Венгерский алфавит
Поделись знанием:
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
– Я не могу к вам ездить, но неужели я никогда не увижу вас? Я безумно люблю вас. Неужели никогда?… – и он, заслоняя ей дорогу, приближал свое лицо к ее лицу.
Блестящие, большие, мужские глаза его так близки были от ее глаз, что она не видела ничего кроме этих глаз.
– Натали?! – прошептал вопросительно его голос, и кто то больно сжимал ее руки.
– Натали?!
«Я ничего не понимаю, мне нечего говорить», сказал ее взгляд.
Венге́рский алфави́т — вариант латинского алфавита, используемый для записи венгерского языка.
В венгерском алфавите 40 букв (14 гласных, 26 согласных).
Буква | Название | Фонема |
---|---|---|
A a | a | /ɒ/ |
Á á | á | /a:/ |
B b | bé | /b/ |
C c | cé | /t͡s/ |
Cs cs | csé | /t͡ʃ/ |
D d | dé | /d/ |
Dz dz | dzé | /dz/ |
Dzs dzs | dzsé | /d͡ʒ/ |
E e | e | /ɛ/ |
É é | é | /e:/ |
F f | ef | /f/ |
G g | gé | /g/ |
Gy gy | gyé | /ɟ/ |
H h | há | /h/ |
I i | i | /i/ |
Í í | í | /i:/ |
J j | jé | /j/ |
K k | ká | /k/ |
L l | el | /l/ |
Ly ly | el ipszilon | /j/ |
M m | em | /m/ |
N n | en | /n/ |
Ny ny | eny | /ɲ/ |
O o | o | /o/ |
Ó ó | ó | /o:/ |
Ö ö | ö | /ø/ |
Ő ő | ő | /ø:/ |
P p | pé | /p/ |
R r | er | /r/ |
S s | es | /ʃ/ |
Sz sz | esz | /s/ |
T t | té | /t/ |
Ty ty | tyé | /c/ |
U u | u | /u/ |
Ú ú | ú | /u:/ |
Ü ü | ü | /y/ |
Ű ű | ű | /y:/ |
V v | vé | /v/ |
Z z | zé | /z/ |
Zs zs | zsé | /ʒ/ |
Только для записи слов иностранного происхождения | ||
Q q | kú | |
W w | dupla vé | |
X x | iksz | |
Y y | ipszilon |
|
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 13 мая 2011 года. |
Напишите отзыв о статье "Венгерский алфавит"
Отрывок, характеризующий Венгерский алфавит
Наташа, оживленная и тревожная, широко раскрытыми, испуганными глазами смотрела вокруг себя и казалась веселее чем обыкновенно. Она почти ничего не помнила из того, что было в этот вечер. Танцовали экосез и грос фатер, отец приглашал ее уехать, она просила остаться. Где бы она ни была, с кем бы ни говорила, она чувствовала на себе его взгляд. Потом она помнила, что попросила у отца позволения выйти в уборную оправить платье, что Элен вышла за ней, говорила ей смеясь о любви ее брата и что в маленькой диванной ей опять встретился Анатоль, что Элен куда то исчезла, они остались вдвоем и Анатоль, взяв ее за руку, нежным голосом сказал:– Я не могу к вам ездить, но неужели я никогда не увижу вас? Я безумно люблю вас. Неужели никогда?… – и он, заслоняя ей дорогу, приближал свое лицо к ее лицу.
Блестящие, большие, мужские глаза его так близки были от ее глаз, что она не видела ничего кроме этих глаз.
– Натали?! – прошептал вопросительно его голос, и кто то больно сжимал ее руки.
– Натали?!
«Я ничего не понимаю, мне нечего говорить», сказал ее взгляд.