стерн: «мы не столько любим людей за то добро, которое они нам сделали, сколько за то добро, которое мы им сделали». Mon pеre взял ее сиротой sur le pavе, [на мостовой,] и она очень добрая. И mon pere любит ее манеру чтения. Она по вечерам читает ему вслух. Она прекрасно читает.
– Ну, а по правде, Marie, тебе, я думаю, тяжело иногда бывает от характера отца? – вдруг спросил князь Андрей.
Княжна Марья сначала удивилась, потом испугалась этого вопроса.
– МНЕ?… Мне?!… Мне тяжело?! – сказала она.
– Он и всегда был крут; а теперь тяжел становится, я думаю, – сказал князь Андрей, видимо, нарочно, чтоб озадачить или испытать сестру, так легко отзываясь об отце.
– Ты всем хорош, Andre, но у тебя есть какая то гордость мысли, – сказала княжна, больше следуя за своим ходом мыслей, чем за ходом разговора, – и это большой грех. Разве возможно судить об отце? Да ежели бы и возможно было, какое другое чувство, кроме veneration, [глубокого уважения,] может возбудить такой человек, как mon pere? И я так довольна и счастлива с ним. Я только желала бы, чтобы вы все были счастливы, как я.
Брат недоверчиво покачал головой.
– Одно, что тяжело для меня, – я тебе по правде скажу, Andre, – это образ мыслей отца в религиозном отношении. Я не понимаю, как человек с таким огромным умом не может видеть того, что ясно, как день, и может так заблуждаться? Вот это составляет одно мое несчастие. Но и тут в последнее время я вижу тень улучшения. В последнее время его насмешки не так язвительны, и есть один монах, которого он принимал и долго говорил с ним.
– Ну, мой друг, я боюсь, что вы с монахом даром растрачиваете свой порох, – насмешливо, но ласково сказал князь Андрей.
– Аh! mon ami. [А! Друг мой.] Я только молюсь Богу и надеюсь, что Он услышит меня. Andre, – сказала она робко после минуты молчания, – у меня к тебе есть большая просьба.
– Что, мой друг?
– Нет, обещай мне, что ты не откажешь. Это тебе не будет стоить никакого труда, и ничего недостойного тебя в этом не будет. Только ты меня утешишь. Обещай, Андрюша, – сказала она, сунув руку в ридикюль и в нем держа что то, но еще не показывая, как будто то, что она держала, и составляло предмет просьбы и будто прежде получения обещания в исполнении просьбы она не могла вынуть из ридикюля это что то.
Она робко, умоляющим взглядом смотрела на брата.
– Ежели бы это и стоило мне большого труда… – как будто догадываясь, в чем было дело, отвечал князь Андрей.
– Ты, что хочешь, думай! Я знаю, ты такой же, как и mon pere. Что хочешь думай, но для меня это сделай. Сделай, пожалуйста! Его еще отец моего отца, наш дедушка, носил во всех войнах… – Она всё еще не доставала того, что держала, из ридикюля. – Так ты обещаешь мне?
– Конечно, в чем дело?
– Andre, я тебя благословлю образом, и ты обещай мне, что никогда его не будешь снимать. Обещаешь?
– Ежели он не в два пуда и шеи не оттянет… Чтобы тебе сделать удовольствие… – сказал князь Андрей, но в ту же секунду, заметив огорченное выражение, которое приняло лицо сестры при этой шутке, он раскаялся. – Очень рад, право очень рад, мой друг, – прибавил он.
– Против твоей воли Он спасет и помилует тебя и обратит тебя к Себе, потому что в Нем одном и истина и успокоение, – сказала она дрожащим от волнения голосом, с торжественным жестом держа в обеих руках перед братом овальный старинный образок Спасителя с черным ликом в серебряной ризе на серебряной цепочке мелкой работы.
Она перекрестилась, поцеловала образок и подала его Андрею.