Венинг-Мейнес, Феликс Андрис

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Феликс Андрис Венинг-Мейнес
Дата рождения:

30 июля 1887(1887-07-30)

Место рождения:

Гаага

Дата смерти:

10 августа 1966(1966-08-10) (79 лет)

Место смерти:

Амерсфорт

Страна:

Нидерланды

Научная сфера:

геофизика, геодезия

Известен как:

Изобретатель метода измерения гравитационного поля Земли

Награды и премии:

Медаль Говарда Поттса (1936)
Медаль Пенроуза (1945)
Медаль Александра Агассиза (1947)
Медаль Волластона (1963)

Феликс Андрис Венинг-Мейнес (30 июля 1887, Гаага — 10 августа 1966, Амерсфорт) — нидерландский геофизик и геодезист. Завоевал известность благодаря изобретению точного метода измерения гравитационного поля Земли. Этот метод позволил производить морские измерения гравитационного поля, что привело к открытию учёным гравитационных аномалий морского дна. Позднее эти аномалии стали одним из доказательств существования дрейфа материков.



Награды

Именем Ф. А. Венинга-Мейнеса названы:

Библиография

  • Chambon, Albert. 100.000 zeemijl per onderzeeboot met professor Venig Meinesz. — De Boer, Den Helder, 1939.
  • F. A. VENING MEINESZ. [www.ncgeo.nl/phocadownload/03VeningMeinesz.pdf THE EXPEDITIONS, THE COMPUTATIONS AND THE RESULTS.]. — 1932.
  • F.A.VENING MEINESZ. The Earth and Its Gravity Field. — McGraw-Hill, 1958. — ISBN 9780070280649.
  • Sjoerd Anne. Geschiedenis der staatsregtelijke bepalingen betrekkelijk de vervaardiging van wetten in algemeene. — BiblioBazaar. — ISBN 9781113081056.
  • Sjoerd Anne. Geschiedenis der staatsregtelijke bepalingen betrekkelijk de vervaardiging . . . 1856. — Facsimile Publisher, 2015.
  • F.A.VENING MEINESZ. Gedenkboek F A Vening Meinesz.. — The Hague: Mouton, 1957.
  • F.A.VENING MEINESZ. GRAVITY SURVEY BY SUBMARINE VIA PANAMA TO JAVA. — The Hague: Mouton, 1928.
  • F.A.VENING MEINESZ. Geschiedenis Der Staatsregtelyke Bepalingen Betrekkelyk De Vervaardiging Van Wetten En Algemeene Beginselen Die Hierbij Behooren Te Gelden. — Nabu Press, 2011. — ISBN 9781270843009.
  • F.A.VENING MEINESZ. The earth and its gravity field by Heiskanen and Meinesz.
  • F.A.VENING MEINESZ. Geschiedenis Der Staatsregtelyke Bepalingen Betrekkelyk De Vervaardiging Van Wetten En Algemeene Beginselen Die Hierbij Behooren Te Gelden. — McGraw-Hill book company, inc, 1958.
  • F.A.VENING MEINESZ. Theory and Practice of Pendulum Observations at Sea. Part II: Second order corrections, terms of Browne and miscellaneous subjects. — Delft, 1941.
  • F.A.VENING MEINESZ. Theory and Practice of Pendulum Observations At Sea. — Waltman DELFT, 1926.
  • F.A.VENING MEINESZ. The Gravity Measuring Cruise of the US Submarine S-21. With an Appendix of Computational Procedureby E Lamson. — Washington: Government Printing Office, 1941.
  • F.A.VENING MEINESZ. Observation De Pendule Dans Les Pays-Bas 1913-1921. — Waltman DELFT, 1923.
  • F.A.VENING MEINESZ. BY SUBMARINE THROUGH THE NETHERLANDS EAST INDIES + GRAVITY ANOMALIES IN THE EAST INDIAN ARCHIPELAGO. — Geographical Journal; 1St Edition edition, 1931.


