Вельджанов, Илья Вельджанович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Илья Вельджанович Вельджанов
Ilýa Weljanowiç Weljanow
Чрезвычайный и Полномочный Посол Туркмении в Беларуси
1994 год — сентябрь 2007 года
Президент: Сапармурат Ниязов
Гурбангулы Бердымухамедов
Преемник: Ата Гундогдыев
 
Рождение: 17 января 1934(1934-01-17) (90 лет)
город Кызыл-Арват, Красноводской области, Балканский велаят Туркменской ССР, СССР
Отец: Вельджан Вельджанов
Образование: Ташкентское общевойсковое училище (1957)
Военная академия имени М. В. Фрунзе (1967)
Высшая военная академия им. К. Е. Ворошилова (1975)
 
Военная служба
Принадлежность: СССР СССР
Звание:

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Командовал: Заместитель командующего Белорусским военным округом
 
Награды:

Илья Вельджанович Вельджанов (туркм. Ilýa Weljanowiç Weljanow; (17 января 1934 года, Кызыл-Арват, Красноводская область, Туркменская ССР, СССР) — советский военный, туркменский дипломат и белорусский общественный деятель, в настоящее время председатель Минского городского совета общественного объединения «Белорусский союз офицеров»[2]. Первый в Туркменистане генерал-лейтенант[3], первый Чрезвычайный и Полномочный Посол Туркменистана в Республике Беларусь (1994—2007).





Биография

Илья Вельджанов родился 17 июня 1934 года в Кызыл-Арвате. О своем родном городе он сочинил такой стих[3]:

Кизыл-Арват, Кизыл-Арват,

Там обо мне грустит мой брат, Там над узорами ковра Склонилась милая сестра.

Рано лишился родителей, воспитывался в детском доме.

Живет и работает в Минске с 1984 года. Жена — Людмила Константиновна Вельджанова. Дочь живет в Москве. Сын живет в Минске, один из руководителей крупной фирмы[4].

Образование

После окончания 7 класса, директор детского дома, учитывая его сердобольность направила его в 3-х годичную медицинскую школу, в которой, воспитатель устроила его на работу в библиотеку школы, но катастрофическое землетрясение, происшедшее с 5 на 6 октября 1948 года, погубившее 90 % населения Ашхабада — столицы Туркменистана, прервала его учебу — он вернулся в свой детский дом без документов. С начала его устроили в 8-й класс средней школы им. Кагановича (временно), а затем, в декабре 1948 года, устроили в ЖДУ-1 города Кизил-Арвата.

В 1950 году отлично по 5-му разряду закончил училище и был направлен, как отличник, для продолжения учебы в системе трудовых резервов, в Ташкентский индустриальный техникум трудовых резервов, который окончил в 1954 году по специальности-мастер производственного обучения,-техник-механик по ремонту промышленного оборудования. С июня по август 1950 года работал преподавателем основ технической механики, техническому черчению и автоматическим тормозам, но был призван в армию, где ему было предложено поступить в Ташкентское общевойсковое училище им. В. И. Ленина (видимо потому, что имел рекомендации для вступления в КПСС). В 1957 году закончил Ташкентское общевойсковое училище по 1-му разряду. В 1965 году поступил в Военную академию имени М. В. Фрунзе, 1968 году Окончил с отличием и претендовал на медаль, но медали не получил, несмотря на то, что Председатель Государственной экзаменационной комиссии, генерал-полковник Бисярин, присутствовавший на защите дипломной работы, поздравил его с отличием, но через неделю, ему сообщили, что ему медали не хватило, поэтому последнюю оценку переправили на 4-ку. В 1975 год — закончил, с отличием, Высшую военную академию Генерального штаба ВС СССР им. К. Е. Ворошилова[5]. В 1981 году закончил 3-х месячные Высшие Академические курсы Руководящего состава ВС СССР.

Вельджанов Илья Велджанович является: Почётным Академиком Всемирной Академии Наук Комплексной Безопасности,

Почётным Профессором Белорусского Национально Технического Университета.

Профессором Института Современных Знаний имени Широкова,

Почётным Членом Ротари Интернейшенол.

Военная карьера

Занимал различные должности, С 1971 по 1972 год командовал учебно-мотострелковым полком САВО, С 1975 по 1978 год — прославленной 6-й гвардейской, Львовской, ордена Ленина, Краснознамённой, ордена Суворова мотострелковой дивизией в Группе советских войск в Германии, в Приволжском, Закавказском, Среднеазиатском, Туркестанском, Белорусском военных округах. С января 1982 года по май 1984 года служил Советником Командующего Куанинского особого военного округа СРВ. В 1984—1988 годах был заместителем командующего войсками Краснознамённого Белорусского военного округа по вневойсковой подготовке и вузам, В 1987 году ему было присвоено звание генерала-лейтенанта, а с 1988 по июль 1991 года был главным военным советником СССР в КНДР.

