Венетская теория

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Венетская теория (словен. venetska teorija) — широко распространённая автохтонная теория происхождения словенцев, которая отрицает славянское заселение Восточных Альп в VI веке, а также утверждает, что прото-словенцы (также известные как венеты) населяли регион с древних времен. Хотя это было отклонено учеными, эта теория была влиятельной и являлась альтернативным объяснением словенского этногенеза. В 1980-е и 1990-е годы, она получила широкое внимание в Словении и бывшей Югославии.





Происхождение

Теория была развита в середине 80-х годов группой словенских авторов, в частности Йожкой Шавли (Jožko Šavli), Матеем Бором (Matej Bor) и Иваном Томажичем (Ivan Tomažič). В книге, изданной в 1984 году, эти три автора предложили альтернативное представление относительно этногенеза словенского народа: они отвергли понятие, что словенцы были потомками славян, которые поселились в этой области в VI веке, при этом утверждая, что предки современных словенцев были на самом деле доримским населением под названием венеды (которые включают адриатических венетов, балтийских венетов, паннонских венетов, северных венетов и некоторые другие народы, которые традиционная историография идентифицировала как кельтов, или как иллирийцев). Согласно венетской теории, древние венеты говорили на протославянском языке, из которого появились современные словенский и западнославянские языки.

Существовали несколько аналогичных предшественников Венетской теории. Священник Даворин Трстеняк (Davorin Trstenjak) (1817—1890) утверждал, что словенцы были древними коренными жителями Словении и что славяне правили Европой, Африкой и Азией в древности. Адвокат Хенрик Тума (1858—1935) заявил, что словенцы были первыми людьми, которые поселились в Европе. Писатель и журналист Франц Еза (Franc Jeza) (1916—1984) утверждал, что словенцы имеют шведское происхождение.

Предпосылки

Венетская теория базируется на нескольких различных аргументах. Одним из них является традиционное германское наименование нескольких славянских народов, таких как венды, эта традиция сохранилась в архаичном немецком имени для сорбов (Wenden) и словенцев (Windischen или Winden). Некоторые средневековые летописцы приравнивают древних венетов к славянами.

Вторым аргументом, на котором основана теория, является предположение о том, что славянские (прото-словенские) топонимы найдены во всей Центральной Европе и Северной Италии; эти топонимы были изучены Шавли, но его открытие было отвергнуто как лингвистами, так и историками. Третий аргумент основан на древней венетской надписи, найденной на северо-востоке Италии и в словенском районе Littoral, которую Бор интерпретировал как являющуюся славянской. Интерпретация Бора была также полностью отклонена учеными.

Восприятие

Венетская теория создала большие споры в словенской и югославской общественности в конце 1980 годов. Несколько наиболее известных словенских историков, таких как Бого Графенауранд (Bogo Grafenauerand), Петер Штих (Peter Štih) вступили в открытую полемику с создателями теории. С другой стороны, много знаменитых общественных деятелей публично поддержали утверждения, продвинутые Венетской теорией, среди них дизайнер Оскар Когой (Oskar Kogoj), писатель Зорко Симчич (Zorko Simčič) и Луциян Вуга (Lucijan Vuga), и политический деятель Змаго Елинчич Племенити (Zmago Jelinčič Plemeniti). В 1990-х теория получила институциональную поддержку Мирового Словенского Конгресса в виде публикации большой части литературы, защищающей теорию, и в организации международных симпозиумов. Теория также получила поддержку в некоторых националистических кругах. Однако, теория не имеет широко распространенной поддержки в Словении и была отклонена господствующей историографией.

См. также

Напишите отзыв о статье "Венетская теория"

Литература

  • Jožko Šavli, Matej Bor and Ivan Tomažič Veneti: naši davni predniki (English edition"Veneti : First Builders of European Community: Tracing the History and Language of the Early Ancestors of Slovenes"), Ljubljana, Dunaj, Maribor, 1989. COBISS 8083456;
  • Bogo Grafenauer, «Ob tisočtristoletnici slovanske naselitve na današnje slovensko narodnostno ozemlje» in Paulus Diaconus, Zgodovina Langobardov — Historia Langobardorum (Maribor: Obzorja, 1988);
  • Bogo Grafenauer, «Rojstna ura slovenskega naroda pred tisoč štiristo leti» Arheo 10 (1990), 11-17;
  • Luka Lisjak Gabrijelčič, The Dissolution of the Slavic Identity of the Slovenes in the 1980s : The Case of the Venetic Theory (Budapest : Central European University, 2008);
  • Milko Matičetov, «Slovenetska sprava — blizu ali daleč?,» Sodobnost 46, no. 5 (1998), 438—440;
  • Zlatko Skrbiš, «The Emotional Historiography of Venetologists: Slovene Diaspora, Memory and Nationalism», Focaal: European Journal of Anthropology 39, 2002, 41-56;
  • Zlatko Skrbiš, «'The First Europeans' Fantasy of Slovenian Venetologists: Emotions and Nationalist Imaginings», in Postsocialism: Politics and Emotions, Maruska Svasek, ed., (Oxford, New York : Blackwell Publishing, 2008);
  • Marjeta Šašel Kos, «Ethnic Manipulations with Ancient Veneti and Illyrians», in Le Identità Difficili, Stefano Magnani and Carlo Marcaccini, eds. (Florence : Volo, 2007);
  • Peter Štih, "O avtohtonističnih in podobnih teorijah pri Slovencih in na Slovenskem, " Zgodovina za vse 3, no. 2 (1996), 66-80.

Отрывок, характеризующий Венетская теория

Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.