Напишите отзыв о статье "Венинг-Мейнес, Феликс Андрис"

Отрывок, характеризующий Венинг-Мейнес, Феликс Андрис

– Я думаю, никто так не был courtisee [предметом ухаживанья], как она, – говорила Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre nous [между нами], очень и очень dans le pays du tendre… [в стране нежностей…]
Князь Андрей нахмурившись молчал.
– Вы ведь дружны с Борисом? – сказала ему Вера.
– Да, я его знаю…
– Он верно вам говорил про свою детскую любовь к Наташе?
– А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.
– Да. Vous savez entre cousin et cousine cette intimite mene quelquefois a l'amour: le cousinage est un dangereux voisinage, N'est ce pas? [Знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость приводит иногда к любви. Такое родство – опасное соседство. Не правда ли?]
– О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал шутить с Пьером о том, как он должен быть осторожным в своем обращении с своими 50 ти летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под руку Пьера, отвел его в сторону.
– Ну что? – сказал Пьер, с удивлением смотревший на странное оживление своего друга и заметивший взгляд, который он вставая бросил на Наташу.
– Мне надо, мне надо поговорить с тобой, – сказал князь Андрей. – Ты знаешь наши женские перчатки (он говорил о тех масонских перчатках, которые давались вновь избранному брату для вручения любимой женщине). – Я… Но нет, я после поговорю с тобой… – И с странным блеском в глазах и беспокойством в движениях князь Андрей подошел к Наташе и сел подле нее. Пьер видел, как князь Андрей что то спросил у нее, и она вспыхнув отвечала ему.
Но в это время Берг подошел к Пьеру, настоятельно упрашивая его принять участие в споре между генералом и полковником об испанских делах.
Берг был доволен и счастлив. Улыбка радости не сходила с его лица. Вечер был очень хорош и совершенно такой, как и другие вечера, которые он видел. Всё было похоже. И дамские, тонкие разговоры, и карты, и за картами генерал, возвышающий голос, и самовар, и печенье; но одного еще недоставало, того, что он всегда видел на вечерах, которым он желал подражать.
Недоставало громкого разговора между мужчинами и спора о чем нибудь важном и умном. Генерал начал этот разговор и к нему то Берг привлек Пьера.


На другой день князь Андрей поехал к Ростовым обедать, так как его звал граф Илья Андреич, и провел у них целый день.
Все в доме чувствовали для кого ездил князь Андрей, и он, не скрывая, целый день старался быть с Наташей. Не только в душе Наташи испуганной, но счастливой и восторженной, но во всем доме чувствовался страх перед чем то важным, имеющим совершиться. Графиня печальными и серьезно строгими глазами смотрела на князя Андрея, когда он говорил с Наташей, и робко и притворно начинала какой нибудь ничтожный разговор, как скоро он оглядывался на нее. Соня боялась уйти от Наташи и боялась быть помехой, когда она была с ними. Наташа бледнела от страха ожидания, когда она на минуты оставалась с ним с глазу на глаз. Князь Андрей поражал ее своей робостью. Она чувствовала, что ему нужно было сказать ей что то, но что он не мог на это решиться.
Когда вечером князь Андрей уехал, графиня подошла к Наташе и шопотом сказала:
– Ну что?
– Мама, ради Бога ничего не спрашивайте у меня теперь. Это нельзя говорить, – сказала Наташа.
Но несмотря на то, в этот вечер Наташа, то взволнованная, то испуганная, с останавливающимися глазами лежала долго в постели матери. То она рассказывала ей, как он хвалил ее, то как он говорил, что поедет за границу, то, что он спрашивал, где они будут жить это лето, то как он спрашивал ее про Бориса.
– Но такого, такого… со мной никогда не бывало! – говорила она. – Только мне страшно при нем, мне всегда страшно при нем, что это значит? Значит, что это настоящее, да? Мама, вы спите?
– Нет, душа моя, мне самой страшно, – отвечала мать. – Иди.
– Все равно я не буду спать. Что за глупости спать? Maмаша, мамаша, такого со мной никогда не бывало! – говорила она с удивлением и испугом перед тем чувством, которое она сознавала в себе. – И могли ли мы думать!…
Наташе казалось, что еще когда она в первый раз увидала князя Андрея в Отрадном, она влюбилась в него. Ее как будто пугало это странное, неожиданное счастье, что тот, кого она выбрала еще тогда (она твердо была уверена в этом), что тот самый теперь опять встретился ей, и, как кажется, неравнодушен к ней. «И надо было ему нарочно теперь, когда мы здесь, приехать в Петербург. И надо было нам встретиться на этом бале. Всё это судьба. Ясно, что это судьба, что всё это велось к этому. Еще тогда, как только я увидала его, я почувствовала что то особенное».