Из армии уволился в 1992 году.

Политическая карьера

В апреле 1992 году вступил в должность Постоянного Полномочного Представителя Туркменистана в Рабочей группе СНГ. С июня 1995 года был Чрезвычайным и Полномочным Послом Туркмении в Беларуси, одновременно был Постоянным Полномочным Представителем Туркменистана при уставных и других органах СНГ. Илья Вельджанов в течение более 10 лет был дуайеном дипкорпуса, аккредитованного в Беларуси[6].В сентябре 2007 г. отправлен в отставку новым Президентом Туркмении Гурбангулы Бердымухамедовым[7].

После отставки, на Родину не вернулся, (откуда уехал юношей в августе 1950 г.) на данный момент возглавляет Минскую городскую организацию Белорусского Союза офицеров.

Награды

Кавалер 11 орденов[8]

  • Два Ордена «Красной Звезды»(ССР)
  • Орден «За службу Родине в Вооружённых Силах СССР» III степени
  • Орден Дружбы народов Белоруссии (2006)[9]
  • Орден «За Заслуги Перед Беларусью»
  • Орден «За Благородство Помыслов и Дел» I степени (Украина)
  • Орден «Богдана Хмельницкого» III степени
  • Орден «За Заслуги Перед Украиной»
  • Орден «За Боевые Подвиги» I степени (СРВ)
  • Орден «За Верность Долгу» II степени (ВАКБ)
  • Орден «За Заслуги Перед СНГ»

Имеет более четырёх десятков медалей СССР, РФ, РБ, ГДР, ПНР, СРВ и Туркменистана.

Почётные Грамоты: ЦК ВЛКСМ, Верховного Совета Каж. ССР — две, Глав Государств СНГ и другие…

Публикации

  • «История народа как биография моя»

Напишите отзыв о статье "Вельджанов, Илья Вельджанович"

Примечания

  1. [gate.belta.by/7days_plus.nsf/All/6C5A2F246DFE0724422573F50051A123?OpenDocument ОРКЕСТР, ИГРАЙ!]
  2. [vsr.mil.by/2014/01/18/ya-grazhdanin-belarusi/ «Я — ГРАЖДАНИН БЕЛАРУСИ!»]
  3. 1 2 [respublika.sb.by/kontakty/article/ilya-veldzhanov-ot-krasnoy-devitsy.html Илья Вельджанов от «красной девицы»]
  4. Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>; для сносок autogenerated1 не указан текст
  5. [vsr.mil.by/2014/01/17/general-lejtenant-v-otstavke-ilya-veldzhanov-turkmeniya-moya-rodina-belarus-moya-strana/ ГЕНЕРАЛ-ЛЕЙТЕНАНТ В ОТСТАВКЕ ИЛЬЯ ВЕЛЬДЖАНОВ: «ТУРКМЕНИЯ — МОЯ РОДИНА. БЕЛАРУСЬ — МОЯ СТРАНА!»]
  6. [naviny.by/rubrics/politic/2007/09/17/ic_articles_112_152851/ Туркменский посол больше не дуайен]
  7. [www.turkmenistan.ru/ru/node/19302 Илья Вельджанов освобожден от своих обязанностей в соответствии с указом и постановлением президента страны]
  8. [www.ctv.by/turkmeny-v-belarusi-pochemu-dlya-nih-nasha-strana-stala-vtorym-domom-i-kak-oni-gotovyatsya-k-dnyu Туркмены в Беларуси. Почему называют Синеокую вторым домом и как готовятся ко Дню Независимости]
  9. [naviny.by/rubrics/politic/2006/12/28/ic_news_112_264614/ Посол Туркменистана Илья Вельджанов награждён орденом Дружбы народов]

Ссылки

  • [www.centrasia.ru/person2.php?&st=1013880073 Биография на сайте ЦентрАзия]
  • [navynews.ru/?p=1249 Интервью журналу «Армия»]
  • [gundogar.org/?02230511116000000000000011000000 Туркменский опыт]
  • [expressnovosti.narod.ru/43/rep.htm Интервью журналу «Экспресс НОВОСТИ»]
  • [gate.belta.by/7days_plus.nsf/All/B26CCC2C1E8CF84B4225721200395631?OpenDocument Интервью газете 7дней]
  • [vsr.mil.by/2014/01/17/general-lejtenant-v-otstavke-ilya-veldzhanov-turkmeniya-moya-rodina-belarus-moya-strana/ ГЕНЕРАЛ-ЛЕЙТЕНАНТ В ОТСТАВКЕ ИЛЬЯ ВЕЛЬДЖАНОВ: «ТУРКМЕНИЯ — МОЯ РОДИНА. БЕЛАРУСЬ — МОЯ СТРАНА!» ]

Отрывок, характеризующий Вельджанов, Илья Вельджанович

Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала: