Вендт, Альберт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Альберт Вендт
Albert Wendt
Дата рождения:

27 октября 1939(1939-10-27) (84 года)

Место рождения:

Апиа

Гражданство:

Самоа Самоа, Новая Зеландия Новая Зеландия

Род деятельности:

писатель, преподаватель

Годы творчества:

1972-н.вр.

Язык произведений:

английский

Премии:

Премия премьер-министра за достижения в литературе

Награды:

Альберт Вендт (англ. Albert Wendt, 27 октября 1939, Апиа) — новозеландский поэт, прозаик, художник, родился на Самоа, пишет на английском языке.





Биография

Предки — выходцы из Германии. Окончил Университет королевы Виктории в Веллингтоне, где изучал историю, его магистерская диссертацию была посвящена антиколониальному движению мау-мау. В 1965 вернулся на Самоа, преподавал в Самоанском колледже. В 1974 переехал на Фиджи, преподавал в Южнотихоокеанском университете. С 1988 преподавал в Оклендском университете новозеландскую и полинезийскую словесность, литературное мастерство (в 2006 вышел в отставку). В 1999 был приглашённым профессором в Гавайском университете. Издал несколько антологий южнотихоокеанской поэзии и прозы. Нередко сам иллюстрировал свои книги.

Произведения

  • Comes the Revolution (1972)
  • The Contract (1972)
  • Сыновьям предстоит вернуться домой/ Sons for the Return Home (1973, роман; экранизирован Полом Мондером в 1979, [www.imdb.com/title/tt0144616/])
  • Летучая лисица на дереве свободы/ Flying Fox in a Freedom Tree: And Other Stories (1974, новеллы; экранизированы в 1989 Мартином Сандерсоном)
  • Pouliuli (1977, роман)
  • Мертвые внутри нас/ Inside Us the Dead. Poems 1961 to 1974 (1976, стихотворения)
  • Листья баньяна/ Leaves of the Banyan Tree (1979, New Zealand Wattie Book of the Year Award; фр. пер. 2008)
  • Shaman of Visions (1984, стихотворения)
  • Рождение и смерть чудо-человека/ The Birth and Death of the Miracle Man (1986, новеллы)
  • Ola (1991, роман)
  • Черная радуга/ Black Rainbow (1992, постмодернистский роман)
  • Фотоснимки/ Photographs (1995, стихотворения)
  • The Best of Albert Wendt’s Short Stories (1999, антология рассказов)
  • Small Packages (2000, новеллы)
  • Книга черной звезды/ The Book of the Black Star (2002, стихотворения)
  • Поцелуй со вкусом манго/ The Mango’s Kiss (2003, роман, фр. пер. 2006)
  • The Songmaker’s Chair (2004, драма)
  • The Adventures of Vela (2009, роман)
  • Предки/ Ancestry (2012, новеллы)

Публикации на русском языке

  • Рассказы о Самоа// Иностранная литература, 1978, № 10
  • [Рассказы]// Новые рассказы Южных морей. М.: Прогресс, 1980

Признание

Новозеландский Орден Заслуг (2001). New Zealand’s Senior Pacific Islands Artist’s Award (2003). Japan’s Nikkei Asia Prize for Culture (2004). Премия премьер-министра за достижения в литературе (2012). Орден Новой Зеландии (2013).

Почетный профессор Университета Бургундии в Дижоне (1993), почетный доктор Университета королевы Виктории (2005), почётный доктор Гавайского университета (2009).

Вендту посвящён документальный фильм Ширли Хоррокс Новая Океания (2005, [www.pointofview.co.nz/Wendt.htm]).

Напишите отзыв о статье "Вендт, Альберт"

Литература

  • Sharrad P. Albert Wendt and the Pacific Literature — circling the void. Auckland: Auckland UP, 2003

Ссылки

  • [postcolonialstudies.emory.edu/albert-wendt/ Биография и творчество на сайте постколониальных исследований Университета Эмори]  (англ.)
  • [www.bookcouncil.org.nz/writers/wendta.html На сайте Книжного совета Новой Зеландии]  (англ.)
  • [www.nzlf.auckland.ac.nz/author/?a_id=167#m_wb_1 Подробная библиография в Архиве новозеландской литературы]  (англ.)
  • [www.imdb.com/name/nm0920914/ На сайте IMDB]

Отрывок, характеризующий Вендт, Альберт

«Увольте старика в деревню, который и так обесславлен остается, что не смог выполнить великого и славного жребия, к которому был избран. Всемилостивейшего дозволения вашего о том ожидать буду здесь при гошпитале, дабы не играть роль писарскую , а не командирскую при войске. Отлучение меня от армии ни малейшего разглашения не произведет, что ослепший отъехал от армии. Таковых, как я – в России тысячи».
«Le Marieechal se fache contre l'Empereur et nous punit tous; n'est ce pas que с'est logique!
«Voila le premier acte. Aux suivants l'interet et le ridicule montent comme de raison. Apres le depart du Marieechal il se trouve que nous sommes en vue de l'ennemi, et qu'il faut livrer bataille. Boukshevden est general en chef par droit d'anciennete, mais le general Benigsen n'est pas de cet avis; d'autant plus qu'il est lui, avec son corps en vue de l'ennemi, et qu'il veut profiter de l'occasion d'une bataille „aus eigener Hand“ comme disent les Allemands. Il la donne. C'est la bataille de Poultousk qui est sensee etre une grande victoire, mais qui a mon avis ne l'est pas du tout. Nous autres pekins avons, comme vous savez, une tres vilaine habitude de decider du gain ou de la perte d'une bataille. Celui qui s'est retire apres la bataille, l'a perdu, voila ce que nous disons, et a ce titre nous avons perdu la bataille de Poultousk. Bref, nous nous retirons apres la bataille, mais nous envoyons un courrier a Petersbourg, qui porte les nouvelles d'une victoire, et le general ne cede pas le commandement en chef a Boukshevden, esperant recevoir de Petersbourg en reconnaissance de sa victoire le titre de general en chef. Pendant cet interregne, nous commencons un plan de man?uvres excessivement interessant et original. Notre but ne consiste pas, comme il devrait l'etre, a eviter ou a attaquer l'ennemi; mais uniquement a eviter le general Boukshevden, qui par droit d'ancnnete serait notre chef. Nous poursuivons ce but avec tant d'energie, que meme en passant une riviere qui n'est рas gueable, nous brulons les ponts pour nous separer de notre ennemi, qui pour le moment, n'est pas Bonaparte, mais Boukshevden. Le general Boukshevden a manque etre attaque et pris par des forces ennemies superieures a cause d'une de nos belles man?uvres qui nous sauvait de lui. Boukshevden nous poursuit – nous filons. A peine passe t il de notre cote de la riviere, que nous repassons de l'autre. A la fin notre ennemi Boukshevden nous attrappe et s'attaque a nous. Les deux generaux se fachent. Il y a meme une provocation en duel de la part de Boukshevden et une attaque d'epilepsie de la part de Benigsen. Mais au moment critique le courrier, qui porte la nouvelle de notre victoire de Poultousk, nous apporte de Petersbourg notre nomination de general en chef, et le premier ennemi Boukshevden est enfonce: nous pouvons penser au second, a Bonaparte. Mais ne voila t il pas qu'a ce moment se leve devant nous un troisieme ennemi, c'est le православное qui demande a grands cris du pain, de la viande, des souchary, du foin, – que sais je! Les magasins sont vides, les сhemins impraticables. Le православное se met a la Marieaude, et d'une maniere dont la derieniere campagne ne peut vous donner la moindre idee. La moitie des regiments forme des troupes libres, qui parcourent la contree en mettant tout a feu et a sang. Les habitants sont ruines de fond en comble, les hopitaux regorgent de malades, et la disette est partout. Deux fois le quartier general a ete attaque par des troupes de Marieaudeurs et le general en chef a ete oblige lui meme de demander un bataillon pour les chasser. Dans une de ces attaques on m'a еmporte ma malle vide et ma robe de chambre. L'Empereur veut donner le droit a tous les chefs de divisions de fusiller les Marieaudeurs, mais je crains fort que cela n'oblige une moitie de l'armee de fusiller l'autre.